Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Day Of Atonement |
Day Of AtonementNoun1. (Judaism) a solemn Jewish fast day; 10th of Tishri; its observance is one of the requirements of the Mosaic Law. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Domain | Definitions |
History & Folklore | A solmn Jewish fast day falling on the 10th day of Tishri. . . Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonym: Day Of AtonementSynonym: Yom Kippur (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Rite | Passover; Shabuoth; Yom Kippur, Day of Atonement; Rosh Hashana, New Year; Hanukkah, Chanukkah, Feast of Lights; Purim, Feast of lots. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Day Of Atonement |
| English words defined with "Day of Atonement": penitential. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Israel | On October 6, 1973--Yom Kippur (the Jewish Day of Atonement), the armies of Syria and Egypt launched an attack against Israel. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
Expression using "Day of Atonement": the day of atonement. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
day of atonement | 23 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "Day of Atonement"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaan | Versoendag (Feast, Feast of Expiation). (various references) | |
Arabic | يوم التكفير عن. (various references) | |
Czech | den usmíření. (various references) | |
Dutch | Grote Verzoendag (Feast of Expiation). (various references) | |
Esperanto | Tago de Pekliberigo (Feast of Expiation). (various references) | |
French | journée de l'éxpiation, jour du Grand Pardon, jour de l'expiation, fête de l'expiation. (various references) | |
German | Versöhnungstag (Yom Kippur), Versöhnungsfest (Yom Kippur), Versöhnungsfeier (Yom Kippur), langer Tag (Yom Kippur), Jom Kippur (Yom Kippur). (various references) | |
Hebrew | יום כפור, יום ""ין (doomsday, judgment day). (various references) | |
Hungarian | engesztelés napja. (various references) | |
Italian | Yom Kippur (Yom Kippur), giorno dell'Espiazione (Yom Kippur). (various references) | |
Pig Latin | ayday ofay atonementay.(various references) | |
Portuguese | Yom Kippur (Yom Kippur), festa da expiação (Yom Kippur). (various references) | |
Russian | судный день (dies irae, judgement day, judgement-day, judgment day), день искупления. (various references) | |
Serbo-Croatian | jom kipur. (various references) | |
Spanish | día de la expiación (Yom Kippur). (various references) | |
Turkish | tövbe günü. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Leviticus Chapter 23, Verse 28 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Pan ergon ou poihsete en auth th hmera tauth estin gar hmera exilasmou auth umin exilasasqai peri umwn enanti kuriou tou qeou umwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis Dominus Deus vester |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Al werk ye shulen not doo in tyme of this day, for a day of hauynge mercy it is, that the Lord youre God haue mercy to yow. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Moreouer ye shall do no worke the same daye, for it is a daye of attonement to make an attonemet for you before the Lord your God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And ye shall do no work in that same day; for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And on that day you may do no sort of work, for it is a day of taking away sin, to make you clean before the Lord your God. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Leviticus Chapter 23, Verse 28 |
| Bulgarian | Никаква работа да не вършите в тоя ден, защото е ден на умилостивение, за да се извърши умилостивение за вас пред "оспода вашия Бог. |
| Cebuano | Ug kamo dili managbuhat ug bisan unsang bulohaton niining adlawa; kay kini mao ang adlaw sa pagtabon-sa-sala, aron sa pagbuhat sa pagtabon-sa-sala alang kaninyo sa atubangan ni Jehova nga inyong Dios. |
| Chinese | 當 這 日 、 " 麼 工 都 不 可 作 、 為 是 贖 罪 日 、 要 在 耶 ' 華 們 的 神 面 前 贖 罪 。 |
