Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: BETE |
BETETransitive verb1. To better; to mend. See Beete. 2. To renew or enkindle (a fire). 3. To mend; to repair. |
Date "BETE" was first used in popular English literature: sometime before 1824. (references) |
| Domain | Definition |
Literature | Bete Morte la bête, mort le venin. Dead men tell no tales; dead dogs don't bite. When one is dead his power of mischief is over. Literally, if the beast is dead, its poison is dead also. Quand Jean-Bête est mort, il laissè bien des héritiers. Casimir Delavigne says to the same effect, Les sots depuis Adam sont en majorité. Jean-Bête means a fool or dolt. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Fear | Bug bear, bugaboo; scarecrow; hobgoblin; (demon); nightmare, Gorgon, mormo, ogre, Hurlothrumbo, raw head and bloody bones, fee-faw-fum, bete noire, enfant terrible. |
Intelligence Wisdom | Adjective: intelligent, quick of apprehension, keen, acute, alive, brainy, awake, bright, quick, sharp; quick witted, keen witted, clear witted, sharp- eyed, sharp sighted, sharp witted; wide-awake; canny, shrewd, astute; clear-headed; farsighted; discerning, perspicacious, penetrating, piercing; argute; quick-witted, nimble-witted, needle-witted; sharp as a needle, sharp as a tack; alive to; (cognizant); clever; (apt); arch; (cunning); pas si bete; acute. |
Opponent | Bete noir. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: BETE |
| English words defined with "BETE": Beete. (references) |
| Etymologies containing "BETE": Beete. (references) |
| Non-English Usage: "BETE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Basque (full), German (beet), Latin (beet, beetroot, go), Norwegian (beet), Shona (cockroach), Swedish (act, bait, behave, Fang, gudgeon, lure, pasturage, pasturage on grass, pasture, tusk, tusk (a tooth)). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Beti Bete (1964) Baap Bete (1959) Bete Balanço (1984) Bhari Bharjari Bete (1981) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books | |||
Periodicals |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Cote d'Ivoire | It is strongest in the Bete ethnic areas (southwest) of President Laurent Gbagbo. (references) |
Minorities | Cote d'Ivoire | Approximately 11 percent of citizens belong to the Krou family, of which the Bete are the largest group. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "BETE" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "BETE" is used about 6 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 6 | 143,867 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "BETE": bete noir ♦ bete noire ♦ pas si bete. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
bete | 97 | bete nozzles | 4 |
bete channing | 93 | bete feia | 3 |
bete.com channing | 47 | bete chaning | 3 |
la bete | 23 | bete fog | 3 |
bete noire | 18 | bete msn | 3 |
bete channing l | 16 | bete de gevaudan | 3 |
bete noir | 16 | bete du gevaudan la | 3 |
belle bete et la la | 13 | bete midler | 3 |
bete channing co l | 10 | bete stef | 2 |
bete channing company | 9 | bete nozzle | 2 |
bete channing co inc l | 6 | bete channing co | 2 |
bete channing near | 6 | bete spray nozzles | 2 |
bete channing company l | 5 | 6.0 bete messenger msn | 2 |
bete fog nozzle | 5 | la bete humaine | 2 |
bete punta | 5 | beast bete la | 2 |
bete pense | 5 | bete du gevaudan | 2 |
bete et feroce la marguerite | 4 | aha bete.com channing | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "BETE"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | njeri i urryer (bete noire), gjë e urryer (bete noire). (various references) | |
Arabic | مكروه جدا (bete noire), بعبع (bete noire, bogey, bugaboo). (various references) | |
Bulgarian | ненавиждан човек (bete noire), предмет на омраза (bete noire, hate). (various references) | |
