Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: CANES |
CANESPlural1. Of Canis |
Date "CANES" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
Synonym: CANESSynonym: Staffs (Sticks). (additional references) |
| Domain | Usage | |
Tongue Twisters | Kris Kringle carefully crunched on candy canes. (references; author: unknown) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | [Collection of Group Portraits] : [Gold-Headed Canes for Staff Members of the Hospital Center].Credit: National Library of Medicine. | ![]() | Group of farmers at auction with auction assistants resting on canes used for guiding livestock, Sikeston, Missouri.Credit: Library of Congress. |
![]() | Andrew Johnson, residence in Greeneville, Tennessee. Entrance hall showing canes and coat rack.Credit: Library of Congress. | ![]() | Two well dressed men with canes, standing on sidewalk outside saloon.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | There was a trophy of arms there, formed of wooden swords, canes, clubs, and foils. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Physiatrists and physical therapists teach paralyzed patients techniques for using assistive devices such as wheelchairs, canes, or braces as effectively as possible. (references) | |
Physical therapy and exercise can also help preserve remaining function, and patients may find that various aidssuch as foot braces, canes, and walkerscan help them remain independent and mobile. (references) | ||
Business | A substantial part of Russian-made home health care products are represented by low-tech products such as manual wheelchairs, crutches, canes, simple bathing aids and lifts for elderly and disabled, tread mills, walking aids, mattresses, bandages, supports and simple orthopedic products. (references) | |
Political Economy | Sudan | Police fired at the protesters and used tear gas, live ammunition, grenades, canes and batons to disperse them. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "CANES" is generally used as a noun (plural) -- approximately 100.00% of the time. "CANES" is used about 105 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 100% | 105 | 31,781 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "CANES" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Canes | Last name | 130 | 65,157 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expression using "CANES": fruiting canes. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "CANES"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||
Chinese | 藤茎 (Cane). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Danish | bærende rameter (fruiting canes). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Dutch | vruchtdragende ranken (fruiting canes), suikerrietoogstmachine met stuksnijder en lader (chopper harvester loader, chopping loading harvester of sugar canes, cut load harvester). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Finnish | satoverso (fruit cane, fruiting canes, porter, rod), hedelmäverso (fruiting canes, porter). (various references) | ||||||||||||||||||||||
French | rameaux porteurs (fruiting canes), récolteuse-tronçonneuse-chargeuse de cannes (chopping loading harvester of sugar canes). (various references) | ||||||||||||||||||||||
German | Spazierstöcke, prügelt (cudgels, thrashes). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Greek | καρποφόρες βέργες (fruiting canes), καρποφόροι κλάδοι (fruiting canes), συλλεκτική μηχανή-τεμαχιστική-φορτωτική καλάμων (chopper harvester loader, chopping loading harvester of sugar canes, cut load harvester). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Italian | taglia-raccogli-caricatrice (chopper harvester loader, chopping loading harvester of sugar canes, cut load harvester), germogli fruttiferi (fruiting canes). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 猟犬座 (Canes Venatici, the Hunting dogs). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | りょうけ"ざ (Canes Venatici, the Hunting dogs). