Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: DOLUS |
DOLUSNoun1. Evil intent, embracing both malice and fraud. See Culpa. |
Date "DOLUS" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
Etymology: Dolus \Do"lus\, noun. [Latin expression, deceit; akin to Greek]. (Websters 1913) |
Crosswords: DOLUS |
| English words defined with "DOLUS": Culpa ♦ Periculum. (references) |
| Etymologies containing "DOLUS": Subdolous. (references) |
| Non-English Usage: "DOLUS" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (a trap, ambush, cunning, deceit, device, fraud, guile, mail fraud, trap, treachery, trick, trickery). |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
dolus malus | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "DOLUS"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Dutch | incidenteel bedrog (dolus incidens), bedrog in verband met een wezenlijk bestanddeel van de overeenkomst (dolus principalis). (various references) | ||||||||||
Finnish | dolus principalis (dolus principalis), dolus incidens (dolus incidens), erehdyttäminen,joka vaikuttaa sopimuksen tekemiseen (dolus principalis), erehdyttäminen,joka ei vaikuta sopimuksen tekemiseen (dolus incidens). (various references) | ||||||||||
French | dol principal (dolus principalis), dol incident (dolus incidens). (various references) | ||||||||||
German | Täuschung über einen wesentlichen Umstand (dolus principalis), Täuschung über einen Nebenumstand,ohne welchen ein Geschäft nicht geschehen wäre (dolus incidens). (various references) | ||||||||||
Italian | dolus incidens (dolus incidens), dolo incidente (dolus incidens), dolo determinante (dolus principalis). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | olusday dolo principal (dolus principalis), dolo incidental (dolus incidens), dolo essencial (dolus principalis). (various references) | ||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | dolus incidens. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 12, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | DoloV en kardia tektainomenou kaka oi de boulomenoi eirhnhn eufranqhsontai |
| Latin | 405 | Vulgate | Dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Treccherie in the herte of men thenkende euelys; who forsothe gon in to the counseilis of pes, hem folewith ioye. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace is joy. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 12, Verse 20 |
| Cebuano | ¶ Ang paglimbong maoy anaa sa kasingkasing kanila nga nagamugna ug dautan; Apan sa mga magtatambag sa pakigdait mao ang kalipay. |
| Chinese | 圖 謀 惡 事 的 、 心 存 詭 詐 . 勸 人 ' 睦 的 、 便 得 喜 樂 。 |
| Croatian | Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete. |
| Danish | De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde. |
| Dutch | Bedrog is in het hart dergenen, die kwaad smeden; maar degenen die vrede raden, hebben blijdschap. |
| Finnish | Jotka pahaa miettivät, niillä on mielessä petos, mutta jotka rauhaan neuvovat, niille tulee ilo. |
| French | La tromperie est dans le coeur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix. |
| German | Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude. |
| Haitian Creole | ¶ Moun k'ap kalkile jan pou yo fè moun mal, se move kou y'ap chache pote. Men, moun k'ap bay bon konsèy ap gen kè kontan. |
| Hungarian | Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang yang merencanakan kejahatan suka akan ketidakadilan; orang yang mengusahakan kebaikan akan bahagia. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bahwa tipu adalah dalam hati orang yang berniat jahat, tetapi pada orang yang membicarakan perdamaian itu adalah maksud yang baik. |
| Italian | Amarezza è nel cuore di chi trama il male, gioia hanno i consiglieri di pace. |
| Maori | ¶ He tinihanga kei roto i te ngakau o nga kaitito i te kino; he koa ia to nga kaiwhakatakoto korero e mau ai te rongo. |
| Norwegian | Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede. |
| Portuguese | Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz. |
| Rumanian | Knwelqtoria este kn inima celor ce cugetq rqul, dar bucuria este pentru ceice sfqtuiesc la pace. - |
| Russian | лПЧБТУФЧП--Ч УЕТ""Е ЪМПХНЩЫМЕООЙЛПЧ, ТБ"ПУФШ--Х НЙТПФЧПТ"ЕЧ. |
| Swedish | De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje. |
| Ukrainian | ¶ ' серці тих, хто зло оре, омана, а радість у тих, хто дораджу" мир. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-l-o-s-u" | |
-1 letter: dols, duos, loud, olds, ouds, sold, soul, udos. | |
-2 letters: dol, dos, duo, ods, old, oud, sod, sol, sou, udo. | |
-3 letters: do, lo, od, os, so, us. | |
| Words containing the letters "d-l-o-s-u" | |
+1 letter: clouds, loused, moulds, should, souled, unsold. | |
+2 letters: bloused, busload, couldst, delouse, dolours, doubles, duellos, duologs, holdups, loudens, loudest, loudish, modules, modulus, nodules, outsold, solidus, soundly, sudoral, toluids, tousled, unfolds, unloads, unmolds, unsolid, upfolds, upholds, uploads, wouldst. | |
+3 letters: beclouds, boulders, bulldogs, busloads, closured, colludes, couldest, cuckolds, deloused, delouser, delouses, delusion, delusory, dilutors, doldrums, dolorous, doublers, doublets, emulsoid, ensouled, euploids, fluorids, foldouts, foulards, goldbugs, goldurns, holdouts, hoodlums, houseled, insouled, loudness, modiolus, moulders, mudflows, mudholes, nodulose, nodulous, occludes, odiously, oldsquaw, outduels, outlands, outplods, outscold, postlude, poulards, poundals, roulades, roundels, sedulous, shoulder, shouldst, siluroid, slouched, sloughed, slumlord, smoulder, soliquid, solitude, souffled, subnodal, subworld, toluides, unclosed, unclouds, unloosed, unsoiled, unsolder, unsolved, urodeles, wouldest. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 4F 4C 55 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. --- .-.. ..- ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01001111 01001100 01010101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)D O L U S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 004F 004C 0055 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3849465553 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Expressions: Internet | 5. Translations: Modern 6. Translations: Ancient 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.