Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: BRASSE |
BRASSENoun1. A spotted European fish of the genus Lucioperca, resembling a perch. |
Date "BRASSE" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
Etymology: Brasse \Brasse\, noun. [Perh. transposition of barse; but compare to Low German brasse the bream, German brassen compare to Bream.]. (Websters 1913) |
Crosswords: BRASSE |
| Non-English Usage: "BRASSE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. French (breast stroke, brews, fathom), German (bream). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Ma première brasse (1981) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
brasse magnus och | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 4, Verse 22 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Sella de eteken kai auth ton qobel kai hn sfurokopoV calkeuV calkou kai sidhrou adelfh de qobel noema |
| Latin | 405 | Vulgate | Sella quoque genuit Thubalcain qui fuit malleator et faber in cuncta opera aeris et ferri soror vero Thubalcain Noemma |
| Old English | 990 | West Saxon | Þat oþer wif Sella acende Tubalcain, þe wæs sclecgwirhta, ond smið on eallum weorcum æres ond ysenes. His swistor hatte Nohema. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Sella forsothe gate Tubalcaym, that was an hamer smyth, and a smyth into alle werkis of bras and of yrun; the sister forsothe of Tubalcaym, Noema. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And Zilla she also bare Tubalcain a worker in metall and a father of all that grave in brasse and yeron. And Tubalcains syster was called Naema. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And Zillah, she also bore Tubalcain, an instructor of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And Zillah gave birth to Tubal-cain, who is the father of every maker of cutting instruments of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 4, Verse 22 |
| Cebuano | Ug si Zilla usab nanganak kang Tubal-Cain nga magsasalsal sa tanang galamiton nga tumbaga ug puthaw; ug ang igsoon nga babaye ni Tubal-Cain mao si Naama. |
| Croatian | Sila rodi Tubal-Kajina, praoca onih koji kuju bakar i željezo. Tubal-Kajinovoj sestri bijaše ime Naama. |
| Danish | Også Zilla fik en Søn, Tubal-Kajin; han blev Stamfader til alle dem, der smeder Kobber og Jern. Tubal-Kajins Søster var Na'ama. |
| Dutch | En Zilla baarde ook Tubal-kain, een leermeester van allen werker in koper en ijzer; en de zuster van Tubal-kain was Naema. |
| Finnish | Myöskin Silla synnytti pojan, Tuubal-Kainin; hänestä tuli kaikkinaisten vaski- ja rauta-aseiden takoja. Ja Tuubal-Kainin sisar oli Naema. |
| French | Tsilla, de son côté, enfanta Tubal Caïn, qui forgeait tous les instruments d`airain et de fer. La soeur de Tubal Caïn était Naama. |
| German | Die Zilla aber gebar auch, nämlich den Thubalkain, den Meister in allerlei Erz-und Eisenwerk. Und die Schwester des Thubalkain war Naema. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Zila melahirkan Tubal-Kain, dan keturunannya membuat segala macam perkakas dari tembaga dan besi. Adik perempuan Tubal-Kain bernama Naama. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka Zila itupun beranaklah Tubal-Kain, ia itu seorang tukang menempa segala perkakas dari pada tembaga dam besi; maka adik perempuan Tubal-Kain itu Naema namanya. |
| Italian | Zilla a sua volta partorì Tubalk in, il fabbro, padre di quanti lavorano il rame e il ferro. La sorella di Tubalk in fu Naama. |
| Maori | Me Tira ano hoki, whanau ake tana ko Tuparakaina, he kaihanga ia i nga mea tapahi katoa i te mea parahi, i te mea rino: a ko Naama te tuahine o Tuparakaina. |
| Norwegian | Og Silla fødte Tubalkain; han smidde alle slags skarpe redskaper av kobber og jern; og Tubalkains søster var Na'ama. |
| Portuguese | A Zila também nasceu um filho, Tubal-Caim, fabricante de todo instrumento cortante de cobre e de ferro; e a irmã de Tubal-Caim foi Naama. |
| Rumanian | Yila, de partea ei, a nqscut wi ea pe Tubal-Cain, fquritorul tuturor uneltelor de aramq wi de fer. Sora lui Tubal-Cain era Naama. |
| Spanish | Zila también dio a luz a Tubal-caín, maestro de todos los que trabajan el bronce y el hierro. Y la hermana de Tubal-caín fue Naama. |
| Swedish | Men Silla födde ock en son, Tubal-Kain; han var smed och gjorde alla slags redskap av koppar och järn. Och Tubal-Kains syster var Naama. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "BRASSE": brassed, brasserie, brasseries, brasses. (additional references) | |
Words containing "BRASSE": zebrasses. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words ending with "asse": Asse, Rasse, Sasse, tasse, Wrasse. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: sabers, sabres. | |
| Words within the letters "a-b-e-r-s-s" | |
-1 letter: arses, bares, baser, bases, bears, braes, brass, rases, saber, sabes, sabre, sears. | |
-2 letters: arbs, ares, arse, bare, bars, base, bass, bear, brae, bras, ears, eras, rase, rebs, sabe, sabs, sear, seas, sera, sers. | |
-3 letters: abs, arb, are, ars, ass, bar, bas, bra, ear, era, ers, ess, ras, reb, res, sab, sae, sea, ser. | |
| Words containing the letters "a-b-e-r-s-s" | |
+1 letter: abasers, abusers, barless, bashers, basters, braises, braless, brashes, brassed, brasses, brassie, breasts, rubasse, serdabs, surbase, zebrass. | |
+2 letters: abstruse, airbuses, arabesks, ascribes, barbless, bareness, barkless, baroness, besmears, beswarms, blasters, boasters, brashest, brasiers, brassage, brassier, brassies, dabsters, debasers, drabness, garbless, isobares, passerby, rosebays, rubasses, saprobes, seabirds, sidebars, slabbers, sorbates, stabbers, stablers, subareas, subraces, surbased, surbases, swabbers. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 52 41 53 53 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... .-. .- ... ... . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01010010 01000001 01010011 01010011 01000101 |
HTML Code (1990) (references)B R A S S E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0052 0041 0053 0053 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)365235535339 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Expressions: Internet | 5. Bible Trace 6. Derivations 7. Rhymes 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; |