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Korean | 지팡이 (Cane, WAND). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Pig Latin | anescay colhedor-picador-carregador de canas (chopper harvester loader, chopping loading harvester of sugar canes, cut load harvester), varas de fruto (fruiting canes). (various references) bastones. (various references) fruktbärande rankor (fruiting canes). (various references) | ||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 16, Verse 21 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai epiqumwn cortasqhnai apo twn yiciwn twn piptontwn apo thV trapezhV tou plousiou alla kai oi kuneV ercomenoi apeleicon ta elkh autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis sed et canes veniebant et lingebant ulcera eius |
| Old English | 990 | West Saxon | And wilnode þæt he hine of his crumum gefylde þe of his beode feollun. and him nan man ne sealde: ac hundas comon and his wunda liccodon; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And coueitide to be fulfillid of the crummes, that fellen doun fro the riche mannus boord, and no man yaf to hym; but houndis camen, and lickiden hise bilis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Desyringe to be refresshed with the cromes whiche fell from the ryche manes borde. Neverthelesse the dogges came and licked his soores. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover, the dogs came and licked his sores. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Desiring the broken bits of food which came from the table of the man of wealth; and even the dogs came and put their tongues on his wounds. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 16, Verse 21 |
| Bulgarian | като желаеше да се нахрани от падналото от трапезата на богаташа; и кучетата дохождаха та лижеха раните му. |
| Cebuano | Ug gipangandoy ni Lazaro nga mabusog unta siya sa mga mumho nga nangatagak gikan sa lamisa sa tawong dato; ug labut pa, ang mga iro nanagpanuol kaniya ug ilang gitilapan ang iyang kabahong. |
| Chinese | 要 得 財 主 桌 子 上 掉 下 來 的 零 碎 充 飢 . 並 " 狗 來 餂 他 的 瘡 。 |
| Croatian | i priželjkivao nasititi se onim što je padalo s bogataševa stola. Èak su i psi dolazili i lizali mu èireve." |
| Danish | Og han attråede at mættes af det, som faldt fra den Riges Bord; men også Hundene kom og slikkede hans Sår. |
| Dutch | En begeerde verzadigd te worden van de kruimkens, die van de tafel des rijken vielen; maar ook de honden kwamen en lekten zijn zweren. |
| Finnish | ja halusi ravita itseään niillä muruilla, jotka putosivat rikkaan pöydältä. Ja koiratkin tulivat ja nuolivat hänen paiseitansa. |
| French | et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères. |
| German | und begehrte sich zu sättigen von den Brosamen, die von des Reichen Tische fielen; doch kamen die Hunde und leckten ihm seine Schwären. |
| Haitian Creole | Li te byen anvi plen vant li ak bagay ki t'ap soti tonbe anba tab nonm rich la. Sa ki pi rèd, chen t'ap vin niche malenng li yo tou. |
| Hungarian | És kíván vala megelégedni a morzsalékokkal, melyek hullanak vala a gazdagnak asztaláról; de az ebek is eljõvén, nyalják vala az õ sebeit. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ia ingin mengisi perutnya dengan remah-remah yang jatuh dari meja orang kaya itu. Anjing bahkan datang menjilat boroknya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan sedang ingin hendak mengenyangkan dirinya dengan remah yang jatuh dari atas meja orang kaya itu. Maka anjing pun datang menjilat pekungnya. |
| Italian | bramoso di sfamarsi di quello che cadeva dalla mensa del ricco. Perfino i cani venivano a leccare le sue piaghe. |
| Korean | 부 자 의 상 에 서 떨 어 지 " 것 으 로 배 불 리 하 매 심 지 어 개 " 이 와 서 그 헌 데 를 핥 " 라 |
| Latvian | Viòð gribçja çst druskas, kas krita no bagâtnieka galda; un neviens viòam tâs nedeva, bet suòi nâca un laizîja viòa augoòus. |
| Maori | E hiahia ana hoki kia whangaia ki nga kongakonga e ngahoro ana i te tepu a te tangata taonga; a ko nga kuri rawa hoki i haere mai, ka mitimiti i ona mate. |
