Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

DEALBATE

Definition: DEALBATE

DEALBATE

Transitive verb

1. To whiten.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Etymology: Dealbate \De*al"bate\, transitive verb. [Latin expression dealbatus, past participle of dealbare. See Daub.]. (Websters 1913)

Modern Translations: DEALBATE

Language Translations for "dealbate"; alternative meanings/domain in parentheses.

Pig Latin

  

ealbateday.(various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: DEALBATE

LanguageDateSourceActs Chapter 23, Verse 3
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintTote o pauloV proV auton eipen tuptein se mellei o qeoV toice kekoniamene kai su kaqh krinwn me kata ton nomon kai paranomwn keleueiV me tuptesqai
Latin405VulgateTunc Paulus ad eum dixit percutiet te Deus paries dealbate et tu sedens iudicas me secundum legem et contra legem iubes me percuti
Middle English1395WyclifThanne Poul seide to hym, Thou whitid wal, God smyte thee; thou sittist, and demest me bi the lawe, and ayens the law thou comaundist me to be smytun.
Renaissance English1526TyndaleThen sayde Paul to him: God smyte the thou payntyd wall. Sittest thou and iudgest me after the lawe: and commaundest me to be smytten contrary to the lawe?
Jacobean English1611King JamesThen said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
Victorian English1833WebsterThen said Paul to him, God shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
Basic English1964OgdenThen Paul said to him, God will give blows to you, you whitewashed wall: are you here to be my judge by law, and by your orders am I given blows against the law?

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: DEALBATE

LanguageActs Chapter 23, Verse 3
AlbanianAtëherë Pali i tha: ''Perëndia do të të godasë ty, o mur i zbardhur. Ti je ulur të më gjykosh sipas ligjit dhe, duke e nëpërkëmbur atë, jep urdhër të më godasin''.
BulgarianА стоящите наоколо рекоха: Божия първосвещеник ли хулиш?
CebuanoUnya si Pablo miingon kaniya, "Sa Dios pagasagpaon ikaw, pinaputi nga bongbong! Nagalingkod ikaw diha aron kono sa paghukom kanako subay sa balaod, ug unya imo akong ipasagpa supak sa balaod?"
Chinese保 羅 對 他 說 、 這 粉 飾 的 牆 、   神 要 " . 坐 為 的 是 按 律 法 審 問 我 、 竟 違 背 律 法 、 吩 ' 人 " 我 麼 。
CroatianOnda mu Pavao reèe: "Udarit æe Bog tebe, zide obijeljeni! Ti li sjediš da me po Zakonu sudiš, a protuzakonito zapovijedaš da me biju?"
DanishDa sagde Paulus til ham: "Gud skal slå dig, du kalkede Væg! Og du sidder for at dømme mig efter Loven, og tvært imod Loven befaler du, at jeg skal slås."
DutchToen zeide Paulus tot hem: God zal u slaan, gij gewitte wand! Zit gij ook om mij te oordelen naar de wet, en beveelt gij, tegen de wet, dat men mij zal slaan?
FinnishSilloin Paavali sanoi hänelle: "Jumala on lyövä sinua, sinä valkeaksi kalkittu seinä; istutko sinä tuomitsemassa minua lain mukaan ja käsket vastoin lakia lyödä minua?"
FrenchAlors Paul lui dit: Dieu te frappera, muraille blanchie! Tu es assis pour me juger selon la loi, et tu violes la loi en ordonnant qu`on me frappe!
GermanDa sprach Paulus zu ihm: Gott wird dich schlagen, du getünchte Wand! Sitzt du, mich zu richten nach dem Gesetz, und heißt mich schlagen wider das Gesetz?
Haitian CreoleLè sa a Pòl di li: Ou pòtre yon miray blanchi ak lacho! Se Bondye ki va frape ou. Ou chita la pou jije m' dapre Lalwa Bondye a. Men, se ou menm k'ap dezobeyi Lalwa Bondye a lè ou bay lòd frape m' lan.
HungarianAkkor Pál monda néki: Megver az Isten téged, te kimeszelt fal! És te leülsz engem a törvény szerint megítélni, és törvényellenesen cselekedve parancsolod, hogy engem verjenek?
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMaka Paulus berkata kepada imam agung itu, "Allah pasti menampar engkau, orang munafik yang pura-pura suci! Engkau duduk di situ menghakimi saya menurut hukum Musa, padahal engkau sendiri melanggar hukum itu dengan menyuruh orang menampar saya!"
Indonesian-Terjemahan LamaLalu kata Paulus kepadanya, "Allah akan menampar engkau, hai dinding yang bersapu kapur! Sungguhkah engkau ini duduk menghukumkan aku menurut hukum, sedangkan engkau melawan hukum dengan memerintahkan aku ditampar itu?"
ItalianPaolo allora gli disse: «Dio percuoter te, muro imbiancato! Tu siedi a giudicarmi secondo la legge e contro la legge comandi di percuotermi?».
Korean" 울 이 가 로 되 ` 회 한 담 이 여 ! 하 나 님 이 너 를 치 시 리 로 다 네 가 나 를 율 법 대 로 판 단 한 다 앉 아 서 율 법 을 어 기 나 를 치 라 하 느 냐 ?' 하 니
LatvianTad Pâvils sacîja viòam: Dievs tevi sitîs, tu nobaltinâtâ siena! Tu sçdi, lai mani tiesâtu pçc likuma, bet pret likumu pavçli mani sist.
MaoriAno ra ko Paora ki a ia, Tenei ake ka papaki te Atua i a koe, e te pakitara kua oti te pani ki te paru ma: a ka noho mai koe hei whakawa i ahau i ta te ture i whakatakoto ai, me te whakahau ano kia pakia ahau, e he nei tena ki te ture?
Modern GreekΤοτε ο αυλος ειπε προς αυτον· Ο Θεος μελλει να σε κτυπηση, τοιχε ασβεστωμενε· και συ καθησαι να με κρινης κατα τον νομον, και παρανομων προσταζεις να με κτυπωσιν;
NorwegianDa sa Paulus til ham: Gud skal slå dig, du kalkede vegg! Og du sitter her for å dømme mig efter loven, og du bryter loven ved å byde at de skal slå mig?
PortugueseEntão Paulo lhe disse: Deus te ferirá a ti, parede branqueada; tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja ferido?   
RumanianAtunci Pavel i -a zis: ,,Te va bate Dumnezeu, pqrete vqruit! Tu wezi sq mq judeci dupq Lege, wi poruncewti sq mq loveascq, kmpotriva Legii!``
RussianфПЗ"Б рБЧЕМ УЛБЪБМ ЕНХ: вПЗ 'Х"ЕФ 'ЙФШ ФЕ'С, УФЕОБ П"'ЕМЕООБС! ФЩ УЙ"ЙЫШ, ЮФП'Щ УХ"ЙФШ П ЪБЛПОХ, Й, ЧП ТЕЛЙ ЪБЛПОХ, ЧЕМЙЫШ 'ЙФШ НЕОС.
ShuarTutai Papru Tímiayi "Tsej, Jimiará chichamtinia Iimiatá, Yus amincha Asutiámattawai. Muisais akupeana nuna umiatsui tusam yajauch turutattsam pujame. Entá, ¿nuinkia urukamtia Muisais Tímia nuka iniaisam ame suntarum winia Asutiátarum tame?" Tímiayi.
SpanishEntonces Pablo dijo: --¡Dios te ha de golpear a ti, pared blanqueada! Tú estás sentado para juzgarme conforme a la ley; y quebrantando la ley, ¿mandas que me golpeen?
SwahiliBasi, Paulo akamwambia, "Mungu mwenyewe atakupiga kofi wewe uliye kama ukuta uliopakwa chokaa! Unawezaje kukaa hapo ili unihukumu kisheria na huku wewe mwenyewe unaivunja Sheria kwa kuamuru nipigwe?"
SwedishPaulus sade då till honom: "Gud skall slå dig, du vitmenade vägg. Du sitter här för att döma mig efter lagen, och ändå bjuder du, tvärtemot lagen, att man skall slå mig!" >3 Mos. 19,15, 35. Hes. 13,10 f. Matt. 23,27.
Thaiเปาโลจึงกล่าวแก่ท่านว่า "พระเจ้าจะทรงตบเจ้า ผู้เป็นผนังที่ฉาบ"้วยปูนขาว เจ้านั่งพิพากษาข้าตามพระราชบัญญัติ และยังสั่งให้เขาตบข้าซึ่งเป็นการผิ"พระราชบัญญัติหรือ"
UkrainianТоді промовив до нього Павло: Тебе битиме Бог, ти стіно побілена... Ти ж сидиш, щоб судити мене за Законом, наказу"ш бити мене проти Закону?
UmaHampetompoi' Paulus: "Harala nahopo' Alata'ala wo'o-ko-kowo mpai', iko to lompe' hi mali-na-wadi-ko! Mohura-ko retu mai, doko' mpobotuhi kara-kara-ku ntuku' Atura Musa, bo iko moto ntiboki Atura Musa toe, apa' nupehubui rahopo' -a."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Rhyming with "DEALBATE"

