Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

COME TO PASS

Specialty Definition: COME TO PASS

DomainDefinition

Literature

Come to Pass (To). To happen, to befall, to come about.
"What thou hast spoken is come to pass."- Jer. xxxii. 24.
"It came to pass in those days that there went out a decree."- Luke ii. 1. Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms within Context: COME TO PASS

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Eventuality

Verb: happen, occur; take place, take effect; come, become of; come off, comeabout, come round, come into existence, come forth, come to pass, come on; pass, present itself; fall; fall out, turn out; run, be on foot, fall in; befall, betide, bechance; prove, eventuate, draw on; turn up, crop up, spring up, pop up, arise, show up, show its face, appear, come forth, cast up; supervene, survene; issue, arrive, ensue, arise, start, hold, take its course; pass off; (be past).

State

Verb: be in a state, possess a state, enjoy a state, labor under a state; Noun: be on a footing, do, fare; come to pass.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: COME TO PASS

English words defined with "COME TO PASS": come, come aboutgo onhap, happenIn posseMistideoccurpass, pass offtake place, To come about, To take place. (references)
Specialty definitions using "COME TO PASS": HappenTranspire. (references)

Top     

Modern Usage: COME TO PASS

DomainUsage

Screenplays

There is nothing in it that does not come to pass. (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer)

When the world is ready for a new and better life, all this will someday come to pass, in God's good time. (20,000 Leagues Under the Sea; writing credit: Jules Verne; Earl Felton)

Lyrics

Through you all will come to pass. (One With Darkness; performing artist: Cher)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: COME TO PASS

DomainTitle

Books

  • Islam Will Conquer All Other Religions And American Power Will Diminish : Read How Allah (God's) Prediction Will Soon Come To Pass (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: COME TO PASS

AuthorQuotation

Feodor Dostoevski

Until you have become really in actual fact a brother of everyone, brotherhood will not come to pass. Only by brotherhood will liberty be saved.

Fyodor Dostoyevski

All the Utopias will come to pass only when we grow wings and all people are converted into angels.

Shakespeare

Who knows himself a braggart, let him fear this; for it will come to pass that every braggart shall be found an ass.

Terence

How often events, by chance, and unexpectedly, come to pass, which you had not dared even to hope for!

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: COME TO PASS

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

No, it shall not come to pass like that.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Speeches: COME TO PASS

SpeakerTermPhrase(s)

Dwight Eisenhower

1953-1961For as such things come to pass, the more certain will be the coming of that day when our peoples may freely meet in friendship.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Expression: COME TO PASS

Expression using "COME TO PASS": To come to pass. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: COME TO PASS

Language Translations for "COME TO PASS"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

ngjan (befall, happen, occur, parallel, seem), ndodh (become, befall, chance, come about, come off, eventuate, exist, fall, fall out, hap, happen, occur, pass, set, transpire). (various references)

   

Dutch

  

uitkomen (appear, be appropriate, be suitable, bevel, bud, come out, come true, emerge, exit, go out, perform, result, sprout, suit), bewaarheid worden (come true). (various references)

   

Esperanto

  

efektiĝi (come true). (various references)

   

Finnish

  

tapahtua (come about, happen, occur, take place), sattua (chance, come about, fall, happen, hit, occur, take place), käydä toteen (be fulfilled, come true). (various references)

   

French

  

se passer. (various references)

   

German

  

sich begeben (adjourn to, befall, betake, betake oneself, betaken, go, proceed, repair, resort). (various references)

   

Greek 

  

πως έγινε αυτό (how did that come to pass). (various references)

   

Hebrew 

  

ל"יות (be, become, exist, happen). (various references)

   

Hungarian

  

megtörténik (come about, occur, to come about, to come to pass, to fall out, to occur, to take place, to transpire). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

際する (to arrive, to come to pass). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

さいする (to arrive, to come to pass). (various references)

   

Pig Latin

  

omecay otay asspay

   

Scottish

  

tachair (happen, meet, meet with). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

realizovati se, dogoditi se (come about, happen, occur). (various references)

   

Swedish

  

ske (be done, come, come about, happen, occur). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: COME TO PASS

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

accidat, acciderant, acciderat, accidere, accideret, acciderit, acciderunt, accidissent, accidisset, accidit, contigerat, contigerit, contigerunt, contigisse, contigisset, contigit, contingat, contingatis, contingebant, contingebat, contingent, contingere, continget, contingetis, contingi, contingit, contingunt. (various references)

