Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: BORDER LAND |
BORDER LAND1. Land on the frontiers of two adjoining countries; debatable land; -- often used figuratively; as, the border land of science. |
Crosswords: BORDER LAND |
| English words defined with "BORDER LAND": Coral reefs ♦ Limitary ♦ Windrow. (references) |
| Specialty definitions using "BORDER LAND": RELIEF-MAP MODELER ♦ Shoa ♦ three-dimensional-map modeler. (references) |
| Language | Translations for "BORDER LAND"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Manx | thalloo cree. (various references) | ||||||||||
Pig Latin | orderbay andlay foirinn. (various references) | ||||||||||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: borderland. | |
| Words within the letters "a-b-d-d-e-l-n-o-r-r" | |
-2 letters: banderol. | |
-3 letters: adorned, adorner, arbored, bandore, bladder, blander, blonder, boarded, boarder, branded, brander, broaden, broader, dandler, labored, laborer, ladrone, readorn, reboard, roadbed. | |
-4 letters: aboded, adored, adorer, albedo, badder, balded, balder, banded, bander, barded, barred, barrel, barren, bladed, blared, blonde, bolder, bonded, bonder, borane, bordel, border, boreal, dander, dandle, darned, darnel, darner, deodar, doable. | |
| Words containing the letters "a-b-d-d-e-l-n-o-r-r" | |
+1 letter: borderlands. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 4F 52 44 45 52      4C 41 4E 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01001111 01010010 01000100 01000101 01010010 00100000 01001100 01000001 01001110 01000100 |
HTML Code (1990) (references)B O R D E R   L A N D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 004F 0052 0044 0045 0052      004C 0041 004E 0044 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)364952383952246354838 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Translations: Modern 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; gjuha e popullsisë së ishullit men, manský, manština, manx, mann-szigeti nyelv, Gaelgagh, Yn Ghaelg, Manninish, Manninagh, язык жителей о-ва мэн, с о-ва мэн, s ostrva mana, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, från ön man, man dili, man adası, менський діалект, менський, for manx; Skots, skocez, шотландски, 苏 兰, skotský, Schots, skotskur, skotlantilainen, écossais, schottisch, σκωτσέζικο, σκωτικόσ, skót, skozur, scozzese, 스"틀랜", Albinagh, escocês, scoţian, шотландский, škotski jezik, škotski, škotlanđani, escocés, skotsk, iskoçyalı, шотланський, шотландці, шотландський діалект, for Scottish; |