Greek | μισητό πρόσωπο ή πράγμα (bete noire), φοβήτρο (bete noire, bugaboo, bugbear, terrifier), εφιάλτησ (bete noire, incubus, nightmare). (various references) | |
Hebrew | מפלצת (bete noire, bogey, freak, horror, monster, monstrosity), ש וא ביותר (bete noire), "חליל (bete noire, bogey, scarecrow). (various references) | |
Hungarian | szörnyeteg (bete noire, harpy, monster, monstrosity, monstruosity, mooncalf, mooncalves), rémes alak (bete noire). (various references) | |
Manx | buggane (bete noir; unlaid egg, bogeyman, bugaboo, hobgoblin, scarecrow). (various references) | |
Pig Latin | etebay.(various references) | |
Russian | ненавистный человек (bete noire), неприятность (bete noire, mess, nuisance, plague, trouble, unpleasantness, vexation), бедствие (bale, bete noire, calamity, cancer, catastrophe, curse, disaster, distress, evil, plague, tribulation), предмет ненависти (bete noire, hate). (various references) | |
Serbo-Croatian | noćna mora (bete noire, nightmare). (various references) | |
Spanish | pesadilla (bete noire, bogey, bogie, bogy, bugaboo, bugbear, nightmare, pet aversion), el detestado (bete noire). (various references) | |
Turkish | sevilmeyen kimse (bete noire, creep, fink, ratbag), sevilmeyen şey (bete noire). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Mansonia altissima. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 12, Verse 47 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | EkeinoV de o douloV o gnouV to qelhma tou kuriou eautou kai mh etoimasaV mhde poihsaV proV to qelhma autou darhsetai pollaV |
| Latin | 405 | Vulgate | Ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multas |
| Old English | 990 | West Saxon | Soþlice þæne þeow þe his hlafordes willan wiste and ne dyde æfter his hlafordes willan: he bið witnad manegum witum; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But thilke seruaunt that knew the wille of his lord, and made not hym redi, and dide not aftir his wille, schal be betun with many betyngis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | The servaut that knewe his masters will and prepared not him selfe nether dyd accordinge to his will shalbe bete with many strypes. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And that servant who knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the servant who had knowledge of his lord's desires and was not ready for him and did not do as he was ordered, will be given a great number of blows; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 12, Verse 47 |
| Cebuano | Ug ang ulipon nga nasayud sa pagbuot sa iyang agalon, apan wala mangandam o wala magbuhat sumala sa iyang pagbuot, mahiagum sa hilabihan nga pagbunal. |
| Croatian | "I onaj sluga što je znao volju gospodara svoga, a nije bio spreman ili nije uèinio po volji njegovoj, dobit æe mnogo udaraca. |
| Danish | Men den Tjener, som har kendt sin Herres Villie og ikke har truffet Forberedelser eller handlet efter hans Villie, skal have mange Hug; |
| Dutch | En die dienstknecht, welke geweten heeft den wil zijns heeren, en zich niet bereid, noch naar zijn wil gedaan heeft, die zal met vele slagen geslagen worden. |
| Finnish | Ja sitä palvelijaa, joka tiesi herransa tahdon, mutta ei tehnyt valmistuksia eikä toiminut hänen tahtonsa mukaan, rangaistaan monilla lyönneillä. |
| French | Le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n`a rien préparé et n`a pas agi selon sa volonté, sera battu d`un grand nombre de coups. |
| German | Der Knecht aber, der seines Herrn Willen weiß, und hat sich nicht bereitet, auch nicht nach seinem Willen getan, der wird viel Streiche leiden müssen. |
| Haitian Creole | Yon domestik ki konnen sa mèt li vle, men ki pa janm pare epi ki pa fè sa mèt la vle, domestik sa a anba kou. |
