Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Bruce |
BruceNoun1. Australian physician and bacteriologist who described the bacterium that causes undulant fever or brucellosis (1855-1931). 2. King of Scotland from 1306 to 1329; defeated the English army under Edward II at Bannockburn and gained recognition of Scottish independence (1274-1329). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
"Bruce" is a name that signifies or is derived from: "someone from Brieuse". |
Date "Bruce" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Synonyms: BruceSynonyms: David Bruce (n), Robert I (n), Robert the Bruce (n), Sir David Bruce (n). (additional references) |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Bruce is a city located in Brookings County, South Dakota. As of the 2000 census, the city had a total population of 272.(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Bruce is a village located in Rusk County, Wisconsin. As of the 2000 census, the village had a total population of 787.Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Bruce, Mississippi."
Crosswords: Bruce |
| English words defined with "Bruce": Albert Bruce Sabin ♦ Bannockburn, Bruce Canyon National Park, Bruce Lee ♦ dark, David Bruce, dour ♦ Edward II ♦ glowering, glum ♦ moody, morose ♦ Robert Bruce Mathias, Robert the Bruce ♦ Sand flood, saturnine, Sir David Bruce, sour, sullen. (references) |
| Specialty definitions using "Bruce": ADD 1 TO COBOL GIVING COBOL, Ames test ♦ cyberpunk ♦ Deaf Adder ♦ Gaudifer ♦ Johnstone, Jon Postel ♦ Lockhart ♦ Michigan Algorithm Decoder, Multi-Pascal ♦ Salmonella-microsome test, Siri ♦ WordPerfect Corporation. (references) |
| Etymologies containing "Bruce": Brucine, Brucite. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Bruce Wayne? (Batman Returns; writing credit: Bob Kane; Daniel Waters) I don't care if he's Muhammad I'm hard Bruce Lee! (Snatch.; writing credit: Guy Ritchie) Well, you might not be Bruce Lee, but then again he did it all with mirrors anyway. (The Hitter; writing credit: Ben Harris; Christopher Leitch) You'll outlive us all, Bruce, you're too stubborn to die. (Batman Beyond; writing credit: Hilary Bader; Stan Berkowitz) I'm having a party for Bruce Springsteen, you wanna come? (You Can't Do That on Television; writing credit: Jean Chatenet; Jean Cosmos) | |
Movie/TV Titles | Bruce Almighty (2003) A Dragon Story Bruce Lee (1974) The Real Bruce Lee (1973) Life and Legend of Bruce Lee (1973) The Last Days of Bruce Lee (1973) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
References | |||
Books | |||
Periodicals |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
High Tech |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
Shown are four scientists conferring over a DNA gel. The scientists, featured in the video "Driving Forces" are Douglas Clark, Drs. Suzannah Gal, Robert Fleischmann and Bruce Troen who worked in NCI's Laboratory of Molecular Cell Biology in 1987. Credit: Bill Branson (photographer). | ![]() | HL-10 Lifting Body Pilot Bruce Peterson. Credit: NASA. | |
![]() | The first map demonstrating the continuity of the Mid-Atlantic Ridge median rift valley as published in: "The Floors of the Oceans. I. The North Atlantic," by Bruce C. Heezen, Marie Tharp, and Maurice Ewing. 1959. Plate 20. NOAA Central Library Call No. G83. H43 1959. Vol. 1. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now. | ![]() | Two polar explorers: W. S. Bruce and G. Isachsen. In the background is Professor Hergesell of Strasbourg who conducted many upper atmosphere experiments with sounding balloons between 1904 and 1907. Bruce overwintered in both the Arctic and Antarctic. He directed the British Scotia expedition. Plate IV, print 8. In: "Results of the Scientific Campaigns ..." Vol. 89. Credit: Sailing for Science - the NOAA Fleet Then and Now. |
