Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Corpus Christi |
Corpus ChristiNoun1. Thursday after Trinity Sunday; first celebrated in 1246. 2. A city in southern Texas on an arm of the Gulf of Mexico. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Domain | Definition |
Literature | Corpus Christi [body of Christ ]. A festival of the Church, kept on the first Thursday after Trinity Sunday, in honour of the eucharist. There are colleges both at Cambridge and Oxford so named. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Corpus Christi is also a city in Texas.
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Corpus Christi had the Days Inn where Tejano star Selena Quintanilla Perez was shot to death.
Corpus Christi is served by Corpus Christi International Airport.External link
Corpus Christi, Texas
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Corpus Christi."
Crosswords: Corpus Christi |
| Specialty definitions using "Corpus Christi": George, Mark, John. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Corpus Christi Bandits (1945) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Periodicals |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Approaching the JFK Causeway connecting Corpus Christi with Padre Island. Credit: America's Coastlines. | ![]() | Part of Cayo del Oso Creek which empties into Corpus Christi Bay. Credit: America's Coastlines. |
![]() | Yellow fever work in Robstown and Corpus Christi, Texas. Credit: National Library of Medicine. | ![]() | Front of hardware store, Corpus Christi, Texas. Credit: Library of Congress. |
![]() | Ship going through drawbridge entering port of Corpus Christi, Texas. Credit: Library of Congress. | ![]() | Mrs. Virginia Davis, a riveter in the assembly and repair department of the Naval Air Base, supervises Chas. Potter, a NYA trainee from Michigan; Corpus Christi, Texas. Credit: Library of Congress. |
![]() | Jesse Rhodes Waller, A.O.M., third class, tries out a 30-calibre machine gun he has just installed in a Navy plane, Naval Air Base, Corpus Christi, Texas. Credit: Library of Congress. | ![]() | Aviation cadet at the Naval Air Base, Corpus Christi, Texas. Credit: Library of Congress. |
![]() | Corpus Christi, Texas, after storm, Sept. 14th, 1919. Credit: Library of Congress. | ![]() | Birds-eye view of the camp of the army of occupation, commanded by Genl. Taylor, near Corpus Christi, Texas, (from the North) Oct. 1845 / D.P. Whiting, Capt. 7th Inf. del. ; on stone by C. Parsons. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
1. Corpus Christi, TX (city, FIPS 17000) |
Expression using "Corpus Christi": Corpus Christi cloth. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "Corpus Christi"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | عيد القربان. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Danish | Kristi legemsfest. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | Sacramentsdag. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | Sakramenta Tago. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
French | Fête-Dieu. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
German | Fronleichnam. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Italian | corpusdomini, Corpus Domini. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Manx | Jerdein Chorp Chreest (Holy Thursday). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | orpuscay istichray corpo de deus, Dia do Corpo de Deus. (various references) праздник тела ристова (corpus christie), праздник тела Христова. (various references) día del Corpus. (various references) katolik yortusu. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Feria quinta Sanctissimi Corporis Christi. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Romans Chapter 7, Verse 4 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Wste adelfoi mou kai umeiV eqanatwqhte tw nomw dia tou swmatoV tou cristou eiV to genesqai umaV eterw tw ek nekrwn egerqenti ina karpoforhswmen tw qew |
| Latin | 405 | Vulgate | Itaque fratres mei et vos mortificati estis legi per corpus Christi ut sitis alterius qui ex mortuis resurrexit ut fructificaremus Deo |
| Old English | 990 | West Saxon | Swa, mine breðer, ge swulton þurh Cristi lichaman eac for þære æ, swa þæt ge belimpe oðrum, þæt is, him þe deaða geras, swa þæt we Gode bled buden. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And so, my britheren, ye ben maad deed to the lawe bi the bodi of Crist, that ye ben of another, that roos ayen fro deth, that ye bere fruyt to God. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Even so ye my brethren are deed concerninge the lawe by the body of Christ yt ye shuld be coupled to another (I meane to him that is rysen agayne fro deeth) that we shuld bringe forth frute vnto God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit to God. |
