Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: DITE |
DITETransitive verb1. To prepare for action or use; to make ready; to dight. |
Date "DITE" was first used in popular English literature: sometime before 1596. (references) |
Note: Dite \Dite\, transitive verb. [See Dight.]. (Websters 1913) |
"DITE" is a common misspelling or typo for: data, date, die, diet, dire, dote. |
Crosswords: DITE |
| Non-English Usage: "DITE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Albanian (diurnal), French (said). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Charlotte dite 'Charlie' (1995) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
dite | 19 |
atkins dite | 18 |
dite kazaa | 9 |
dite pill | 5 |
the zone dite | 4 |
adkins dite | 3 |
beach dite south | 3 |
carb dite low | 3 |
afro dite | 3 |
dite kazza | 3 |
akins dite | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 2, Verse 9 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eidon kai idou ceir ektetamenh proV me kai en auth kefaliV bibliou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et vidi et ecce manus missa ad me in qua erat involutus liber et expandit illum coram me qui erat scriptus intus et foris et scriptae erant in eo lamentationes et carmen et vae |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And I sawy, and loo! an hoond was sent to me, in whom was a boke foldyn. And he leide it abrood before me, the which was writen withinforth and withoutforth. And lamentaciouns, and dite, or soong, and woo, was writen in it. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; |
| Victorian English | 1833 | Webster | And when I looked, behold, a hand was sent to me; and lo, a roll of a book was in it; |
| Basic English | 1964 | Ogden | And looking, I saw a hand stretched out to me, and I saw the roll of a book in it; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 2, Verse 9 |
| Cebuano | Ug sa diha nga mitan-aw ako, ania karon, usa ka kamot gituy-od kanako; ug, tan-awa, may usa ka linukot sa usa ka basahon diha niana; |
| Chinese | 我 觀 看 、 見 有 一 隻 手 向 我 伸 出 來 、 手 中 有 一 書 卷 。 |
| Croatian | I pogledah, a to ruka k meni ispružena i u njoj, gle, svitak knjige. |
| Danish | Og jeg skuede, og se, en Hånd var udrakt imod mig, og i den lå en Bogrulle; |
| Dutch | Toen zag ik, en ziet, er was een hand tot mij uitgestoken; en ziet, daarin was de rol eens boeks. |
| Finnish | Niin minä näin, ja katso: käsi ojennettiin minua kohti, ja katso: siinä oli kirjakäärö. |
| French | Je regardai, et voici, une main était étendue vers moi, et elle tenait un livre en rouleau. |
| German | Und ich sah, und siehe, da war eine Hand gegen mich ausgestreckt, die hatte einen zusammengelegten Brief; |
| Haitian Creole | M' gade, mwen wè yon men lonje sou mwen. Li te kenbe yon woulo liv tou fèmen. |
| Hungarian | És látám, és ímé egy kéz nyúlt felém, és ímé benne egy könyv türete vala. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kemudian aku melihat tangan yang terulur kepadaku. Dalam tangan itu ada kitab gulungan, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Pada masa itu kulihat, heran, maka adalah suatu tangan diunjuk kepadaku, heran, maka dalamnya adalah suatu gulungan surat; |
| Maori | Na, i taku tirohanga atu, nana, ko tetahi ringa e totoro mai ana ki ahau; nana, ko tetahi pukapuka i roto i te ringa; |
| Norwegian | Og jeg så, og se, en hånd var rakt ut til mig, og i den var det en bokrull. |
| Portuguese | E quando olhei, eis que tua mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro. |
| Rumanian | M`am uitat, wi iatq cq o mknq era kntinsq spre mine, wi yinea o carte kn chip de sul. |
| Spanish | Entonces miré, y he aquí una mano extendida hacia mí, y en ella había un rollo de pergamino. |
| Swedish | Och jag fick se en hand uträckas mot mig, och i den såg jag en bokrulle. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "DITE": dites. (additional references) | |
Words ending with "DITE": almandite, andradite, cheddite, chedite, cordite, endite, endopodite, erudite, expedite, extradite, hermaphrodite, heulandite, incondite, indite, lyddite, pentlandite, podite, recondite, smaragdite, turbidite. (additional references) | |
Words containing "DITE": accredited, almandites, andradites, audited, cheddites, chedites, coedited, copyedited, cordites, credited, crudites, discredited, edited, endited, endites, endopodites, eruditely, expedited, expediter, expediters, expedites, extradited, extradites, hermaphrodites, heulandites, indited, inditer, inditers, indites, inedited, lyddites, mediterranean, misedited, nonaccredited, overedited, pentlandites, podites, preedited, reaccredited, reconditely, reconditeness, reconditenesses, reedited, smaragdites, subedited, turbidites, unaccredited, unaudited, uncredited, unedited, verditer. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: diet, edit, tide, tied. | |
| Words within the letters "d-e-i-t" | |
-1 letter: die, dit, ted, tie. | |
-2 letters: de, ed, et, id, it, ti. | |
| Words containing the letters "d-e-i-t" | |
+1 letter: bidet, cited, debit, deist, deity, demit, diets, dites, edict, edits, fetid, kited, sited, stied, teiid, teind, tepid, tided, tides, tilde, tiled, timed, tined, tired, tried, wited. | |
+2 letters: airted, baited, bedsit, betide, bidets, bitted, citied, coedit, credit, dative, dautie, dawtie, debits, deceit, deists, delict, delist, deltic, demits, dentil, dentin, depict, desist, detail, detain, detick, dieted, dieter, digest, dilate, dilute, dinted, dipnet, direct, direst, dither, ditzes, divert, divest, doited, dotier, driest, dunite, duties, edicts, edited, editor, endite, evited, exited, fidget, fisted, fitted, flited, foetid, gaited, gifted, girted, hilted, hinted, histed, ideate, idlest, indent, indite, intend, iodate, itched, itemed, jilted, kilted, kithed, kitted, lifted, lilted, listed, midget, milted, minted, misted, mitred, nidget, peptid, pithed, pitied, pitted, podite, redipt, reedit, retied, rident, rifted, rioted, sifted, silted, skited, spited, stiped, stride, suited, tailed, taxied, tedium, teiids, teinds, ticked, tidied, tidier, tidies, tiered, tiffed, tildes, tilled, tilted, tinder, tineid, tinged, tinned, tinted, tipped, tirade, tirled, tithed, titled, todies, toiled, toited, trepid, triced, trined, triode, twined, united, untied, waited, whited, widest, widget, wilted, wisted, withed, witted. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 49 54 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. .. - . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01001001 01010100 01000101 |
HTML Code (1990) (references)D I T E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0049 0054 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)38435439 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Expressions: Internet 6. Bible Trace 7. Derivations 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.