Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

DRAGON WELL

Specialty Definition: DRAGON WELL

DomainDefinition

Bible

Dragon well (Neh. 2:13), supposed by some to be identical with the Pool of Gihon. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     


Commercial Usage: DRAGON WELL

DomainTitle

Books

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: DRAGON WELL

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

dragon well tea

3

dragon well

3
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: DRAGON WELL

LanguageDateSourceNehemiah Chapter 2, Verse 13
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintUioi adwnikam exakosioi exhkonta ex
Latin405VulgateEt egressus sum per portam Vallis nocte et ante fontem Draconis et ad portam Stercoris et considerabam murum Hierusalem dissipatum et portas eius consumptas igni
Jacobean English1611King JamesAnd I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
Victorian English1833WebsterAnd I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon-well, and to the dung-port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and their gates were consumed with fire.
Basic English1964OgdenAnd I went out by night, through the doorway of the valley, and past the dragon's water-spring as far as the place where waste material was put, viewing the walls of Jerusalem which were broken down, and the doorways which had been burned with fire.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: DRAGON WELL

LanguageNehemiah Chapter 2, Verse 13
CebuanoUg migula ako sa pagkagabii dapit sa ganghaan sa walog, bisan padulong ngadto sa atabay sa iro nga ihalas, ug ngadto sa ganghaan nga pagayaboan sa kinalibang ug gitan-aw ang mga kuta sa Jerusalem, nga nangagun-ob, ug ang mga ganghaan didto nga nangaut-ut sa kalayo.
CroatianIziðoh, dakle, noæu na Dolinska vrata i uputih se Zmajevskom izvoru, a zatim prema Smetlišnim vratima: razgledao sam jeruzalemski zid gdje je bio razoren i vrata koja su bila spaljena.
DanishJeg red så om Natten ud gennem Dalporten i Retning af Dragekilden og hen til Møgporten, idet jeg undersøgte Jerusalems Mure, der var nedrevet, og Portene, der var fortæret af Ilden;
DutchEn ik trok uit bij nacht door de Dalpoort, en voorbij de Drakenfontein, en naar de Mistpoort, en ik brak aan de muren van Jeruzalem, dewelke verscheurd waren, en haar poorten met vuur verteerd.
FinnishJa minä lähdin yöllä Laaksoportista Lohikäärmelähteelle päin ja Lantaportille ja tarkastelin Jerusalemin maahanrevittyjä muureja ja sen tulella poltettuja portteja.
FrenchJe sortis de nuit par la porte de la vallée, et je me dirigeai contre la source du dragon et vers la porte du fumier, considérant les murailles en ruines de Jérusalem et réfléchissant à ses portes consumées par le feu.
GermanUnd ich ritt zum Taltor aus bei der Nacht und gegen den Drachenbrunnen und an das Misttor; und es tat mir wehe, daß die Mauern Jerusalems eingerissen waren und die Tore mit Feuer verzehrt.
HungarianÉs kimenék a völgynek kapuján éjjel, és pedig a sárkányok forrása felé, majd a szemét-kapuhoz, és vizsgálgatám Jeruzsálem kõfalait, melyek elrontattak vala, és kapuit, melyek tûz által megemésztetének.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariHari masih malam, ketika kami meninggalkan kota melalui Pintu Gerbang Lembah di sebelah barat. Kami menuju ke arah selatan, ke Pintu Gerbang Sampah, melalui Mata Air Naga. Dalam perjalanan itu aku memeriksa kerusakan-kerusakan pada tembok kota dan kulihat pula pintu-pintu gerbang yang telah habis dimakan api.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka pada malam aku berjalan keluar dari pada pintu Lembah, serta lalu dari pada mata air Naga langsung ke pintu Baja, maka aku periksa baik-baik akan segala pagar tembok Yeruzalem, yang sudah terbelah-belah, dan segala pintu gerbangnyapun, yang sudah habis dimakan api.
ItalianUscii di notte per la porta della Valle e andai verso la fonte del Drago e alla porta del Letame, osservando le mura di Gerusalemme, come erano piene di brecce e come le sue porte erano consumate dal fuoco.
MaoriI haere ano ahau i te po i te kuwaha o te raorao, ki te ritenga o te puna tarakona, ki te kuwaha paru ano hoki, a tirotirohia iho e ahau nga taiepa o Hiruharama kua pakaru nei me ona keti kua pau nei i te ahi.
NorwegianJeg drog om natten ut gjennem Dalporten og bortimot Dragekilden og kom til Møkkporten. Jeg så på Jerusalems murer som var nedrevet, og på portene som var fortært av ild.
PortugueseAssim saí de noite pela porta do vale, até a fonte do dragão, e até a porta do monturo, e contemplei os muros de Jerusalém, que estavam demolidos, e as suas portas, que tinham sido consumidas pelo fogo.    
RumanianAm iewit noaptea pe poarta vqii, wi m`am kndreptat spre izvorul balaurului wi spre poarta gunoiului, uitkndu-mq cu bqgare de seamq la zidurile dqrkmate ale Ierusalimului wi la poryile lui arse de foc.
SwedishOch jag drog om natten ut genom Dalporten fram emot Drakkällan och Dyngporten och besåg Jerusalems murar, huru de voro nedbrutna, och huru dess portar voro förtärda av eld.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: DRAGON WELL

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-d-e-g-l-l-n-o-r-w"

-1 letter: lowlander.

-2 letters: wrangled.

-3 letters: allegro, allonge, allowed, dangler, dowager, galleon, gnarled, goldarn, gowaned, groaned, growled, ladrone, landler, langrel, lowland, wagoned, wagoner, wangled, wangler, wordage, wrangle, wronged.

-4 letters: angled, angler, argled, danger, dangle, darnel, dogear, dollar, dongle, downer, dragon, enroll, galled, gallon, galore, gander, gaoled, gaoler, garden, glared, glowed, glower, gnawed, gnawer, goaled, golden, golder.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: DRAGON WELL


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

44 52 41 47 4F 4E      57 45 4C 4C

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

    

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000100 01010010 01000001 01000111 01001111 01001110 00100000 01010111 01000101 01001100 01001100

HTML Code (1990) (references)

&#68 &#82 &#65 &#71 &#79 &#78 &#32 &#87 &#69 &#76 &#76

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0044 0052 0041 0047 004F 004E      0057 0045 004C 004C

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

385235414948257394646

Top     



INDEX

1. Usage: Commercial
2. Expressions: Internet
3. Bible Trace
4. Anagrams
5. Orthography
6. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.