| Basic English | 1964 | Ogden | In the same way, my brothers, you were made dead to the law through the body of Christ, so that you might be joined to another, even to him who came again from the dead, so that we might give fruit to God. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 7, Verse 4 |
| Cebuano | Sa ingon usab niana, mga igsoon, kamo nangamatay na ngadto sa kasugoan pinaagi sa lawas ni Cristo, aron maiya kamo sa lain, maiya sa nabanhaw gikan sa mga patay aron managpamunga kita alang sa Dios. |
| Croatian | Tako, braæo moja, i vi po tijelu Kristovu umrijeste Zakonu da pripadnete drugomu, Onomu koji je od mrtvih uskrišen, te plodove donosimo Bogu. |
| Danish | Altså ere også I, mine Brødre! gjorte døde for Loven ved Kristi Legeme, for at I skulle blive en andens, hans, som blev oprejst fra de døde, for at vi skulle bære Frugt for Gud. |
| Dutch | Zo dan, mijn broeders, gij zijt ook der wet gedood door het lichaam van Christus, opdat gij zoudt worden eens Anderen, namelijk Desgenen, Die van de doden opgewekt is, opdat wij Gode vruchten dragen zouden. |
| Finnish | Niin, veljeni, teidätkin on kuoletettu laista Kristuksen ruumiin kautta, tullaksenne toisen omiksi, hänen, joka on kuolleista herätetty, että me kantaisimme hedelmää Jumalalle. |
| French | De même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de Christ, mis mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez un autre, celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour Dieu. |
| German | Also seid auch ihr, meine Brüder, getötet dem Gesetz durch den Leib Christi, daß ihr eines andern seid, nämlich des, der von den Toten auferweckt ist, auf daß wir Gott Frucht bringen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Begitu juga halnya dengan kalian, Saudara-saudaraku. Terhadap hukum agama Yahudi kalian sudah mati, karena kalian telah dipersatukan dengan tubuh Kristus dan menjadi kepunyaan Dia yang sudah dihidupkan kembali dari kematian. Ia dihidupkan dari kematian supaya kita menjadi berguna bagi Allah dalam kehidupan kita. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Demikian juga, hai saudara-saudaraku, kamu ini pun dimatikan lepas daripada hukum Taurat itu oleh tubuh Kristus, supaya menjadi satu dengan yang lain, yaitu dengan Dia, yang sudah dibangkitkan dari antara orang mati, supaya kita mengeluarkan buah-buahan bagi Allah. |
| Italian | Alla stessa maniera, fratelli miei, anche voi, mediante il corpo di Cristo, siete stati messi a morte quanto alla legge, per appartenere ad un altro, cioè a colui che fu risuscitato dai morti, affinché noi portiamo frutti per Dio. |
| Maori | Heoi ko koutou ano hoki, e oku teina, kua meinga kia tupapaku ki te ture, na te tinana o te Karaiti; kia riro ai koutou i tetahi atu, ara i tera i whakaarahia i te hunga mate, kia whai hua ai tatou ki te Atua. |
| Norwegian | Derfor, mine brødre, døde også I fra loven ved Kristi legeme, forat I skulde høre en annen til, ham som er opstanden fra de døde, så vi kan bære frukt for Gud. |
| Rumanian | Tot astfel, frayii mei, prin trupul lui Hristos, wi voi ayi murit kn ce privewte Legea, ca sq fiyi ai altuia, adicq ai Celuice a knviat din moryi; wi aceasta, ca sq aducem roadq pentru Dumnezeu. |
| Shuar | Núnisrumek atumsha, yatsuru, Kristu Ayashí muchitmari ajasu asarum akupkamu emettachmin jaka aintsarum ajasuitrume. Túrakrum Krístujai nuatnaikiatin aintsarum ankantaitrume. Niisha jakamunmaya nantakniuiti. Yamaikia Krístunu ajasu asar Niijiai tsaninkiar Yus wakeramu pénker Túratniuitji. |
| Swahili | Hali kadhalika ninyi ndugu zangu: ninyi pia mmekufa kuhusu Sheria kwa kuwa ninyi ni sehemu ya mwili wa Kristo; sasa mmekuwa wake yeye aliyefufuliwa kutoka wafu ili tupate kuzaa matunda mema kwa ajili ya Mungu. |
| Swedish | Så haven ock I, mina bröder, genom Kristi kropp blivit dödade från lagen för att tillhöra en annan, nämligen honom som har uppstått från de döda, på det att vi må bära frukt åt Gud. |
| Uma | Wae wo'o hante kita' ompi'. Ri'ulu tehoo' -ta hi Atura Pue'. Tapi' mate-tamo hangkaa-ngkania hante woto Kristus alaa-na mogaa' -mi posidaia' -ta hante Atura Pue', uma-pi ria kuasa atura toe hi kita'. Pai' hewa toe lau, mosidai' -tamo hi kahadua-na, Hi'a-mi Kristus to tuwu' nculii' ngkai kamatea. Ngkai posidaia' -ta hante Kristus toe, kita' jadi' mokalaua hi Alata'ala. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-c-h-i-i-o-p-r-r-s-s-t-u" | |
-3 letters: cirrhotics, courtships. | |
-4 letters: cirrhosis, cirrhotic, coscripts, courtship, scirrhous, sophistic, spiritous. | |
-5 letters: chirrups, circuits, corrupts, coscript, crosscut, historic, hotspurs, occiputs, orchitic, orchitis, pruritic, puristic, scirrhus, stirrups, strophic. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Cities 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Translations: Ancient 12. Bible Trace | 13. Anagrams 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.