Words rhyming with "DEALBATE" (pronounced 'De*al"bate'): Acutilobate, Barbate, Bilobate, Breedbate, Columbate, Deturbate, Inequilobate, Inglobate, Jubate, Limbate, Makebate, Orbate, Pinnatilobate, Sebate, sorbate, trilobate. (additional references)

Top     

Anagrams: DEALBATE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: dateable.

Words within the letters "a-a-b-d-e-e-l-t"

-1 letter: ablated, belated, bleated, datable, dealate, eatable.

-2 letters: abated, ablate, alated, beadle, belted, debate, delate, elated, tabled.

-3 letters: abate, abele, alate, baaed, baled, bated, bedel, betel, blade, blate, bleat, bleed, dealt, delta, elate, lated, tabla, table, telae.

-4 letters: abed, abet, able, alae, alba, alee, baal, bade, bald, bale, bate, bead, beat, beet, belt, beta, blae, blat, bled, blet, dale, data, date, deal, debt, deet, dele, delt, lade, late, lead, leet, tael, tala, tale, teal, teed, teel, tela, tele.

-5 letters: aal, aba, ala, alb, ale, alt, ate, baa, bad, bal, bat, bed, bee, bel, bet, dab, dal, deb, dee, del, eat, eel, eld, eta, lab, lad, lat, lea, led, lee, let, tab, tad, tae, tea, ted, tee, tel.

 Words containing the letters "a-a-b-d-e-e-l-t"
 

+1 letter: debatable, tradeable.

 

+2 letters: alphabeted, detachable, elaborated.

 

+3 letters: detonatable, tabernacled, undebatable.

 

+4 letters: accreditable, alphabetized, extraditable, perambulated, readjustable, recalibrated, rehydratable.

 

+5 letters: decarboxylate, flabbergasted, indefatigable, nondetachable, rattlebrained, readabilities, rehabilitated, thiabendazole.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: DEALBATE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

44 45 41 4C 42 41 54 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-..    .    .-    .-..    -...    .-    -    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000100 01000101 01000001 01001100 01000010 01000001 01010100 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#68 &#69 &#65 &#76 &#66 &#65 &#84 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0044 0045 0041 004C 0042 0041 0054 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

3839354636355439

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Translations: Modern
3. Bible Trace
4. Rhymes
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.