![]() | Ray Courington, left, and Bruce Daniel inspect the infrared suppressor system, nicknamed a "tub," which the team installed on the AC-130H gunship in the background. (P.; photo by Sue Sapp).. | ![]() | Resource Conservationist Bruce Green conducts a survey in an orchard. VanBuren County, Michigan. Credit: Lynn Betts. |
![]() | Sunflowers in Fargo North Dakota. P. Credit: USDA ARS News; photo by Bruce Fritz.. | ![]() | Agricultural engineer Kenneth Sudduth examines a sample of grain collected from this combine's grain flow sensor. P. Credit: USDA ARS News; photo by Bruce Fritz.. |
Former Secretary of the Interior Bruce Babbitt 1993-2001. Credit: Unknown. | Secretary of the Interior Bruce Babbitt at Big Indian Gorge viewpoint on Steens Mountain. Credit: Mark Armstrong & Chris Strebig. | ||
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Play | Caption |
| A short rock groove style piece with piano melody a la Bruce Hornsby. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Bruce Barton | The ablest men in all walks of modern life are men of faith. Most of them have much more faith than they themselves realize. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Subject | Topic | Quote |
Health | Bruce Bacon, M.D.Division of Gastroenterology and HepatologySchool of MedicineSt. (references) | |
Levin HS, Culhane KA, Mendelsohn D, Lilly MA, Bruce D, Fletcher JHM, et al. Cognition in relation to MRI in head injured children and adolescents. (references) | ||
Within a few hours, Dr. Bruce Tempest of IHS, working with OMI, had located five young, healthy people who had all died after acute respiratory failure. (references) | ||
Economic History | Mexico | This market is expected to grow at about 8 percent per year from 2001-2003, reaching US$5.6 billion at the end of 2001. Some U.S. companies already in the market that work with local reps are: Anderson Windows, Marvin Windows, Bruce Floors, Pella Windows and Doors, Western Forms, Amstrong, Royal Building Systems, Atlas Copco, Black and Decker and Infra Air Products. (references) |
China | In May 1973, in an effort to build toward the establishment of formal diplomatic relations, the U.S. and China established the United States Liaison Office (USLO) in Beijing and a counterpart Chinese office in Washington, DC. In the years between 1973 and 1978, such distinguished Americans as David Bruce, George Bush, Thomas Gates, and Leonard Woodcock served as chiefs of the USLO with the personal rank of Ambassador. (references) | |
Human Rights | Guyana | On July 26, members of the TSS shot and killed three men--John Bruce, Steve Grant, and Adisena Houston--on Mandela Avenue. (references) |
Trade | China | Contact Bruce Murray, Resident Representative, or David Sobel, Country Officer at Tel: (8610) 6642-6601, Fax: (8610) 6642-6606. Website: www.adb.org. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Bill Clinton | I remember exactly what happened. Bruce Lindsey said to me on the phone, my God, a second plane has hit the tower. And I said, bin Laden did this. That's the first thing I said. |
Pierce Brosnan | Oh, sure, there is nothing you can do about that. And so it should be. But Bruce Beresford was fantastic. He's just very masterful with actors, and it was a great ensemble cast. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Bruce" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "Bruce" is used about 1,696 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 1,696 | 4,946 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "Bruce" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Bruce | First name Male | 263,000 | 67 |
| Bruce | Last name | 22,000 | 541 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| "Bruce" is a name that signifies or is derived from: "someone from Brieuse". | |||
| The following table summarizes names related to "Bruce." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Bruce | Male | English | N/A |
| Bruce | Male | Scottish | N/A |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Country | Name |
| USA | The Seibels Bruce Group, Inc. |
| (more examples...) |
Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.
