Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: CONSORTED |
CONSORTEDImperative & past participle1. Of Consort |
Date "CONSORTED" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Crosswords: CONSORTED |
| Etymologies containing "CONSORTED": Consort. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "CONSORTED" is generally used as a lexical verb (past participle) -- approximately 60.00% of the time. "CONSORTED" is used about 5 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past participle) | 60% | 3 | 202,518 |
| Lexical Verb (past tense) | 40% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 5 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "CONSORTED"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
German | verkehrte. (various references) | ||||
Pig Latin | onsortedcay | ||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 17, Verse 4 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai tineV ex autwn epeisqhsan kai proseklhrwqhsan tw paulw kai tw sila twn te sebomenwn ellhnwn polu plhqoV gunaikwn te twn prwtwn ouk oligai |
| Latin | 405 | Vulgate | Et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt Paulo et Silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non paucae |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And summe of hem bileueden, and weren ioyned to Poul and to Silas; and a greet multitude of hethene men worschipide God, and noble wymmen not a fewe. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And some of them beleved and came and companyed with Paul and Sylas: also of the honourable Grekes a greate multitude and of the chefe wemen not a feawe. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And some of them believed, and consorted with Paul and Silas: and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And some of them had faith, and were joined to Paul and Silas; and a number of the God-fearing Greeks, and some of the chief women. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 17, Verse 4 |
| Albanian | Disa nga ata besuan dhe u bashkuan me Palin dhe Silën, si dhe një numër i madh Grekësh të përshpirtshëm dhe jo pak gra të rëndësishme. |
| Cebuano | Ug ang uban kanila mitoo ug miipon kang Pablo ug Silas, maingon man ang kapid-an sa mga masimbahong Gresyanhon ug ang daghan sa mga inilang kababayen-an. |
| Croatian | Neki se od njih uvjeriše pa se pridružiše Pavlu i Sili; tako i veliko mnoštvo bogobojaznih Grka i nemalo uglednih žena. |
| Danish | Og nogle af dem bleve overbeviste og sluttede sig til Paulus og Silas, og tillige en stor Mængde at de gudfrygtige Grækere og ikke få af de fornemste Kvinder. |
| Dutch | En sommigen uit hen geloofden, en werden Paulus en Silas toegevoegd, en van de godsdienstige Grieken een grote menigte, en van de voornaamste vrouwen niet weinige. |
| Finnish | Ja muutamat heistä tulivat uskoon ja liittyivät Paavaliin ja Silaaseen, niin myös suuri joukko jumalaapelkääväisiä kreikkalaisia sekä useat ylhäiset naiset. |
| French | Quelques-uns d`entre eux furent persuadés, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu`une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité. |
| German | Und etliche unter ihnen fielen ihm zu und gesellten sich zu Paulus und Silas, auch der gottesfürchtigen Griechen eine große Menge, dazu der vornehmsten Weiber nicht wenige. |
| Hungarian | És némelyek azok közül hivének és csatlakozának Pálhoz és Siláshoz; úgyszintén az istenfélõ görögök közül nagy sokaság, és az elõkelõ asszonyok közül nem kevesen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Beberapa orang menjadi percaya lalu mengikuti Paulus dan Silas; begitu juga sejumlah besar orang-orang Yunani yang takut kepada Allah, dan banyak lagi wanita-wanita terkemuka. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adalah beberapa orang dari antara mereka itu yakin, lalu bersahabat dengan Paulus dan Silas; demikian juga amat banyak orang Gerika yang beribadat, dan beberapa banyak perempuan yang ternama. |
