Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: BOTE |
BOTENoun1. A privilege or allowance of necessaries. 2. Payment of any kind. 3. Compensation; amends; satisfaction; expiation; as, man bote, a compensation or a man slain. |
Date "BOTE" was first used in popular English literature: sometime before 1532. (references) |
"BOTE" is a common misspelling or typo for: bate, bite, boat, bode, bone, booted, bootee, bore, bots, butte. |
Crosswords: BOTE |
| English words defined with "BOTE": Firebote ♦ Haybote, Housebote ♦ Ploughbote ♦ Wainbote. (references) |
| Etymologies containing "BOTE": Burghbote ♦ Cartbote ♦ Haybote, Housebote ♦ Theftbote ♦ Wainbote. (references) |
| Non-English Usage: "BOTE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Asturian (sailboat), German (ambassador, carrier, courier, delivery boy, emissary, envoy, errand boy, harbinger, Herald, legman, messenger, paperboy, runner, summoner), Portuguese (at pleasure, boat, breach, dinghy, lunge, wherry), Spanish (boat, bounce, bound, can, canister, dinghy, jackpot, kitty, launch, pot, thrust, tin), Tagalog (bottle). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | La Tonta del bote (1970) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Periodicals |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
porta bote | 90 |
bote | 11 |
bote flote harris | 9 |
bote.com porta | 8 |
bote porta sale | 7 |
porta bote review | 6 |
bote porta price | 5 |
bote port | 5 |
flote bote | 3 |
bote porta used | 3 |
basura bote de | 3 |
blanc bote fer | 3 |
bote gteau | 2 |
bijoux bote | 2 |
bote cadeau | 2 |
bote promotionnelle | 2 |
boat bote folding porta | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Acts Chapter 27, Verse 32 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Tote oi stratiwtai apekoyan ta scoinia thV skafhV kai eiasan authn ekpesein |
| Latin | 405 | Vulgate | Tunc absciderunt milites funes scaphae et passi sunt eam excidere |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Thanne knyytis kittiden awei the cordis of the litil boot, and suffriden it to falle awei. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Then the soudiers cut of the rope of the bote and let it fall awaye. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 27, Verse 32 |
| Albanian | Atëherë ushtarët i prenë litarët e sandallit dhe e lanë të bjerë jashtë. |
| Cebuano | Busa giputol sa mga sundalo ang mga pisi sa bote ug gipasagdan kini nga ianud. |
| Croatian | Nato vojnici presjekoše užad èamca i pustiše da padne. |
| Danish | Da kappede Stridsmændene Bådens Tove og lode den falde ned. |
| Dutch | Toen hieuwen de krijgsknechten de touwen af van de boot, en lieten haar vallen. |
| Finnish | Silloin sotamiehet hakkasivat poikki venheen köydet ja päästivät sen menemään. |
| French | Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber. |
| German | Da hieben die Kriegsknechte die Stricke ab von dem Kahn und ließen ihn fallen. |
| Hungarian | Akkor a vitézek elvágák a csolnak köteleit, és ki hagyák esni azt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Oleh sebab itu prajurit-prajurit itu memotong tali sekoci itu, sehingga sekoci itu hanyut. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu segala laskar itu pun mengerat tali sampan itu dan membiarkan hanyut. |
| Latvian | Tad kareivji pârcirta laivas virves un ïâva tai nokrist. |
| Maori | Katahi ka tapahia nga whakaheke o te poti e nga hoia, a tukua ana kia taka atu. |
| Norwegian | Da kappet krigsfolket taugene på båten og lot den falle. |
| Portuguese | Então os soldados cortaram os cabos do batel e o deixaram cair. |
| Rumanian | Atunci ostawii au tqiat funiile luntrii, wi au lqsat -o sq cadq jos. |
| Russian | фПЗ"Б ЧПЙОЩ ПФУЕЛМЙ ЧЕТЕЧЛЙ Х МП"ЛЙ, Й ПОБ Х БМБ. |
| Shuar | Tutai suntarsha uchich Kanú chapikrin tsupirkar Entsá ajunkarmiayi. |
| Spanish | Entonces los soldados cortaron las amarras del esquife y dejaron que se perdiera. |
| Swahili | Hapo wale askari walizikata kamba zilizokuwa zimeshikilia ule mtumbwi, wakauacha uchukuliwe na maji. |
| Swedish | Då höggo krigsmännen av de tåg som höllo skeppsbåten, och läto den fara. |
| Uma | Toe pai' tantara mpobintohi potoe sakaya to kedi', alaa-na sakaya toe monawu' hi tahi' pai' ma'anu'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "BOTE": botel, botels. (additional references) | |
Words containing "BOTE": saboteur, saboteurs, verboten. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words ending with "ote": Blote, Clote, Frote, Shote, sote, Stote. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-e-o-t" | |
-1 letter: bet, bot, obe, toe. | |
-2 letters: be, bo, et, oe, to. | |
| Words containing the letters "b-e-o-t" | |
+1 letter: begot, besot, beton, boite, botel, buteo, objet. | |
+2 letters: beknot, besots, bestow, betons, betony, betook, bettor, boated, boatel, boater, boites, bolete, boleti, bolted, bolter, bonnet, booted, bootee, bootie, borate, bosket, botels, bother, bottle, buteos, debtor, entomb, gobbet, goblet, hotbed, lobate, object, objets, oblate, obtect, obtest, obtuse, obvert, outbeg, outbye, rebato, reboot, sobeit, sorbet, strobe, teabox, tobies, tombed. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 4F 54 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... --- - . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01001111 01010100 01000101 |
HTML Code (1990) (references)B O T E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 004F 0054 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)36495439 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Expressions: Internet 6. Bible Trace 7. Derivations 8. Rhymes | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; |