Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: DOTED |
DOTEDAdjective1. Half-rotten; as, doted wood. 2. Stupid; foolish. Imperative & past participle1. Of Dote |
Date "DOTED" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references) |
Note: Doted \Dot"ed\, adjective. 1. Stupid; foolish. [Obsolete]. (Websters 1913) |
Crosswords: DOTED |
| Etymologies containing "DOTED": Dote. (references) |
| "DOTED" is generally used as a lexical verb (past tense) -- approximately 75.00% of the time. "DOTED" is used about 28 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past tense) | 75% | 21 | 76,261 |
| Lexical Verb (past participle) | 25% | 7 | 133,076 |
| Total | 100.00% | 28 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "DOTED"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
German | sabbelte. (various references) | ||||
Pig Latin | otedday | ||||
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 23, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai epeqeto ep' autouV th orasei ofqalmwn authV kai exapesteilen aggelouV proV autouV eiV ghn caldaiwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Et insanivit super eos concupiscentia oculorum suorum et misit nuntios ad eos in Chaldeam |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And she wexe woode ayens hem in coueitise of hir eiyen, and sente messageris to hem in to Caldee. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And as soon as she saw them with her eyes she doted upon them, and sent messengers to them into Chaldea. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when she saw them she was full of desire for them, and sent servants to them in Chaldaea. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 23, Verse 16 |
| Cebuano | Ug sa diha-diha nga siya nakakita kanila sa gugma siya nabuang tungod kanila, ug nagpadala kanila sa mga sulogoon ngadto sa Caldea. |
| Croatian | tek što bi ugledala priliku njihovu, sva bi se za njima uspalila te im slala poslanike u zemlju kaldejsku. |
| Danish | så kom hun i Brynde for dem, så snart hun fik Øje på dem, og hun sendte Bud til dem i Kaldæa: |
| Dutch | Zo werd zij op dezelve verliefd met het opzien van haar ogen, en zij zond boden tot hen, naar Chaldea. |
| Finnish | niin hän silmän näkemältä sai himon heihin ja lähetti lähettiläitä heidän luoksensa Kaldeaan. |
| French | Elle s`enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée. |
| German | entbrannte sie gegen sie, sobald sie ihrer gewahr ward, und schickte Botschaft zu ihnen nach Chaldäa. |
| Hungarian | És fölgerjedt hozzájok szemei nézésében, s bocsáta követeket hozzájok Káldeába. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika Oholiba melihat gambar-gambar itu, berahinya memuncak dan ia mengirim undangan kepada perwira-perwira itu di Babel. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | maka asyiklah ia akan mereka itu hanya oleh melihat petanya juga, lalu utusanlah ia kepadanya ke benua Kasdim itu. |
| Maori | A, no te kitenga o ona kanohi i a ratou, minamina tonu ki a ratou, tukua ana e ia he karere ki a ratou, ki Karari. |
| Norwegian | da optendtes hun av elskov, så snart hun så dem med sine øine, og hun sendte bud til dem i Kaldea. |
| Portuguese | Ela se apaixonou deles, ao lançar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros até Caldéia. |
| Rumanian | la cea dintki privire, wi le -a trimes soli kn Haldea. |
| Russian | ПОБ ЧМА'ЙМБУШ Ч ОЙИ П П"ОПНХ ЧЪЗМС"Х ПЮЕК УЧПЙИ Й ПУМБМБ Л ОЙН Ч иБМ"ЕА ПУМПЧ. |
| Swedish | då upptändes hon av lusta till dem, strax när hon såg dem för sina ögon. Och hon sände bud till dem i Kaldeen; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "DOTED": antidoted. (additional references) | |
| |
"DOTED" is suggested in spellcheckers for the following: detend, dit-da, doated, docte, docted, do'ed, doet, doited, dolted, doored, dotec, dotee, doten, doteq, dotey, dothe, dotie, dotil, dotte, dottel, Dotun, doute, doved, dowed, drote, duotac, qoted, zoted. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-d-e-o-t" | |
-1 letter: dote, eddo, toed. | |
-2 letters: doe, dot, odd, ode, ted, tod, toe. | |
-3 letters: de, do, ed, et, od, oe, to. | |
| Words containing the letters "d-d-e-o-t" | |
+1 letter: doated, doited, dotted, oddest, toddle. | |
+2 letters: adopted, deltoid, demoted, denoted, dentoid, detoxed, devoted, dittoed, donated, doubted, iodated, oddment, stodged, toadied, toddies, toddled, toddler, toddles, trodden. | |
+3 letters: bedotted, coedited, deadbolt, decocted, dehorted, deltoids, deported, detoured, docketed, doctored, dodgiest, dowdiest, obtruded, obtunded, oddities, oddments, outadded, outdared, outdated, outdodge, outmoded, oxidated, stounded, toddlers, tuxedoed, undotted. | |
+4 letters: advocated, antidoted, astounded, cloddiest, coadapted, conducted, contended, deadbolts, decorated, dedicator, deduction, defrosted, deltoidei, demantoid, demounted, deodorant, deorbited, deposited, derogated, desolated, destroyed, dethroned, detonated, devotedly, disported, disrooted, distorted, dominated, downtrend, foredated, hotdogged, hotheaded, hydathode, iodinated, leotarded, moderated, modulated, mordanted, outbidden, outchided, outdanced, outdodged, outdodges, outdueled, outguided, outridden, outtraded, outwinded, portended, postdated, protended, protruded, readopted, roadstead, shoddiest, stockaded, torpedoed, towheaded, undoubted, untrodden. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 4F 54 45 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. --- - . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01001111 01010100 01000101 01000100 |
HTML Code (1990) (references)D O T E D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 004F 0054 0045 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3849543938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage Frequency 4. Translations: Modern | 5. Bible Trace 6. Derivations 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.