Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Literature | Crescit Crescit sub pondere Virtus (Virtue thrives best in adversity). The allusion is to the palm-tree, which grows better when pressed by an incumbent weight. Many plants grow the better for being pressed, as grass, which is wonderfully improved by being rolled frequently with a heavy roller, and by being trodden down by sheep. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: CRESCIT |
| Specialty definitions using "CRESCIT": Serpentine Verses. (references) |
| Non-English Usage: "CRESCIT" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (ascend, attain, be promoted, increase, multiply, thrive). |
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 4, Verse 18 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ai de odoi twn dikaiwn omoiwV fwti lampousin proporeuontai kai fwtizousin ewV katorqwsh h hmera |
| Latin | 405 | Vulgate | Iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Forsothe the path of riytwismen as shynende liyt goth forth, and growith in to a parfit day. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more to the perfect day. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 4, Verse 18 |
| Cebuano | Apan ang alagianan sa matarung ingon sa banagbanag sa kahayag, Nga nagakasanag sa kahayag ngadto sa pagkahingpit sa adlaw. |
| Chinese | 但 義 人 的 路 、 好 像 黎 明 的 光 、 越 照 越 明 、 直 到 日 午 。 |
| Croatian | A pravednièka je staza kao svjetlost svanuæa, koja je sve jasnija do potpunog dana. |
| Danish | men retfærdiges Sti er som strålende Lys, der vokser i Glans til højlys Dag: |
| Dutch | Maar het pad der rechtvaardigen is gelijk een schijnend licht, voortgaande en lichtende tot den vollen dag toe. |
| Finnish | Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka. |
| French | Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l`éclat va croissant jusqu`au milieu du jour. |
| German | Aber der Gerechten Pfad glänzt wie das Licht, das immer heller leuchtet bis auf den vollen Tag. |
| Haitian Creole | Chemen moun k'ap mache dwat yo tankou solèy k'ap leve. Chak lè, l'ap vin pi klere jouk li fin jou nèt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. Mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. Sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Akan tetapi jalan orang benar itu seperti cahaya terang, makin lama makin bercahaya sampai kepada siang yang sempurna. |
| Italian | La strada dei giusti è come la luce dell'alba, che aumenta lo splendore fino al meriggio. |
| Maori | Ko te huarahi ia o te hunga tika, koia ano kei te marama e whiti ana, a ka neke haere tonu ake tona marama, a taea noatia te tino ra. |
| Norwegian | Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag. |
| Portuguese | Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito. |
| Rumanian | Dar cqrarea celor neprihqniyi este ca lumina strqlucitoare, a cqrei strqlucire merge mereu crescknd pknq la miezul zilei. |
| Russian | уФЕЪС ТБЧЕ"ОЩИ--ЛБЛ УЧЕФЙМП МХЮЕЪБТОПЕ, ЛПФПТПЕ 'ПМЕЕ Й 'ПМЕЕ УЧЕФМЕЕФ "П ПМОПЗП "ОС. |
| Spanish | Pero la senda de los justos es como la luz de la aurora que va en aumento hasta que es pleno día. |
| Swedish | De rättfärdigas stig är lik gryningens ljus, som växer i klarhet, till dess dagen når sin höjd; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: cretics. | |
| Words within the letters "c-c-e-i-r-s-t" | |
-1 letter: cercis, citers, cretic, steric, trices. | |
-2 letters: cerci, ceric, cesti, cires, citer, cites, crest, cries, recti, rices, rites, tiers, tires, trice, tries. | |
-3 letters: cire, cist, cite, cris, erst, etic, ices, ires, recs, reis, rest, rets, rice, rise, rite, sect, sice, sire, site, stir, tics, tier, ties, tire. | |
-4 letters: cis, ers, ice, ire, its, rec, rei. | |
| Words containing the letters "c-c-e-i-r-s-t" | |
+1 letter: circlets, cortices, crickets, icterics. | |
+2 letters: accredits, cinctures, codirects, cricetids, criticise, crocoites, electrics, practices, precincts, rectrices, ricochets, sclerotic, syncretic, tectrices, tricycles. | |
+3 letters: accipiters, accretions, anorectics, architects, brecciates, carritches, ceramicist, cervicitis, churchiest, cicatrices, cicatrixes, cicatrizes, circuities, circulates, concretism, concretist, cornetcies, coscripted, crackliest, crescentic, cricketers, criticised, criticises, criticizes, crunchiest, cutcheries, cysticerci, desiccator, dicentrics, disconcert, eccentrics, escharotic, exorcistic, increscent, microcytes, octarchies, practicers, reconvicts, reticences, scarcities, sclerotics, scratchier, succincter, watchcries. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 52 45 53 43 49 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. .-. . ... -.-. .. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01010010 01000101 01010011 01000011 01001001 01010100 |
HTML Code (1990) (references)C R E S C I T |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 0052 0045 0053 0043 0049 0054 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)37523953374354 |
| 1. Crosswords 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.