Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: DIPT |
DIPT1. Of Dip |
Date "DIPT" was first used in popular English literature: sometime before 1596. (references) |
| Domain | Definitions |
Slang in 1811 | DIPT. Pawned or mortgaged. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: DIPT |
| Specialty definitions using "DIPT": DIPT ♦ Weather. (references) |
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | WEATHER, n. The climate of the hour. A permanent topic of conversation among persons whom it does not interest, but who have inherited the tendency to chatter about it from naked arboreal ancestors whom it keenly concerned. The setting up official weather bureaus and their maintenance in mendacity prove that even governments are accessible to suasion by the rude forefathers of the jungle. Once I dipt into the future far as human eye could see, And I saw the Chief Forecaster, dead as any one can be -- Dead and damned and shut in Hades as a liar from his birth, With a record of unreason seldom paralleled on earth. While I looked he reared him solemnly, that incadescent youth, From the coals that he'd preferred to the advantages of truth. He cast his eyes about him and above him; then he wrote On a slab of thin asbestos what I venture here to quote -- For I read it in the rose-light of the everlasting glow: "Cloudy; variable winds, with local showers; cooler; snow." Halcyon Jones |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
5 meo dipt | 129 |
dipt | 16 |
5meo dipt | 16 |
4 ho dipt | 13 |
4 aco dipt | 10 |
golden dipt | 7 |
buy 5 meo dipt | 7 |
4 acetoxy dipt | 7 |
5 dipt meo order | 5 |
5 chemical dipt meo research | 5 |
5 dipt meo purchase | 4 |
5 dipt foxy meo | 4 |
5 meo dipt sale | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Revelation Chapter 19, Verse 13 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai peribeblhmenoV imation bebammenon aimati kai kaleitai to onoma autou o logoV tou qeou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et vestitus erat vestem aspersam sanguine et vocatur nomen eius Verbum Dei |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he was clothid in a cloth spreynt with blood; and the name of hym was clepid The sone of God. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he was clothed with a vesture dipt in bloud and and hys name ys called the worde of God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called, The Word of God. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he is clothed in a robe washed with blood: and his name is The Word of God. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Revelation Chapter 19, Verse 13 |
| Cebuano | Siya nagasul-ob ug bisti nga gikatuslob sa dugo, ug ang ngalan nga gitawag kaniya mao kini: Ang Pulong sa Dios. |
| Croatian | ogrnut je ogrtaèem krvlju natopljenim; ime mu: Rijeè Božja. |
| Danish | og han var iført en Kappe, dyppet i Blod, og hans Navn kaldes: Guds Ord. |
| Dutch | En Hij was bekleed met een kleed, dat met bloed geverfd was; en Zijn naam wordt genoemd het Woord Gods. |
| Finnish | ja hänellä oli yllään vereen kastettu vaippa, ja nimi, jolla häntä kutsutaan, on Jumalan Sana. |
| French | et il était revêtu d`un vêtement teint de sang. Son nom est la Parole de Dieu. |
| German | Und war angetan mit einem Kleide, das mit Blut besprengt war; und sein Name heißt "das Wort Gottes". |
| Hungarian | És vérrel hintett ruhába vala öltöztetve és a neve Isten ígéjének neveztetik. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Jubah yang dipakai-Nya telah dicelup dalam darah. Dan Ia disebut "Sabda Allah". |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan Ia berjubah yang dipercik dengan darah, dan nama-Nya dikatakan, "Firman Allah." |
| Italian | E' avvolto in un mantello intriso di sangue e il suo nome è Verbo di Dio. |
| Maori | Ko te kakahu i kakahuria e ia he mea tuku ki te toto: ko te ingoa i huaina ai ia ko te Kupu a te Atua. |
| Norwegian | og han er klædd i et klædebon som er dyppet i blod, og han er kalt Guds ord. |
| Portuguese | Estava vestido de um manto salpicado de sangue; e o nome pelo qual se chama é o Verbo de Deus. |
| Rumanian | Era kmbrqcat cu o hainq muiatq kn sknge. Numele Lui este: ,,Cuvkntul lui Dumnezeu.`` |
| Shuar | Ni jiisha jijiai métek Keeármai. Múuknumsha akuptai tawaspan Untsurí etsenkrakuyi. Nui ni naari Yus Chicham aarmauyi. Túrasha tana nuna Ninki takamtsuk nekaamai. Numpajai enkerman entsaruyi. |
| Spanish | Está vestido de una vestidura teñida en sangre, y su nombre es llamado EL VERBO DE DIOS. |
| Swahili | Alikuwa amevaa vazi lililokuwa limelowekwa katika damu. Na jina lake huyo ni "Neno la Mungu." |
| Swedish | Och han var klädd i en mantel som var doppad i blod; och det namn han har fått är "Guds Ord". |
| Uma | Pohea-na telolo' hi rala raa'. Pai' rahanga' -i "Lolita Alata'ala." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "DIPT": diptera, dipteral, dipteran, dipterans, dipterocarp, dipterocarps, dipteron, dipterous, diptyca, diptycas, diptych, diptychs. (additional references) | |
Words ending with "DIPT": redipt. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-i-p-t" | |
-1 letter: dip, dit, pit, tip. | |
-2 letters: id, it, pi, ti. | |
| Words containing the letters "d-i-p-t" | |
+1 letter: dript, tepid. | |
+2 letters: depict, dipnet, pandit, peptid, pithed, pitied, pitted, podite, pundit, putrid, redipt, spited, stiped, stupid, tipped, torpid, trepid, tripod. | |
+3 letters: depaint, depicts, deposit, despite, diopter, dioptre, diplont, dipnets, diptera, diptyca, diptych, discept, dispart, disport, dispute, disrupt, dopiest, emptied, epidote, imputed, opiated, painted, pandits, parotid, partied, patined, peptide, peptids, peridot, phytoid, picoted, piloted, pintada, pintado, pirated, pitched, pithead, pivoted, plaited, plastid, plaudit, podites, poditic, pointed, posited, predict, preedit, printed, proteid, pundits, puttied, riptide, sandpit, sopited, spirted, spitted, stipend, striped, stupids, taliped, taxpaid, tepidly, tiderip, tippled, tiptoed, topside, torpids, tripled, tripods, tripody, tripped, typhoid. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 49 50 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. .. .--. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01001001 01010000 01010100 |
HTML Code (1990) (references)D I P T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0049 0050 0054 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)38435054 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Quotations: Non-fiction 4. Expressions: Internet | 5. Bible Trace 6. Derivations 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; |