1. Bruce, MI 2. Bruce, MS (town, FIPS 9180) 3. Bruce, SD (city, FIPS 7740) 4. Bruce, WI (village, FIPS 10500) |
Expressions using "Bruce": Albert Bruce Sabin ♦ Bruce Canyon National Park ♦ Bruce Crossing ♦ Bruce Lee ♦ David Bruce ♦ Robert Bruce Mathias ♦ Robert the Bruce ♦ Sir David Bruce. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "Bruce": Bruce-dick, Bruce-gardyne, Bruce-glazier, Bruce-mitford, Bruce-partington, bruce-y. | |
Ending with "Bruce": Cumming-bruce. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
bruce lee | 4,429 | bruce hardwood flooring | 155 |
almighty bruce | 3,925 | robert the bruce | 152 |
bruce springsteen | 3,575 | bruce willis movie | 150 |
bruce willis | 1,843 | bruce banner | 131 |
bruce | 509 | bruce mighty | 131 |
bruce hardwood floor | 367 | bruce floor | 127 |
bruce cockburn | 279 | bruce lee pic | 127 |
bruce flooring | 275 | bruce bowen | 119 |
bruce campbell | 269 | biography of bruce lee | 119 |
bruce lee picture | 246 | bruce lee quote | 110 |
almighty bruce soundtrack | 243 | anna bruce | 107 |
bruce springsteen lyrics | 240 | bruce williams | 104 |
bruce edwards | 227 | almighty bruce review | 102 |
bruce springstein | 207 | bruce patterson | 101 |
bruce springsteen ticket | 197 | bruce peninsula | 100 |
bruce hornsby | 195 | bruce trail | 100 |
bruce hardwood | 182 | bruce lee death | 97 |
bruce lee wallpaper | 181 | bruce almighty the movie | 94 |
bruce weber | 161 | bruce lee movie | 92 |
lenny bruce | 159 | almighty bruce cast | 92 |
bruce simpson | 92 | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "Bruce"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Danish | brucellose (Bang disease, Bruce septicemia, Brucella infection, brucelliasis, brucellosis, Cyprus fever, Malte fever, undulant fever), Bruce-knuder (Bruce nodes), Bruce-antenne (Bruce antenna). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | septikemie van Bruce (Bruce septicemia), knobbeltjes van Bruce (Bruce nodes). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | Bruce-antenni (Bruce antenna). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
French | septicémie de Bruce (Bruce septicemia), noeuds de Bruce (Bruce nodes), antenne Bruce (Bruce antenna). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
German | Bruce-Antenne (Bruce antenna), Bruce Septikaemie (Bruce septicemia), Bruce Knoetchen (Bruce nodes). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κεραία Bruce (Bruce antenna), σηψαιμική βρουκέλλωση (Bruce septicemia), σηψαιμία Bruce (Bruce septicemia), ενδοαρθρικοί αδένες Bruce (Bruce nodes). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Italian | setticemia di Bruce (Bruce septicemia), nodi di Bruce (Bruce nodes), antenna Bruce (Bruce antenna). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 截拳" (Jeet Kune Do). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | せっけ"どう (Jeet Kune Do). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ucebray septicemia de Bruce (Bruce septicemia), nó de Bruce (Bruce nodes). (various references) Brus. (various references) septicemia de Bruce (Bruce septicemia), nodos de Bruce (Bruce nodes), antena Bruce (Bruce antenna). (various references) Bruce-antenn (Bruce antenna). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Musa ensete. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Romans Chapter 15, Verse 24 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | WV ean poreuwmai eiV thn spanian eleusomai proV umaV elpizw gar diaporeuomenoV qeasasqai umaV kai uf umwn propemfqhnai ekei ean umwn prwton apo merouV emplhsqw |