| Italian | Alcuni di loro furono convinti e aderirono a Paolo e a Sila, come anche un buon numero di Greci credenti in Dio e non poche donne della nobiltà . |
| Latvian | Un daþi no tiem ticçja un piebiedrojâs Pâvilam un Sîlam un arî liels daudzums dievbijîgo un pagânu, kâ arî ne mazums diþciltîgo sievieðu. |
| Maori | Na ka whakapono etahi o ratou, ka piri hoki ki a Paora raua ko Hira; he tokomaha hoki o nga Kariki karakia, kihai hoki i ruarua nga wahine rangatira. |
| Norwegian | Og nogen av dem lot sig overbevise og holdt sig til Paulus og Silas, likeså en stor mengde av de grekere som dyrket Gud, og ikke få av de fornemste kvinner. |
| Portuguese | E alguns deles ficaram persuadidos e aderiram a Paulo e Silas, bem como grande multidão de gregos devotos e não poucas mulheres de posição. |
| Rumanian | Unii din ei, wi o mare mulyime de Greci temqtori de Dumnezeu, wi multe femei de frunte au crezut, wi au trecut de partea lui Pavel wi a lui Sila. |
| Shuar | Nuna takui Israer-aents chikishtarchik umikiarmiayi. Túrawar Paprujai Sérasjaisha tsaninkiarmiayi. Tura Kriaku aencha ti Untsurà Yúsan umirkarmiayi. Tura nuwa penkeri armia nusha Nútiksaran umikiarmiayi. |
| Spanish | Y algunos de ellos se convencieron y se juntaron con Pablo y Silas: un gran número de los griegos piadosos y no pocas de las mujeres principales. |
| Swahili | Baadhi yao walikubali wakajiunga na Paulo na Sila. Kadhalika, idadi kubwa ya Wagiriki waliomcha Mungu pamoja na wanawake wengi wa tabaka la juu, walijiunga nao. |
| Swedish | Och några av dem läto övertyga sig och slöto sig till Paulus och Silas; så gjorde ock en stor hop greker som "fruktade Gud"*, likaså ganska många av de förnämsta kvinnorna. |
| Uma | Ria-ra to Yahudi to mpangala' lolita toe, pai' -ra mpotuku' Paulus pai' Silas. Wori' wo'o-ra to Yunani to mengkoru hi Pue' Ala pai' wori' wo'o tobine to bohe hanga' -ra, mepangala' wo'o-ramo-rawo hi lolita to nakeni Paulus toe. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"CONSORTED" is suggested in spellcheckers for the following: Condoratt, conserted, consured, convorted. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: creodonts. | |
| Words within the letters "c-d-e-n-o-o-r-s-t" | |
-1 letter: condores, coronets, creodont. | |
-2 letters: condoes, condors, consort, cooters, cordons, cornets, coronet, crooned, crotons, docents, doctors, enroots, rodents, roosted, scooted, scooter, scorned, secondo, snooted, snorted. | |
-3 letters: censor, centos, codens, coders, codons, condor, condos, contes, contos, cooers, cooter, cordon, corned, cornet, corset, costed, coster, credos, crones, croons, croton, decors, docent, doctor, donors, doters, drones, enroot. | |
| Words containing the letters "c-d-e-n-o-o-r-s-t" | |
+1 letter: decontrols, outscorned. | |
+2 letters: carotenoids, coordinates, decorations, octahedrons. | |
+3 letters: codirections, conditioners, corespondent, counterposed, overdiscount, periodontics, reconditions, recordations. | |
+4 letters: consideration, corespondents, correspondent, cotransported, counterorders, counterpoised, counterworlds, deconstructor, overdiscounts, overdocuments, postsecondary, preconditions, reconsolidate, redecorations, reproductions, retrodictions, semiconductor, steroidogenic. | |
+5 letters: confederations, conquistadores, considerations, coordinateness, correspondents, decarbonations, deconsecration, deconstruction, deconstructors, decortications, hydrocortisone, overdiscounted, overeducations, preproductions, prognosticated, reconsolidated, reconsolidates, semiconductors, serodiagnostic, superconductor, trisoctahedron. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Usage Frequency | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Derivations 8. Anagrams | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.