Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Day Of Atonement

Definition: Day Of Atonement

Day Of Atonement

Noun

1. (Judaism) a solemn Jewish fast day; 10th of Tishri; its observance is one of the requirements of the Mosaic Law.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 



Specialty Definitions: Day Of Atonement

DomainDefinitions

History & Folklore

A solmn Jewish fast day falling on the 10th day of Tishri. . . Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonym: Day Of Atonement

Synonym: Yom Kippur (n). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Day Of Atonement

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Rite

Passover; Shabuoth; Yom Kippur, Day of Atonement; Rosh Hashana, New Year; Hanukkah, Chanukkah, Feast of Lights; Purim, Feast of lots.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

.

Crosswords: Day Of Atonement

English words defined with "Day of Atonement": penitential. (references)

Top     

Commercial Usage: Day Of Atonement

DomainTitle

Books

  

Theater & Movies

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Day Of Atonement

Illustrations:
Day Of Atonement

More images...

Top     

Non-Fiction Usage: Day Of Atonement

SubjectTopicQuote

Economic History

Israel

On October 6, 1973--Yom Kippur (the Jewish Day of Atonement), the armies of Syria and Egypt launched an attack against Israel. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Expression: Day Of Atonement

Expression using "Day of Atonement": the day of atonement. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Day Of Atonement

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

day of atonement

23
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Day Of Atonement

Language Translations for "Day of Atonement"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaan

  

Versoendag (Feast, Feast of Expiation). (various references)

   

Arabic 

  

‏يوم التكفير عن. (various references)

   

Czech

  

den usmíření. (various references)

   

Dutch

  

Grote Verzoendag (Feast of Expiation). (various references)

   

Esperanto

  

Tago de Pekliberigo (Feast of Expiation). (various references)

   

French

  

journée de l'éxpiation, jour du Grand Pardon, jour de l'expiation, fête de l'expiation. (various references)

   

German

  

Versöhnungstag (Yom Kippur), Versöhnungsfest (Yom Kippur), Versöhnungsfeier (Yom Kippur), langer Tag (Yom Kippur), Jom Kippur (Yom Kippur). (various references)

   

Hebrew 

  

יום כפור, יום ""ין (doomsday, judgment day). (various references)

   

Hungarian

  

engesztelés napja. (various references)

   

Italian

  

Yom Kippur (Yom Kippur), giorno dell'Espiazione (Yom Kippur). (various references)

   

Pig Latin

  

ayday ofay atonementay.(various references)

   

Portuguese

  

Yom Kippur (Yom Kippur), festa da expiação (Yom Kippur). (various references)

   

Russian 

  

судный день (dies irae, judgement day, judgement-day, judgment day), день искупления. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

jom kipur. (various references)

   

Spanish

  

día de la expiación (Yom Kippur). (various references)

   

Turkish

  

tövbe günü. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Day Of Atonement

LanguageDateSourceLeviticus Chapter 23, Verse 28
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintPan ergon ou poihsete en auth th hmera tauth estin gar hmera exilasmou auth umin exilasasqai peri umwn enanti kuriou tou qeou umwn
Latin405VulgateOmne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis Dominus Deus vester
Middle English1395WyclifAl werk ye shulen not doo in tyme of this day, for a day of hauynge mercy it is, that the Lord youre God haue mercy to yow.
Renaissance English1526TyndaleMoreouer ye shall do no worke the same daye, for it is a daye of attonement to make an attonemet for you before the Lord your God.
Jacobean English1611King JamesAnd ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
Victorian English1833WebsterAnd ye shall do no work in that same day; for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
Basic English1964OgdenAnd on that day you may do no sort of work, for it is a day of taking away sin, to make you clean before the Lord your God.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Day Of Atonement