| Latin | 405 | Vulgate | Cum in Hispaniam proficisci coepero spero quod praeteriens videam vos et a vobis deducar illuc si vobis primum ex parte fruitus fuero |
| Old English | 990 | West Saxon | Will ic be eow neosian þonne ic to Hispanien siðe. Ic tohopie be eow to neosienne þonne ic siðe heonan and þæt ge fultumað me on minum fære heonan æfter þæt ic hwile bruce eow geferscipe. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whanne Y bygynne to passe in to Spayne, Y hope that in my goyng Y schal se you, and of you Y schal be led thidur, if Y vse you first in parti. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When I shall take my iorney into spayne I will come to you. I trust to se you in my iorney and to be brought on my waye thither warde by you after that I have somwhat enioyed you. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Whenever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I shall be somewhat filled with your company. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Whenever I go to Spain (for it is my hope to see you on my way, and to be sent on there by you, if first I may in some measure have been comforted by your company)-- |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 15, Verse 24 |
| Cebuano | malaumon ako sa pagpakigkita kaninyo inig-agi ko diha paingon sa Espana, ug aron ikahatud ako ninyo sa akong paggikan paingon didto sa diha nga masinati ko na ang kalipay sa pagpakig-uban kaninyo sa makadiyot. |
| Croatian | kad poðem u panjolsku. Nadam se doista da æu vas na proputovanju posjetiti i da æete me onamo otpraviti pošto mi se najprije bar donekle ispuni želja biti s vama. |
| Danish | vil jeg, når jeg rejser til Spanien, komme til eder; thi jeg håber at se eder på Gennemrejsen og af eder at blive befordret derhen, når jeg først i nogen Måde er bleven tilfredsstillet hos eder. |
| Dutch | Zo zal ik, wanneer ik naar Spanje reis, tot u komen; want ik hoop in het doorreizen u te zien, en van u derwaarts geleid te worden, als ik eerst van ulieder tegenwoordigheid eensdeels verzadigd zal zijn. |
| Finnish | niin minä, jos milloin Hispaniaan matkustan, tulen luoksenne, sillä minä toivon sieltä kautta matkustaessani näkeväni teidät ja teidän avullanne pääseväni sinne, kunhan ensin olen vähän saanut iloita teidän seurastanne. |
| French | j`espère vous voir en passant, quand je me rendrai en Espagne, et y être accompagné par vous, après que j`aurai satisfait en partie mon désir de me trouver chez vous. |
| German | so will ich zu euch kommen, wenn ich reisen werde nach Spanien. Denn ich hoffe, daß ich da durchreisen und euch sehen werde und von euch dorthin geleitet werden möge, so doch, daß ich zuvor mich ein wenig an euch ergötze. |
| Haitian Creole | Mwen ta renmen fè sa lè mapral an Espay lan. Wi, mwen gen espwa pase wè nou pou nou kapab ede m' ale nan peyi sa a, apre m'a fin pase kèk bon moman nan mitan nou. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Nanti kalau saya lewat kotamu dalam perjalanan saya ke Spanyol, saya harap dapat bertemu dengan kalian dan bergembira sebentar dengan kalian. Sesudah itu saya harap kalian dapat membantu saya untuk perjalanan saya ke Spanyol itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | apabila aku berangkat ke negeri Ispanyol, maka aku harap, di dalam perjalananku, singgah kepadamu dan kamulah mengantar aku ke sana, sesudah dapat aku dahulu memuaskan hatiku di dalam sedikit hal dengan kamu. |
