Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: DERE |
DERENoun1. Harm. Transitive verb1. To hurt; to harm; to injure. |
Date "DERE" was first used in popular English literature: sometime before 1595. (references) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
DERE | English | Dounreay Experimental Reactor Establishment | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Crosswords: DERE |
| English words defined with "DERE": Deare. (references) |
| Etymologies containing "DERE": Dearth, Derdoing. (references) |
| Non-English Usage: "DERE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Albanian (door), Norwegian (you), Pidgin English (there), Turkish (Beck, bourn, Bourne, branch, Brook, burn, Creek, dale, gully, kloof, rivulet, run, runlet, runnel, stream, Vale, valley, watercourse), Turkmen (valley). |
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Cuz dere's a big w'ite bunch o' mistletoe a-layin' dere.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "DERE" is generally used as a -- approximately 34.55% of the time. "DERE" is used about 55 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| 34.55% | 19 | 80,337 | |
| Noun (proper) | 23.64% | 13 | 97,576 |
| Determiner (possessive) | 16.36% | 9 | 117,287 |
| Adverb (general) | 10.91% | 6 | 143,867 |
| Noun (singular) | 7.27% | 4 | 175,879 |
| Unclassified Items | 3.64% | 2 | 245,945 |
| Adjective (general or positive) | 3.64% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 55 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
john dere | 17 |
cansu dere | 15 |
dere | 8 |
dere kiang | 7 |
dere right | 6 |
dere lyrics right | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Mark Chapter 1, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai fwnh egeneto ek twn ouranwn su ei o uioV mou o agaphtoV en w eudokhsa |
| Latin | 405 | Vulgate | Et vox facta est de caelis tu es Filius meus dilectus in te conplacui |
| Old English | 990 | West Saxon | & þa wæs stefen of heofene þus cweðendeþu ert min ge-lufede sune. on ðe ic ge-licode. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And a vois was maad fro heuenes, Thou art my loued sone, in thee Y am plesid. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And ther came a voyce from heaven: Thou arte my dere sonne in whom I delyte. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And a voice came out of heaven, You are my dearly loved Son, with whom I am well pleased. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 1, Verse 11 |
| Cebuano | Ug gikan sa langit miabut ang usa ka tingog nga nag-ingon, "Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako." |
| Croatian | a glas se zaori s nebesa: Ti si Sin moj, Ljubljeni! U tebi mi sva milina! |
| Danish | og der kom en Røst fra Himlene: "Du er min Søn, den elskede, i dig har jeg Velbehag." |
| Dutch | En er geschiedde een stem uit de hemelen: Gij zijt Mijn geliefde Zoon, in Denwelken Ik Mijn welbehagen heb! |
| Finnish | Ja taivaista tuli ääni: "Sinä olet minun rakas Poikani; sinuun minä olen mielistynyt". |
| French | Et une voix fit entendre des cieux ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé, en toi j`ai mis toute mon affection. |
| Gaelic | Agus thainig guth bho neamh : Is tusa mo Mhac gaolach, is mor mo thlachd dhiot. |
| German | Und da geschah eine Stimme vom Himmel: Du bist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe. |
| Haitian Creole | Li tande yon vwa ki soti nan syèl la ki di: -Ou se pitit mwen renmen anpil la. Ou fè kè m' kontan anpil. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kemudian terdengar suara Allah mengatakan, "Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi. Engkau menyenangkan hati-Ku." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu kedengaranlah suatu suara dari langit, mengatakan, "Engkau inilah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Mu juga Aku berkenan!" |
| Italian | E si sentì una voce dal cielo: «Tu sei il Figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto». |
| Korean | 하 늘 로 서 소 리 ê°€ 나 기 를 ` 너 ëŠ" ë‚´ 사 ëž‘ 하 ëŠ" ì•„ ë"¤ ì´ ë¼ ë‚´ ê°€ 너 를 기 ë» í•˜ ë…¸ ë¼' 하 시 니 ë¼ |
| Maori | A ka puta mai he reo no te rangi, e mea ana, Ko koe taku Tama i aroha ai, taku i ahuareka ai. |
| Norwegian | Og det kom en røst fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag. |
| Portuguese | e ouviu-se dos céus esta voz: Tu és meu Filho amado; em ti me comprazo. |