LanguageLeviticus Chapter 23, Verse 28
BulgarianНикаква работа да не вършите в тоя ден, защото е ден на умилостивение, за да се извърши умилостивение за вас пред "оспода вашия Бог.
CebuanoUg kamo dili managbuhat ug bisan unsang bulohaton niining adlawa; kay kini mao ang adlaw sa pagtabon-sa-sala, aron sa pagbuhat sa pagtabon-sa-sala alang kaninyo sa atubangan ni Jehova nga inyong Dios.
Chinese當 這 日 、 " 麼 工 都 不 可 作 、 為 是 贖 罪 日 、 要 在 耶 ' 華 們 的   神 面 前 贖 罪 。
CroatianToga dana nemojte raditi nikakva posla. To je, naime, Dan pomirenja, kada æe se za vas obaviti obred pomirenja pred Jahvom, Bogom vašim.
DanishI må intet Arbejde gøre på denne Dag, thi det er Forsoningsdagen, den skal skaffe eder Soning for HERREN eders Guds Åsyn.
DutchEn op dienzelven dag zult gij geen werk doen; want het is de verzoendag, om over u verzoening te doen voor het aangezicht des HEEREN uws Gods.
FinnishÄlkää toimittako yhtäkään askaretta sinä päivänä, sillä se on sovituspäivä, jolloin teille toimitetaan sovitus Herran, teidän Jumalanne, edessä.
FrenchVous ne ferez aucun ouvrage ce jour-l , car c`est le jour des expiations, où doit être faite pour vous l`expiation devant l`Éternel, votre Dieu.
Germanund sollt keine Arbeit tun an diesem Tage; denn es ist der Versöhnungstag, daß ihr versöhnt werdet vor dem HERRN, eurem Gott.
Haitian CreoleJou sa a, nou p'ap travay menm, paske se gran jou padon an, jou pou nou fè sèvis pou Seyè a, Bondye nou an, pou nou mande l' fè nou gras.
HungarianSemmi dolgot ne végezzetek azon a napon, mert engesztelésnek napja az, hogy engesztelés legyen érettetek az Úr elõtt, a ti Istenetek elõtt.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariJanganlah bekerja, sebab hari itu adalah hari pengampunan dosa, supaya kamu mendapat ampun di hadapan TUHAN Allahmu.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka pada hari itu jangan kamu bekerja, karena ia itulah hari gafirat, akan diadakan gafirat atasmu di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu.
ItalianIn quel giorno non farete alcun lavoro; poiché è il giorno dell'espiazione, per espiare per voi davanti al Signore, vostro Dio.
Korean이 에 " 아 무 일 도 하 지 말 것 은 너 희 를 위 하 여 너 희 하 나 님 여 호 와 앞 에 속 죄 속 죄 일 이 됨 이 니 라
MaoriA kaua rawa e mahia he mahi i taua rangi; he ra whakamarie hoki tena, e mainga ai he whakamarie mo koutou ki te aroaro o Ihowa, o to koutou Atua.
Modern GreekΚαι ουδεμιαν εργασιαν θελετε καμει εις αυτην ταυτην την ημεραν· διοτι ειναι ημερα εξιλασμου, δια να γεινη εξιλεωσις δια σας ενωπιον Κυριου του Θεου σας.
NorwegianDen dag skal I ikke gjøre noget arbeid; for det er en sonings-dag; da skal det gjøres soning for eder for Herrens, eders Guds åsyn.
PortugueseNesse dia não fareis trabalho algum; porque é o dia da expiação, para nele fazer-se expiação por vós perante o Senhor vosso Deus.   
RumanianSq nu faceyi nici o lucrare kn ziua aceea, cqci este ziua ispqwirii, cknd trebuie fqcutq ispqwire pentru voi knaintea Domnului, Dumnezeului vostru.
RussianОЙЛБЛПЗП "ЕМБ ОЕ "ЕМБКФЕ Ч "ЕОШ УЕК, Й'П ЬФП "ЕОШ ПЮЙЭЕОЙС, "Б'Щ ПЮЙУФЙФШ ЧБУ ТЕ" МЙ"ЕН зПУ П"Б, вПЗБ ЧБЫЕЗП;
SpanishNingún trabajo haréis en ese mismo día, porque es el día de la Expiación, para hacer expiación por vosotros delante de Jehovah vuestro Dios.
SwedishOch I skolen intet arbete göra på denna samma dag, ty det är en försoningsdag, då försoning bringas för eder inför HERRENS, eder Guds, ansikte.
Thaiในวันเ"ียวกันนั้นเจ้าอย่าทำงานใ"ๆ เพราะเป็นวันทำการลบมลทิน ที่จะทำการลบมลทินของเจ้าต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
UkrainianІ жодного зайняття не будете робити того самого дня, бо він день Очищення, щоб очистити за вас перед лицем "оспода, Бога вашого.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Day Of Atonement

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-d-e-e-f-m-n-n-o-o-t-t-y"

-5 letters: annotated, atonement.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Day Of Atonement


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

44 61 79      4F 66      41 74 6F 6E 65 6D 65 6E 74

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

        

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000100 01100001 01111001 00100000 01001111 01100110 00100000 01000001 01110100 01101111 01101110 01100101 01101101 01100101 01101110 01110100

HTML Code (1990) (references)

&#68 &#97 &#121 &#32 &#79 &#102 &#32 &#65 &#116 &#111 &#110 &#101 &#109 &#101 &#110 &#116

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0044 0061 0079      004F 0066      0041 0074 006F 006E 0065 006D 0065 006E 0074

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

386791249722358681807179718086

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Images: Slideshow
6. Quotations: Non-fiction
7. Expressions
8. Expressions: Internet
9. Translations: Modern
10. Bible Trace
11. Anagrams
12. Orthography
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.