| Latvian | Kad sâkðu ceïojumu uz Spâniju, es ceru garâmejot jûs redzçt, lai jûs mani pavadîtu uz turieni, kad iepriekð daudzmaz bûðu iepazinies ar jums. |
| Maori | Ina tupono taku haere ki Hipania; e tumanako ana hoki ahau kia kite i a koutou i taua haerenga oku, a kia kawea peratia atu ahau e koutou, ina ano ia kia matua rite tetahi wahi o toku ngakau i te kitenga i a koutou; |
| Norwegian | håper jeg å få se eder på gjennemreisen når jeg drar til Spania, og få følge av eder dit når jeg først i nogen mon har hatt godt av eder. |
| Rumanian | nqdqjduiesc sq vq vqd kn treacqt, cknd mq voi duce kn Spania, wi sq fiu knsoyit de voi pknq acolo, dupq ce kmi voi kmplini, mqcar kn parte, dorinya de a fi stat la voi. |
| Shuar | Ispania nukanam wéakun iistatjarme. Tura Atumíin shiir irasan Ispanianam wéakui atumsha yaintkiarum shiir akuptukchattarpash. |
| Spanish | lo haré cuando viaje para España. Porque espero veros al pasar y ser encaminado por vosotros allá, una vez que en algo me haya gozado con vosotros. |
| Swahili | natumaini kufanya hivyo sasa. Ningependa kuwaoneni nikiwa safarini kwenda Spania na kupata msaada wenu kwa safari hiyo baada ya kufurahia kuwa kwa muda pamoja nanyi. |
| Swedish | vill jag besöka eder, när jag begiver mig till Spanien. Jag hoppas nämligen att på genomresan få se eder och att därefter av eder bliva utrustad för färden dit, sedan jag först i någon mån har fått min längtan efter eder stillad. |
| Uma | kusarumaka ria-mi mpai' loga-ku mehani hi ngata-ni pai' mpohirua' -kokoi ompi'. Apa' ane hilou-a mpai' hi tana' Spanyol, bate liu hi ngata Roma-a. Jadi', ka'oti-ku mpai' goe' -goe' dohe-ni hampai', kusarumaka nipope'ongko' lompe' -a kaliliu hilou hi Spanyol. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "Bruce": brucella, brucellae, brucellas, brucelloses, brucellosis. (additional references) | |
| |
"Bruce" is suggested in spellcheckers for the following: Barocci, Barocco, Brocca, Brucey, Bruche, Brucke, Brusc, Brusca, Brushe, Bucci, Buco, Burca, Obruchev, Rbupc, Urbco. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: cuber. | |
| Words within the letters "b-c-e-r-u" | |
-1 letter: cube, curb, cure, ecru, rube. | |
-2 letters: bur, cub, cue, cur, ecu, reb, rec, rub, rue, urb. | |
-3 letters: be, er, re. | |
| Words containing the letters "b-c-e-r-u" | |
+1 letter: bucker, cherub, cubers, cumber, curbed, curber, rubace. | |
+2 letters: becrust, becurse, becurst, bescour, blucher, bouncer, brucine, buckers, buckler, butcher, cherubs, clubber, clumber, crumbed, crumber, crumble, cudbear, cumbers, curable, curbers, obscure, roebuck, rubaces, suberic, subrace, unbrace. | |
+3 letters: arbuscle, barbecue, barleduc, barouche, becrusts, becursed, becurses, berceuse, bescours, bluchers, bouncers, bouncier, brochure, brucella, brucines, brunched, brunches, buckeroo, bucklers, bunchier, butchers, butchery, carburet, cerebrum, cherubic, cherubim, chubbier, clubbers, clubbier, clumbers, crucible, crumbers, crumbier, crumbled, crumbles, cubature, cucumber, cudbears, cumbered, cumberer, curbable, curbside, encumber, incumber, obscured, obscurer, obscures, reedbuck, republic, roebucks, scrubbed, scrubber, subclerk, suberect, subraces, tubercle, unbraced, unbraces, unbreech, uncurbed, wellcurb. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 72 75 63 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... .-. ..- -.-. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01110010 01110101 01100011 01100101 |