| Hungarian | És a mely szolga tudta az õ urának akaratát, és nem végezte el, sem annak akarata szerint nem cselekedett, sokkal büntettetik meg; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pelayan yang tahu kemauan tuannya, tetapi tidak bersiap-siap dan tidak melakukan kehendak tuannya itu, akan dicambuk dengan keras. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adapun hamba yang sudah mengetahui kehendak tuannya, pada halnya tiada ia bersiap atau melakukan kehendak tuannya itu, ia akan disesah amat sangat. |
| Italian | Il servo che, conoscendo la volont del padrone, non avr disposto o agito secondo la sua volont , ricever molte percosse; |
| Manx Gaelic | As y charvaant shen va toiggal aigney e hiarn, as nagh dooar eh-hene aarloo, as nagh ren cordail rish e aigney, s'mooar vees y kerraghey echey. |
| Maori | Na, ko taua pononga, i mohio nei ki ta tona rangatira i pai ai, a kihai i whakaaro wawe, kihai hoki i mea i tana i pai ai, he maha nga whiu mona: |
| Norwegian | Men den tjener som kjente sin herres vilje, og ikke stelte til eller satte i verk det han vilde, han skal få mange slag; |
| Portuguese | O servo que soube a vontade do seu senhor, e não se aprontou, nem fez conforme a sua vontade, será castigado com muitos açoites; |
| Rumanian | Robul acela, care a wtiut voia stqpknului squ, wi nu s`a pregqtit deloc, wi n`a lucrat dupq voia lui, va fi bqtut cu multe lovituri. |
| Russian | тБ' ЦЕ ФПФ, ЛПФПТЩК ЪОБМ ЧПМА ЗПУ П"ЙОБ УЧПЕЗП, Й ОЕ 'ЩМ ЗПФПЧ, Й ОЕ "ЕМБМ П ЧПМЕ ЕЗП, 'ЙФ 'Х"ЕФ НОПЗП; |
| Shuar | `Takarin ni uuntri wakera nuna nékayat, iwiartsuk umitsuk pujakka ti awatramu átatui. |
| Swahili | Mtumishi ambaye anajua matakwa ya bwana wake lakini hajiweki tayari kufanya anavyotakiwa, atapigwa sana. |
| Swedish | Och den tjänare som hade fått veta sin herres vilja, men icke redde till eller gjorde efter hans vilja, han skall bliva straffad med många slag. |
| Uma | "Batua to mpo'inca moto konoa maradika-na, tapi' uma-i mo'inga' -inga' pai' uma nababehi konoa maradika-na, batua toei bate raweba' mperegea. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "BETE": betel, betelnut, betelnuts, betels. (additional references) | |
Words containing "BETE": alphabeted, diabetes, gibbeted, prediabetes, rabbeted. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: beet. | |
| Words within the letters "b-e-e-t" | |
-1 letter: bee, bet, tee. | |
-2 letters: be, et. | |
| Words containing the letters "b-e-e-t" | |
+1 letter: beets, beget, beret, beset, betel, ebbet, thebe. | |
+2 letters: beaten, beater, becket, beetle, befret, begets, behest, belted, belter, bennet, berate, bereft, berets, besets, bested, betake, betels, bethel, betide, betime, betise, betted, better, bewept, bolete, bootee, brevet, butene, debate, ebbets, rebate, thebes, treble. | |
+3 letters: abetted, abetter, beastie, beaters, beckets, bedmate, bedtime, beetled, beetler, beetles, befrets, behests, beignet, belated, beleapt, belters, beneath, benefit, benempt, bennets, bequest, berated, berates, beretta, berthed, bestead, bestrew, betaine, betaken, betakes, betaxed, bethels, betided, betides, betimes, betises, betoken, betters, between, bheesty, bigfeet, bleated, bleater, blether, boletes, boneset, bootees, botonee, breathe, brevets, burette, butenes, debated, debater, debates, debited, debuted, eatable, ebonite, embrute, eyebolt, getable, hebetic, jetbead, overbet, rebated, rebater, rebates, retable, sherbet, subteen, tabered, tenable, terebic, thereby, trebled, trebles, tremble, webfeet, website, webster. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Non-fiction 6. Usage Frequency 7. Expressions 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Anagrams 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.