Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: DESPISABLE |
DESPISABLEAdjective1. Despicable; contemptible. |
Etymology: Despisable \De*spis"a*ble\, adjective. [Compare to Old French despisable.]. (Websters 1913) |
| Language | Date | Source | Jeremiah Chapter 49, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Dia touto akousate logon kuriou outwV eipen kurioV ean umeiV dwte to proswpon umwn eiV aigupton kai eiselqhte ekei katoikein |
| Latin | 405 | Vulgate | Ecce enim parvulum dedi te in gentibus contemptibilem inter homines |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Lo! forsothe a litil child Y yaf thee in Jentilis, despisable among men. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For see, I have made you small among the nations, looked down on by men. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Jeremiah Chapter 49, Verse 15 |
| Cebuano | Kay, ania karon, ikaw gihimo ko nga gamay sa taliwala sa mga nasud, ug tinamay sa taliwala sa mga tawo. |
| Chinese | 我 使 在 列 國 中 為 最 小 、 在 世 人 中 被 藐 視 。 |
| Croatian | Jer, gle, uèinit æu te malim meðu narodima, prezrenim meðu ljudima. |
| Danish | Se, ringe har jeg gjort dig iblandt Folkene, foragtet blandt Mennesker. |
| Dutch | Want zie, Ik heb u klein gemaakt onder de heidenen, veracht onder de mensen. |
| Finnish | "Sillä katso, minä teen sinut vähäiseksi kansojen seassa, ylenkatsotuksi ihmisten kesken. |
| French | Car voici, je te rendrai petit parmi les nations, Méprisé parmi les hommes. |
| German | Denn siehe, ich habe dich gering gemacht unter den Heiden und verachtet unter den Menschen. |
| Haitian Creole | Seyè a pral fè peyi a vin tou fèb nan mitan nasyon yo. Pesonn p'ap respekte nou. |
| Hungarian | Mert ímé, kicsinynyé teszlek téged a nemzetek között, és az emberek között útálatossá. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | TUHAN akan membuat engkau menjadi lemah dan dihina orang. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena sesungguhnya Aku kelak menjadikan dikau terkecil di antara segala bangsa, dan terhina di antara segala manusia. |
| Maori | No te mea, na, kua meinga koe e ahau kia iti i roto i nga tauiwi, he mea whakahawea i roto i nga tangata. |
| Norwegian | For se, jeg gjør dig liten blandt folkene, foraktet blandt menneskene. |
| Portuguese | Pois eis que te farei pequeno entre as nações, desprezado entre os homens. |
| Rumanian | ,,Cqci iatq, te voi face mic printre neamuri, dispreyuit printre oameni. |
| Spanish | Porque he aquí que te empequeñeceré entre las naciones, y serás menospreciado entre los hombres. |
| Swedish | Ty se, jag skall göra dig ringa bland folken, föraktad bland människorna. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "DESPISABLE" (pronounced 'De*spis"a*ble'): Abatable, Abdicable, Abhominable, Abhorrible, Abolishable, Abominable, Abrogable, Absolvable, Absorbable, Abusable, Accendible, Accentuable, Acceptable, Accessible, Acclimatable, Acclimatizable, Accommodable, Accompanable, Accomplishable, Accomptable, Accordable, Accostable, Accountable, Accusable, Accustomable, Acetable, Achievable, Acidifiable, Acquaintable, Acquirable, Acreable, Actable, Actionable, Adaptable, Addable, Addible, Adducible, Adjustable, Administrable, Admirable, Admissible, Admittable, Adoptable, Adorable, Adustible, Advantageable, Advisable, Affable, Affectible, Affiliable. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-d-e-e-i-l-p-s-s" | |
-1 letter: displease. | |
-2 letters: abseiled, beladies, disables, idealess, passible, piebalds, pleiades, seisable. | |
-3 letters: abseils, aediles, aidless, alipeds, apsides, bailees, baldies, beadles, bedless, beleaps, besides, biassed, bipedal, blessed, blissed, debases, despise, diesels, disable, disease, dispels, edibles, elapids, elapsed, elapses, espials, idlesse, lapides, lapises, lipases, palsied, palsies, pelisse, pesades, piebald, pleased, pleases, pleiads, salpids, seabeds, seaside, seidels. | |
| Words containing the letters "a-b-d-e-e-i-l-p-s-s" | |
+1 letter: dispensable. | |
+3 letters: indispensable. | |
+4 letters: despicableness, disrespectable, indispensables, preestablished, subspecialized. | |
+5 letters: spreadabilities. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 45 53 50 49 53 41 42 4C 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. . ... .--. .. ... .- -... .-.. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01000101 01010011 01010000 01001001 01010011 01000001 01000010 01001100 01000101 |
HTML Code (1990) (references)D E S P I S A B L E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0045 0053 0050 0049 0053 0041 0042 004C 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)38395350435335364639 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Rhymes 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.