| Croatian | Toga dana nemojte raditi nikakva posla. To je, naime, Dan pomirenja, kada æe se za vas obaviti obred pomirenja pred Jahvom, Bogom vašim. |
| Danish | I må intet Arbejde gøre på denne Dag, thi det er Forsoningsdagen, den skal skaffe eder Soning for HERREN eders Guds Åsyn. |
| Dutch | En op dienzelven dag zult gij geen werk doen; want het is de verzoendag, om over u verzoening te doen voor het aangezicht des HEEREN uws Gods. |
| Finnish | Älkää toimittako yhtäkään askaretta sinä päivänä, sillä se on sovituspäivä, jolloin teille toimitetaan sovitus Herran, teidän Jumalanne, edessä. |
| French | Vous ne ferez aucun ouvrage ce jour-l , car c`est le jour des expiations, où doit être faite pour vous l`expiation devant l`Éternel, votre Dieu. |
| German | und sollt keine Arbeit tun an diesem Tage; denn es ist der Versöhnungstag, daß ihr versöhnt werdet vor dem HERRN, eurem Gott. |
| Haitian Creole | Jou sa a, nou p'ap travay menm, paske se gran jou padon an, jou pou nou fè sèvis pou Seyè a, Bondye nou an, pou nou mande l' fè nou gras. |
| Hungarian | Semmi dolgot ne végezzetek azon a napon, mert engesztelésnek napja az, hogy engesztelés legyen érettetek az Úr elõtt, a ti Istenetek elõtt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Janganlah bekerja, sebab hari itu adalah hari pengampunan dosa, supaya kamu mendapat ampun di hadapan TUHAN Allahmu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka pada hari itu jangan kamu bekerja, karena ia itulah hari gafirat, akan diadakan gafirat atasmu di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu. |
| Italian | In quel giorno non farete alcun lavoro; poiché è il giorno dell'espiazione, per espiare per voi davanti al Signore, vostro Dio. |
| Korean | 이 에 " 아 무 일 도 하 지 말 것 은 너 희 를 위 하 여 너 희 하 나 님 여 호 와 앞 에 속 죄 속 죄 일 이 됨 이 니 라 |
| Maori | A kaua rawa e mahia he mahi i taua rangi; he ra whakamarie hoki tena, e mainga ai he whakamarie mo koutou ki te aroaro o Ihowa, o to koutou Atua. |
| Modern Greek | Και ουδεμιαν εργασιαν θελετε καμει εις αυτην ταυτην την ημεραν· διοτι ειναι ημερα εξιλασμου, δια να γεινη εξιλεωσις δια σας ενωπιον Κυριου του Θεου σας. |
| Norwegian | Den dag skal I ikke gjøre noget arbeid; for det er en sonings-dag; da skal det gjøres soning for eder for Herrens, eders Guds åsyn. |
| Portuguese | Nesse dia não fareis trabalho algum; porque é o dia da expiação, para nele fazer-se expiação por vós perante o Senhor vosso Deus. |
| Rumanian | Sq nu faceyi nici o lucrare kn ziua aceea, cqci este ziua ispqwirii, cknd trebuie fqcutq ispqwire pentru voi knaintea Domnului, Dumnezeului vostru. |
| Russian | ОЙЛБЛПЗП "ЕМБ ОЕ "ЕМБКФЕ Ч "ЕОШ УЕК, Й'П ЬФП "ЕОШ ПЮЙЭЕОЙС, "Б'Щ ПЮЙУФЙФШ ЧБУ ТЕ" МЙ"ЕН зПУ П"Б, вПЗБ ЧБЫЕЗП; |
| Spanish | Ningún trabajo haréis en ese mismo día, porque es el día de la Expiación, para hacer expiación por vosotros delante de Jehovah vuestro Dios. |
| Swedish | Och I skolen intet arbete göra på denna samma dag, ty det är en försoningsdag, då försoning bringas för eder inför HERRENS, eder Guds, ansikte. |
| Thai | ในวันเ"ียวกันนั้นเจ้าอย่าทำงานใ"ๆ เพราะเป็นวันทำการลบมลทิน ที่จะทำการลบมลทินของเจ้าต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า |
| Ukrainian | І жодного зайняття не будете робити того самого дня, бо він день Очищення, щоб очистити за вас перед лицем "оспода, Бога вашого. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-d-e-e-f-m-n-n-o-o-t-t-y" | |
-5 letters: annotated, atonement. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 61 79      4F 66      41 74 6F 6E 65 6D 65 6E 74 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01100001 01111001 00100000 01001111 01100110 00100000 01000001 01110100 01101111 01101110 01100101 01101101 01100101 01101110 01110100 |
HTML Code (1990) (references)D a y   O f   A t o n e m e n t |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0061 0079      004F 0066      0041 0074 006F 006E 0065 006D 0065 006E 0074 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)386791249722358681807179718086 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Quotations: Non-fiction 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.