HTML Code (1990) (references)B r u c e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0072 0075 0063 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3684876971 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Sounds | 9. Quotations: Familiar 10. Quotations: Non-fiction 11. Quotations: Spoken 12. Usage Frequency | 13. Names: Frequency 14. Names: Derived from 15. Names: Company Usage 16. Cities | 17. Expressions 18. Expressions: Internet 19. Translations: Modern 20. Translations: Ancient | 21. Bible Trace 22. Derivations 23. Anagrams 24. Orthography | 25. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Deens, danisht, danishte, لغة الدانمركية, نوع كعك, دانماركي, датски език, датски, Daniko, 丹麦语, dánský, dánština, danskur, danskt, tanskalainen, danois, Deensk, dänisch, δανικόσ, δανόσ, עו'ת שמרים, " י, dán, danska, Danmhairgis, danese, 덴마크, Danvargish, Danvargagh, danes, dinamarquês, danez, датский, danski, danski jezik, danés, dansk, danimarkalı, danimarka dili, датський, датська мова, tiếng Đan-mạch, for Danish; Nederlands, Hollands, holandez, هولندي, اللغة الهولندية, холандски, немски език, холандски език, холандците, немски, Olandes, 菏蘭語 , 荷兰语, holandský, nizozemský, hollandsk, hollendskt, hollantilainen, néerlandais, Nederlânsk, holländisch, ολλανδικόσ, ολλανδόσ, holandisht, "ול "י, holland, hollenskur, Ollainnis, olandese, 네덜란", Belanda, Ollanish, Germaanish, Tatimana, nederlandsk, ulandes, hulandes, holandês, neerlandés, olandez, nemţesc, limba olandezã, german, голландский, holanđanin, u škripcu, holandski, holandés, bakratongo, holländsk, ชาวเนเธอร์แลน"์, เกี่ยวกับเนเธอร์แลน"์, รรยา, alman, eş, flemenkçe, holandaca, hollanda, karı, hollandalı, hollandalılara özgü olan, Hollandali, hollanda'ya ait, голландська мова, голландський, ngôn ngữ khó hiểu, "b xã", for Dutch; Fins, finlandez, finlandishte, finlandisht, اللغة الفنلندية, فنلندية, فنلندي, фински език, фински, Pinlandino, 芬蘭語 , 芬兰语, finský, finskt, suomi, suomalainen, finnois, Finlandaise, finlandais, finnisch, φινλανδικόσ, פי י, finn, finnskur, finnska, finlandese, 핀란", Fynlannish, Fynlannagh, finlandês, finês, finlandezã, финский, Finisi, finski jezik, finski, finlandés, finés, finsk, fince, finlandiya'ya özgü, фінська мова, фінський, tiếng Phần-lan, for Finnish; Franse taal, Frans, franceze, francez, frëngjisht, frëng, frëngjishte, فرنسي, اللغة الفرنسية, الشعب الفرنسي, gall, френски език, френски, Pranses, 法國 , 法文 , 法語 , 法语, francouzština, francouzský, franskur, franskt, ranskalainen, français, Frânsk, französisch, γάλλοσ, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, צרפתי, צרפתית, francia, Fraincis, francese, フレコン化 , フランス" , 仏文 , 仏 , ふつぶ", フレンチ , フランセ , ふつ, "랑스, Perancis, Ny Frangee, Mooinjey ny Frank, frances, franses, francês, francezii, francezã, franţuzesc, franţuzeşte, французский, Falani, francuski jezik, francuski, francuzi, francés, sí-Fulentji, fransk, franska, fransızca, Fransiz, fransızca ile ilgili, fransız, fransa ile ilgili, французька мова, французький, Ffrengig, isiFulentshi, for French; Duits, Duitser, Duitse taal, Germaan, gjerman, ضرب من الرقص, جرماني, المانية, الماني, اللغة الألمانية, роден, германски, немски език, немски, немец, готически, германец, 德語 , 德语, 德文 , 德國 , nìmecký, nìmec, tysker, Duitse, týskur, týskt, týskari, saksalainen, Allemand, Dútsk, Deutsche, Deutsch, "ερμανός, gjermanisht, 'רמ י, 'רמ ית, német, þjóðverji, þýskur, GearmÚnach, GearmÚinis, tedesco, ジプシー音楽 , ジャーマン , 독일, todesch, Germaanagh, Garmane, Germaanish, Carmane, aleman, Niemiec, niemiecki, alemão, alemand, neamţ, немецкий, Siamani, germanski, alemán, Tudesku, Doysri, mjeremani, mdachi, sí-Jalimáne, tysk, เยอรมัน, าษาเยอรมัน, Alman, німкеня, німецький, німець, $sisters