Old English450-1100

alimpan. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: COME TO PASS

LanguageDateSourceActs Chapter 2, Verse 21
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai estai paV oV an epikaleshtai to onoma kuriou swqhsetai
Latin405VulgateEt erit omnis quicumque invocaverit nomen Domini salvus erit
Old English990West SaxonAnd þa þe cleopiað on Godes namansculan beon genered.’ a
Middle English1395WyclifAnd it schal be, ech man which euere schal clepe to help the name of the Lord, schal be saaf.
Renaissance English1526TyndaleAnd it shalbe that whosoever shall call on the name of the Lorde shalbe saved.
Jacobean English1611King JamesAnd it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
Victorian English1833WebsterAnd it shall come to pass, that whoever shall call on the name of the Lord, shall be saved.
Basic English1964OgdenAnd whoever makes his prayer to the Lord will have salvation.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: COME TO PASS

LanguageActs Chapter 2, Verse 21
AlbanianDhe do të ndodhë që kush ta ketë thirrur emrin e Zotit, do të shpëtohet".
CebuanoUg mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa Ginoo, maluwas.
Chinese到 那 時 候 、 凡 求 告 主 名 的 、 就 必 得 救 。 』
CroatianI tko god prizove ime Gospodnje bit æe spašen."
DanishOg det skal ske, enhver, som påkalder Herrens Navn, skal frelses."
DutchEn het zal zijn, dat een iegelijk, die den Naam des Heeren zal aanroepen, zalig zal worden.
FinnishJa on tapahtuva, että jokainen, joka huutaa avuksi Herran nimeä, pelastuu.`
FrenchAlors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
GermanUnd soll geschehen, wer den Namen des HERRN anrufen wird, der soll selig werden."
HungarianÉs lészen, hogy mindaz, a ki az Úrnak nevét segítségül hívja, megtartatik.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariPada waktu itu, orang yang berseru kepada Tuhan akan diselamatkan.'
Indonesian-Terjemahan LamaMaka akan jadi kelak, barangsiapa yang menyeru nama Tuhan, ialah yang selamat.
ItalianAllora chiunque invocher il nome del Signore sar salvato.
Korean누 구 " 지 주 의 이 름 을 부 르 " 자 " 구 원 을 얻 으 리 라 하 였 느 니 라
MaoriNa, ko reira ora ai te hunga katoa e karanga ana ki te ingoa o te Ariki.
NorwegianOg det skal skje: Hver den som påkaller Herrens navn, han skal bli frelst.
Portuguesee acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.   
RumanianAtunci oricine va chema Numele Domnului, va fi mkntuit.``
ShuarNuinkia Ashí shuar nekas winia kakarmarun seana nuka uwemprartatui" Tímiayi Yus." Núnis Juér aarmiayi' Tímiayi Pítiur.
SpanishY sucederá que todo aquel que invoque el nombre del Señor será salvo.
SwahiliHapo, yeyote atakayeomba kwa jina la Bwana, ataokolewa.`
SwedishOch det skall ske att var och en som åkallar Herrens namn, han skall varda frälst.'
UmaNto'u toe mpai', hema-hema to mekakae hi Pue' bate rahore ngkai huku' jeko' -ra.'"

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: COME TO PASS

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-e-m-o-o-p-s-s-t"

-2 letters: comatose, composes, composts, compotes, maestoso, osteomas, scotomas.

-3 letters: aspects, capotes, coempts, comates, compass, compose, compost, compote, mascots, osteoma, petasos, pomaces, sapotes, scapose, scotoma, toecaps.

-4 letters: ascots, aspect, cameos, campos, capote, castes, cestas, cestos, coapts, coasts, coempt, comate, comets, comose, compos, compts, comtes, coopts, copses, cosets, cosmos, cosset, costae, epacts, escots, estops, mascot, osmose.

 Words containing the letters "a-c-e-m-o-o-p-s-s-t"
 

+2 letters: compensators.

 

+3 letters: compassionate, compensations, postvasectomy.

 

+4 letters: compassionated, compassionates, postmastectomy.

 

+5 letters: compassionately, decompensations, ophthalmoscopes, overcompensates, prostatectomies, uncompassionate.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Crosswords
2. Usage: Modern
3. Usage: Commercial
4. Quotations: Familiar
5. Quotations: Fiction
6. Quotations: Speeches
7. Expressions
8. Translations: Modern
9. Translations: Ancient
10. Bible Trace
11. Anagrams
12. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.