| Modern Greek | και επεθυμει να χορτασθη απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης του πλουσιου· αλλα και οι κυνες ερχομενοι εγλειφον τας πληγας αυτου. |
| Norwegian | og hans attrå var å få mette sig med det som falt fra den rikes bord; men endog hundene kom og slikket hans sår. |
| Portuguese | o qual desejava alimentar-se com as migalhas que caíam da mesa do rico; e os próprios cães vinham lamber-lhe as úlceras. |
| Rumanian | Wi dorea mult sq se sature cu fqrqmiturile, cari cqdeau de la masa bogatului; pknq wi cknii veneau wi -i lingeau bubele. |
| Russian | Й ЦЕМБМ ОБ ЙФБФШУС ЛТПЫЛБНЙ, Б"БАЭЙНЙ УП УФПМБ 'ПЗБЮБ, Й УЩ, ТЙИП"С, МЙЪБМЙ УФТХ ШС ЕЗП. |
| Shuar | Ti tsukamak Kuítrinniu misarinia kakekan yuattsa wakerimiai. Tura yawasha ni kuchaprin nukatiarmai. |
| Spanish | y deseaba saciarse con lo que caía de la mesa del rico. Aun los perros venían y le lamían las llagas. |
| Swahili | Lazaro alitamani kula makombo yaliyoanguka kutoka meza ya tajiri; na zaidi ya hayo, mbwa walikuwa wanakuja na kulamba vidonda vyake! |
| Swedish | och åstundade att få stilla sin hunger med vad som kunde falla ifrån den rike mannens bord. Ja, det gick så långt att hundarna kommo och slickade hans sår. |
| Thai | และเขาใคร่จะกินเศษอาหารที่ตกจากโต๊ะของเศรษฐีนั้น แม้สุนัขก็มาเลียแผลของเขา |
| Ukrainian | і бажав годуватися кришками, що зо столу багатого падали; пси ж приходили й рани лизали йому... |
| Uma | Doko' -i-hawo ngkoni' rupu' to mohewu' ngkai meja' topo'ua' toei. Wae-mi-hawo kampe'ahii' -na, rata wo'o-pi dike' mpojilai' waka' -na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "CANES": canescent. (additional references) | |
Words ending with "CANES": chicanes, decanes, dumbcanes, hurricanes, recanes, sugarcanes. (additional references) | |
| |
"CANES" is suggested in spellcheckers for the following: billy, caen, cains, cames, Camesi, Canac, canas, candese, candess, canec, canee, Canek, canem, canen, canet, canews, canic, canips, canne, cannes, cannis, Canossa, canso, Cantes, canus, canvess, Caonis, Caunes, Cayes, cenas, cences, Cenis, cens, cenus, Chanes, chanse, ciane, cians, Cineas, cinex, Cinos, cins, cinse, Cnae, Cnaeus, Cnas, conese, Cunes, Cunescu, cunnes, cyane, cyaneas, cyanus, cynnes, cynos, kanas, Kanesh, Kanezo, kansei, mcans, Mccanse. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "CANES" (pronounced kā"nz) |
| 3 | -ā" n z | attains, banes, brains, campaigns, chains, champagnes, complains, constrains, contains, cranes, disdains, domains, drains, entertains, explains, gains, grains, Janes, lanes, mains, maintains, manes, obtains, pains, panes, pertains, plains, planes, rains, refrains, regains, reigns, reins, remains, restrains, retains, sprains, stains, strains, sustains, terrains, trains, vanes, veins, wanes. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: acnes, scena. | |
| Words within the letters "a-c-e-n-s" | |
-1 letter: aces, acne, anes, cane, cans, case, sane, scan. | |
-2 letters: ace, ane, can, ens, nae, sac, sae, sea, sec, sen. | |
-3 letters: ae, an, as, en, es, na, ne. | |
| Words containing the letters "a-c-e-n-s" | |
+1 letter: ascend, ascent, caners, canoes, casein, casern, centas, cleans, cranes, dances, enacts, encase, encash, hances, incase, lances, naches, nacres, nances, oceans, pecans, rances, scenas, seance, secant, seneca, stance, uncase, usance. | |
+2 letters: absence, accents, acetins, achenes, acinose, acnodes, acumens, amnesic, ancones, ancress, anlaces, arcsine, arsenic, ascends, ascents, askance, beacons, cajones, calends, canapes, cancels, cancers, candies, candles, cangues, canines, cankers, cannels, canners, canters, cantles, careens, carnets, carneys, carnies, caseins, caserne, caserns, catenas, caverns, ceasing, censual, centals, cetanes, chaines, chances, changes, chasten, cineast, cinemas, cleanse, coarsen, corneas, cravens, dancers, deacons, decanes, decants, descant, encages, encamps, encased, encases, enchase, encinas, enclasp, enfaces, enlaces, fancies, fascine, fiances, glances, incages, incased, incases, inlaces, inscape, jaunces, lacunes, lancers, lancets, launces, manches, menaces, nancies, narcose, nascent, nectars, nuances, nutcase, octanes, pechans, prances, ranches, recanes, recants, sanicle, scalene, scaleni, scanned, scanner, scanted, scanter, seances, secants, senecas, slacken, snacked, sonance, spancel, stances, tanrecs, tenaces, trances, uncages, uncakes, uncased, uncases, unlaces, usances, usaunce. | |