german$ chị em ruột, $cousin german$ anh chị em con chú bác ruột, sister, Almaenwr, isiJalimane, iliJalimane, iJalimane, for German; Grieks, Griek, الإغريقي, يوناني, اللغة اليونانية, Griegu, гръцки език, гръцки, грък, Griyego, 希臘語 , 希腊语, řecký, řeètina, řek, græker, grikst, kreikkalainen, grec, Gryk, Gryksk, Gryks, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, יו ית, יו י, görög, Grikki, greco, ギリシア語 , ギリシア", 그리스, Greagish, Greagagh, grego, grèc, greacã, греческий, Eleni, grk, grčki jezik, grčki, griego, grek, Yunanli, yunanlı, yunanca, yunan, Rumca, yunanistan'a ait, rum, грек, гречанка, грецька мова, грецький, kẻ cắp b gi gặp nhau, quân bạc bịp tôi không thể hiểu được điều đó thật l kỳ phùng địch thủ, người Hy-lạp tiếng Hy-lạp kẻ bịp bợm, kẻ lừa đảo, Groegwr, for Greek; Italianer, Italiaans, Italiaan, شخص إيطالي, اللغة الإيطالية, الإيطالي, إيطالي, Italianu, италиански език, италиански, италианец, Italyano, 意大利 , 意大利語 , 意大利语, italština, italský, ital, italiener, italienskt, italialainen, Italien, Italjaansk, italienisch, Ιταλός, italisht, איטלקי, איטלקית, olasz, Ítali, IodÚilis, italiano, 이탈리아, Iddaalish, Włoch, italianã, italienesc, italieneşte, italian, итальянский язык, итальянский, итальянец, Italia, italijanski, italijanski jezik, italijan, sí-Taliyáne, italienare, italiensk, italienska, เกี่ยวกับอิตาลี, ชาวอิตาลี, าษาอิตาลี, italyanca, italyan, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка, for Italian; Portugees, portugez, portugalisht, اللغة البرتغالية, البرتغالية, البرتغالي, португалски език, португалски, португалец, Potuges, 葡萄牙语, 葡萄牙人 , 葡萄牙語 , portugalský, portugiser, portugisiskt, portugalilainen, portugais, Portugeesk, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portugál, Portaingéilis, portoghese, ポルトガル語 , ポルトガル", 포르투갈, Portiugish, Portiugagh, portugues, Portugalczyk, português, portughez, португальский, portugalski jezik, portugalski, portugalac, portugués, Mreno, si-Putúkezi, portugis, portekiz, Portekízlí, portekizli, portekizce, португальська мова, португальський, португалець, người B"-đ o-nha tiếng B"-đ o-nha, for Portuguese; Skots, skocez, шотландски, 苏 兰, skotský, Schots, skotskur, skotlantilainen, écossais, schottisch, σκωτσέζικο, σκωτικόσ, skót, skozur, scozzese, 스"틀랜", Albinagh, escocês, scoţian, шотландский, škotski jezik, škotski, škotlanđani, escocés, skotsk, iskoçyalı, шотланський, шотландці, шотландський діалект, for Scottish; Spaans, Spaanse taal, spanjoll, اللغة الأسبانية, الأسبانية, أسباني, испански език, испански, espanyoles, Espanyol, 西班牙语, 西班牙文 , 西班牙語 , španìlský, španìlština, spanskt, espanjalainen, espagnol, Spaansk, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, karaiñe'êmegua, ספר"ית, ספר"י, spanyol, SpÚinnis, spagnolo, スペイン語 , スパイ罪 , スペイン", スパニッシュ , 스페인, Spaainagh, Spaainish, spañó, espanhol, espanhòl, spaniolesc, spanioleşte, spaniol, испанский, Sipaniolo, španski jezik, španski, español, spanska språk, spansk, ispanyollar, ispanyolca, ispanyol, іспанська мова, іспанський, for Spanish; Sweeds, suedez, اللغة السويدية, Suecu, шведски език, шведски, швед, Swedis, 瑞典語 , 瑞典语, švédský, švédština, Zweeds, svenskt, ruotsalainen, suédois, Sweedsk, schwedisch, σουηδικόσ, σουηδικά, svéd, sænskur, Sualainnis, svedese, スウェーデン語 , スウェーデン", 스웨덴, Soolynish, Soolynagh, suèc, шведский, švedski jezik, švedski, sueco, svensk, เกี่ยวกับคน าษาและวั'นธรรมของประเทศสวีเ"น, isveççe, isveç dili, isveç, Ísveçlí, шведська мова, шведський, người Thuỵ điển tiếng Thuỵ điển, for Swedish; |