| Rumanian | Wi din ceruri s`a auzit un glas, care zicea: ,,Tu ewti Fiul Meu prea iubit, kn Tine kmi gqsesc toatq plqcerea Mea.`` |
| Shuar | Tura nayaimpinmaya chichaamun juna antukmiayi, "Ameka winia aneamu Uchiruitme. Amin shiir Enentáimtajme." |
| Spanish | Y vino una voz desde el cielo: "Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia." |
| Swahili | Sauti ikasikika kutoka mbinguni: "Wewe ni Mwanangu mpendwa, nimependezwa nawe." |
| Swedish | Och en röst kom från himmelen: "Du är min älskade Son; i dig har jag funnit behag." |
| Uma | Alata'ala mololita ngkai langi' mpo'uli' -ki: "Iko toi-mi Ana' -ku to kupe'ahi'. Iko-mi to mpakagoe' nono-ku." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "DERE": derealization, derealizations, deregulate, deregulated, deregulates, deregulating, deregulation, deregulations, derelict, dereliction, derelictions, derelicts, derepress, derepressed, derepresses, derepressing, derepression, derepressions. (additional references) | |
Words ending with "DERE": bayadere, belvedere. (additional references) | |
Words containing "DERE": bayaderes, belvederes, bewildered, bewilderedly, bewilderedness, bewilderednesses, blundered, blunderer, blunderers, bordereau, bordereaux, bordered, borderer, borderers, bouldered, broidered, calendered, calenderer, calenderers, chowdered, cindered, considered, counterordered, cylindered, dandered, daundered, disordered, disorderedly, disorderedness, disorderednesses, doddered, dodderer, dodderers, dumbfoundered, embordered, embroidered, embroiderer, embroiderers, engendered, fendered, floundered, foddered, foundered, gandered, gendered, gerrymandered, glandered, hindered, hinderer, hinderers, juddered. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: deer, dree, rede, reed. | |
| Words within the letters "d-e-e-r" | |
-1 letter: dee, ere, red, ree. | |
-2 letters: de, ed, er, re. | |
| Words containing the letters "d-e-e-r" | |
+1 letter: brede, breed, ceder, cered, creed, deers, defer, deter, dreed, drees, eared, edger, eider, elder, ender, erode, erred, freed, greed, heder, merde, preed, reded, redes, redye, reeds, reedy, refed, rewed, seder, sered, treed. | |
+2 letters: adhere, aeried, agreed, bedder, bender, bredes, breeds, brewed, ceders, cheder, creeds, creped, crewed, deader, deafer, dealer, dearer, dearie, decare, decern, decker, decree, deeper, defers, defier, defter, degerm, degree, deicer, dekare, delver, demure, denier, denser, deperm, derate, deride, derive, desert, desire, deters, dewier, dexter, dieter, dragee, drawee, dredge, dueler, earned, edgers, edgier, eiders, elders, eluder, emerod, endear, enders, endure, enured, erased, eroded, erodes, evader, exedra, feared, feeder, fender, geared, gelder, gender, greeds, greedy, greyed, header, heders, hedger, heeder, heired, herbed, herded, herder, jeered, jereed, jerked, kerbed, kerfed, kerned, leader, ledger, leered, lender, lewder, lieder, melder, mender, merdes, merged, metred, neared, needer, nereid, nerved, oreide, overed, pardee, pedler, peered, perdie, perdue, perked, permed, premed, preyed, pureed, razeed, reader, reamed, reaped, reared, reaved, rebred, recede, recked, recode, redate, redded, redden, redder, reddle, redear, redeem, redefy, redeny, redeye, rediae, redleg, redoes, redone, redrew, reduce, redyed, redyes, reeded, reedit, reefed, reeked, reeled, reeved, refeed, reffed, reined, reived, relend, relied, remade, remedy, remend, rended, render, rented, repled, repped, reread, reseda, reseed, resend, reside, rested, retied, retted, reused, revved, reweds, reweld, screed, seared, seders, seeder, sender, served, teared, tedder, tender, teredo, termed, tiered, ureide, veered, vender, verged, versed, wedder, weeder, welder, yerked, zeroed. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 45 52 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. . .-. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01000101 01010010 01000101 |
HTML Code (1990) (references)D E R E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0045 0052 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)38395239 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Images: Slideshow | 5. Images: Photo Album 6. Usage Frequency 7. Expressions: Internet 8. Bible Trace | 9. Abbreviations 10. Acronyms 11. Derivations 12. Anagrams | 13. Orthography 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.