+3 letters: abducens, absences, acarines, acescent, acetones, achiness, acidness, aconites, acrogens, advances, agencies, alencons, alnicoes, amnesiac, amnesics, amnestic, analects, ancestor, ancestry, ancients, archines, archness, arcsines, arsenics, ascended, ascender, asthenic, balances, blackens, blanches, brackens, branches, brechans, brisance, cabezons, cabinets, cadences, cadenzas, caffeins, caginess, calcines, calmness, calzones, canalise, canaries, candelas, candlers, canellas, canister, canities, canniest, canoeist, canoness, canonise, canopies, canteens, canvased, canvaser, canvases, canzones, capelans, capelins, capeskin, capstone, carbines, carlines, carmines, carnages, casement, casernes, castanet, caterans, cayennes, celadons, cenacles, centares, centaurs, centavos, centrals, ceratins, cesarean, cesarian, chalones, chancels, chancres, changers, channels, chanters, chanteys, chanties, charnels, chastens, chazzens, cheapens, chessman, chicanes, cineaste, cineasts, cisterna, clangers, clansmen, cleaners, cleanest, cleansed, cleanser, cleanses, cleanups, coagents, coarsens, cocaines, codeinas, coenacts, cognates, coinages, concaves, conceals, congeals, cosecant, cowbanes, cragsmen, cranches, crankest, crankles, crannies, creasing, creatins, cremains, cyanates, cyanides, cyanines, cyanites, cyanosed, cyanoses, decagons, descants, diocesan, distance, durances, echidnas, enactors, encashed, encashes, encasing, enchains, enchants, enchased, enchaser, enchases, enclasps, enclaves, endocast, endosarc, enhances, entastic, escaping, estancia, etchants, eucaines, evanesce, exsecant, faciends, faiences, fanciers, fanciest, fascines, feasance, fiancees, finances, furnaces, ganaches, glancers, hackneys, haunches, inarches, increase, inscapes, insectan, instance, issuance, jaconets, joyances, knackers, kneecaps, laciness, lactones, lacunose, lanciers, launches, lucarnes, lunacies, machines, magnesic, manacles, manchets, melanics, menacers, meniscal, nacelles, nacreous, narceins, narcoses, nascence, nascency, nautches, newscast, nictates, notecase, nuclease, nuisance, nutcases, opencast, packness, painches, panaceas, panaches, pancakes, pancreas, pandects, panicles, panoches, paunches, pelicans, pemicans, penances, pinnaces, piscinae, planches, prancers, raciness, ranchers, raunches, reascend, reascent, recleans, recusant, reenacts, romances, salicine, salience, saliency, sanicles, sapience, sapiency, sarcenet, saucepan, scalenus, scalepan, scandent, scanners, scantest, scantier, scanties, scavenge, scenario, scenical, sciaenid, scrannel, secantly, semantic, slackens, snatched, snatcher, snatches, sonances, sonicate, spaceman, spacemen, spancels, stanched, stancher, stanches, sycamine, tacnodes, tacrines, tetanics, tranches, transect, unbraces, uncashed, uncasked, uncaused, unchaste, uncrates, unifaces, unscaled, usaunces, vaccines, valances, valences, vendaces, vesicant, zincates. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 41 4E 45 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. .- -. . ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01000001 01001110 01000101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)C A N E S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 0041 004E 0045 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3735483953 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Usage Frequency 11. Names: Frequency 12. Expressions | 13. Translations: Modern 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Rhymes | 17. Anagrams 18. Orthography 19. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.