Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: DEME |
DEMENoun1. An undifferentiated aggregate of cells or plastids. 2. A territorial subdivision of Attica (also of modern Greece), corresponding to a township. |
Crosswords: DEME |
| English words defined with "DEME": Demarch ♦ Homodemic ♦ Monad deme ♦ To be dead ♦ Unit deme. (references) |
| Etymologies containing "DEME": Zoanthodeme. (references) |
| Non-English Usage: "DEME" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Turkish (come, dear, ho, I declare, no, well, I declare). |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Deme Ranchu goldfish, Plate XXIII in: "Goldfish and Their Culture in Japan", by Shinnosuke Matsubara. Bulletin of the Bureau of Fisheries, Vol. XXVIII 1908, Part I. P. 397.Credit: Fisheries. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "DEME" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "DEME" is used about 39 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 39 | 55,036 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "DEME": monad deme ♦ unit deme. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
deme | 8 |
deme moore | 8 |
deme na pivo.cz | 3 |
deme moor | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "DEME"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Turkish | nahiye (demos, region, township). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 24, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | OV kai to ieron epeirasen bebhlwsai on kai ekrathsamen kai kata ton hmeteron nomon hqelhsamen krinein |
| Latin | 405 | Vulgate | Qui etiam templum violare conatus est quem et adprehendimus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whom also we token, and wolden deme, after oure lawe. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And hath also enforsed to pollute the temple. Whom we toke and wolde have iudged acordinge to oure lawe: |
| Jacobean English | 1611 | King James | Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Who, in addition, was attempting to make the Temple unclean: whom we took, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 24, Verse 6 |
| Albanian | Ai, madje, u përpoq të përdhosë tempullin; dhe ne e zumë dhe deshëm ta gjykonim sipas ligjit tonë. |
| Cebuano | Ug misulay gayud gani siya sa pagpasipala sa templo, apan gidakop namo siya. Ug amo na unta siyang hukman subay sa among kasugoan. |
| Croatian | da je èak i Hram pokušao oskvrnuti pa ga uhitismo. |
| Danish | ja, han har endog forsøgt at vanhellige Helligdommen. Vi grebe ham da også og vilde have dømt ham efter vor Lov. |
| Dutch | Die ook gepoogd heeft den tempel te ontheiligen, welken wij ook gegrepen hebben, en naar onze wet hebben willen oordelen. |
| Finnish | ja hän on koettanut pyhäkönkin saastuttaa. Sentähden me otimme hänet kiinni. |
| French | et qui même a tenté de profaner le temple. Et nous l`avons arrêté. Nous avons voulu le juger selon notre loi; |
| German | der auch versucht hat, den Tempel zu entweihen; welchen wir auch griffen und wollten ihn gerichtet haben nach unserem Gesetz. |
| Haitian Creole | Li menm seye derespekte tanp lan. Lè nou wè sa, nou arete l'. Nou te vle jije l' dapre Lalwa nou an. |
| Hungarian | Ki a templomot is meg akarta fertõztetni. Meg is fogtuk õt, és a mi törvényünk szerint akartuk megítélni. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | yang juga sudah mencoba menajiskan Bait Allah; tetapi hamba sekalian memegangkan dia, serta hendak menghukumkan dia menurut hukum hamba sekalian; |
| Italian | Ha perfino tentato di profanare il tempio e noi l'abbiamo arrestato. |
| Maori | I mea hoki ia kia whakanoatia te temepara: na ka hopu matou i a ia, ka mea kia whakawakia ia ki ta to matou ture i whakatakoto ai. |
| Norwegian | han har endog søkt å vanhellige templet. Vi grep ham derfor og vilde dømme ham efter vår lov; |
| Rumanian | wi a cercat sq spurce chiar wi Templul. Wi am pus mknq pe el. Am vrut sq -l judecqm dupq Legea noastrq: |
| Russian | ЛПФПТЩК ПФЧБЦЙМУС "БЦЕ ПУЛЧЕТОЙФШ ИТБН, НЩ ЧЪСМЙ ЕЗП Й ИПФЕМЙ УХ"ЙФШ ЕЗП П ОБЫЕНХ ЪБЛПОХ. |
| Shuar | Nú arantcha Yusa Uunt Jeen yajauch awajsataj tusa pujuru Wáinkiar achikmaji. Ii uuntri tana nujai métek Asutiátai tusar wakerimji. |
| Swahili | Tena alijaribu kulikufuru Hekalu nasi tukamtia nguvuni. Kama ukimhoji wewe mwenyewe, utaweza kubainisha mambo haya yote tunayomshtaki kwayo."*fc* |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "DEME": demean, demeaned, demeaning, demeanor, demeanors, demeanour, demeanours, demeans, dement, demented, dementedly, dementedness, dementednesses, dementia, demential, dementias, dementing, dements, demerara, demeraras, demerge, demerged, demerger, demergered, demergering, demergers, demerges, demerging, demerit, demerited, demeriting, demerits, demersal, demes, demesne, demesnes, demeton, demetons. (additional references) | |
Words ending with "DEME": academe, gamodeme. (additional references) | |
Words containing "DEME": academes, bedemen, bodement, bodements, debridement, debridements, denudement, denudements, diademed, gamodemes, misdemeanant, misdemeanants, misdemeanor, misdemeanors, sidemen. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words ending with "eme": Breme, Eme, Feme, Fleme, Phleme, Reme, theme, Xeme. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: deem, meed. | |
| Words within the letters "d-e-e-m" | |
-1 letter: dee, eme, med. | |
-2 letters: de, ed, em, me. | |
| Words containing the letters "d-e-e-m" | |
+1 letter: adeem, deems, demes, edema, embed, emend, emyde, meeds, merde, meted, mewed. | |
+2 letters: adeems, beamed, deemed, defame, degame, degerm, delime, demean, dement, demies, demise, demode, demoed, demote, demure, deperm, edemas, embeds, emceed, emends, emerod, emoted, emydes, gemmed, helmed, hemmed, impede, itemed, meated, meddle, mediae, medley, melded, melder, melled, melted, mended, mender, mensed, meoued, meowed, merdes, merged, meshed, messed, metred, mewled, oedema, omened, permed, premed, reamed, redeem, remade, remedy, remend, seamed, seemed, teamed, teemed, temped, termed, themed. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 45 4D 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. . -- . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01000101 01001101 01000101 |
HTML Code (1990) (references)D E M E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0045 004D 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)38394739 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Images: Photo Album | 5. Usage Frequency 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Rhymes 12. Anagrams | 13. Orthography 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.