Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: BEHAVED |
BEHAVEDImperative & past participle1. Of Behave |
Date "BEHAVED" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Fashion | Adjective: fashionable; in fashion; Noun: a la mode, comme il faut; admitted in society, admissible in society; Noun: presentable; conventional; (customary); genteel; well-bred, well mannered, well behaved, well spoken; gentlemanlike, gentlemanly; ladylike; civil, polite; (courteous). |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: BEHAVED |
| English words defined with "BEHAVED": abominably, abusively, adorably, adulterously, aristocratically ♦ badly, beastly, boorishly, bumptiously ♦ Conversationed, crazily, currishly ♦ dementedly, detestably, dignity, discipline, domineeringly ♦ egotistically, endearingly, ethically ♦ faithlessly, false, front ♦ good, gravitas ♦ high-handedly, hypocritically ♦ ignobly, insanely ♦ lordliness ♦ madly, mischievous, mischievously ♦ naughtily, naughty, nobly ♦ odiously, outrageously ♦ presence, professorially ♦ repulsively ♦ scandalously, selfishly ♦ traitorously, treacherously, treasonably ♦ unethically ♦ well, well behaved. (references) |
| Specialty definitions using "BEHAVED": Cray instability ♦ Macedon is not Worthy of Thee, Marino Faliero ♦ pseudotachylyte ♦ reverse engineering. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | It never would've behaved this way and you know it. (Driving Miss Daisy; writing credit: Alfred Uhry) I should never have known how ladies and gentlemen really behaved, if it hadn't been for Colnel Pickering. (My Fair Lady; writing credit: George Bernard Shaw; Alan Jay Lerner) | |
Lyrics | If we behaved ("Allentown"; performing artist: Billy Joel) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | I behaved shamefully. |
Les Miserables | Hugo, Victor | All the pieces of furniture on four legs behaved as if they had but three. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Although there are exceptions, XXY boys are usually well behaved in the classroom. (references) | |
Business | In 1999, the packaging equipment sector behaved differently from previous years, in that, the total market experienced a drop of almost six percent regarding 1998 levels. (references) | |
Human Rights | Cyprus | Police officers use this tactic against persons suspected of serious crimes or believed to have behaved in a manner deemed insulting to the officer. (references) |
Political Economy | CHINA | Chinese authorities describe the exchange rate as a "managed float." For the past three years, it has behaved like a rate pegged to the dollar, with a trading range of 0.3 percent; since 1996 the renminbi (RMB) has traded consistently at about RMB 8.3 per dollar. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "BEHAVED" is generally used as a lexical verb (past tense) -- approximately 57.17% of the time. "BEHAVED" is used about 606 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past tense) | 57.17% | 347 | 15,353 |
| Lexical Verb (past participle) | 41.52% | 252 | 18,696 |
| Adjective (general or positive) | 1.32% | 8 | 124,375 |
| Total | 100.00% | 606 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "BEHAVED": well behaved. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "BEHAVED": well-behaved. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
well behaved woman rarely make history | 4 |
behaved dog well | 4 |
behaved | 3 |
behaved well | 2 |
behaved guide parrot well | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "BEHAVED"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Chinese | 表现 (Behave, Behaving, Performance, Presentment). (various references) | ||||
German | benahm sich (demeaned), benahm. (various references) | ||||
Greek | ανάγωγος (badly behaved, badly brought up, ill-mannered). (various references) | ||||
Indonesian | berbudi (well behaved, wise). (various references) | ||||
Italian | educato (civilly, courteous, educated, polite, unrude, well behaved, well mannered). (various references) | ||||
Japanese Kanji | "直ぐ (to be well-behaved). (various references) | ||||
Japanese Katakana | きすぐ (to be well-behaved). (various references) | ||||
Korean | 행동하" (Acted). (various references) | ||||
Manx | mooidjeenagh (badly behaved, debase, despicable, rascally, villainous), meeveasagh (badly behaved, indecorous, indelicate, mannerless, uncivil). (various references) | ||||
Pig Latin | ehavedbay | ||||
| Language | Date | Source | 1 Thessalonians Chapter 2, Verse 10 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | UmeiV martureV kai o qeoV wV osiwV kai dikaiwV kai amemptwV umin toiV pisteuousin egenhqhmen |
| Latin | 405 | Vulgate | Vos testes estis et Deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimus |
| Old English | 990 | West Saxon | Ge sind gewitan, and eacswa is God, hu hælige, rihtwise and unscyldige we wæron mid eow þe geleafdon. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | God and ye ben witnessis, hou holili, and iustli, and with outen pleynt, we weren to you that bileueden. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Ye are witnesses and so is god how holyly and iustly and vnblameable we behaved oure selves amonge you that beleve: |
| Jacobean English | 1611 | King James | Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: |
| Victorian English | 1833 | Webster | Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe: |
| Basic English | 1964 | Ogden | You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Thessalonians Chapter 2, Verse 10 |
| Cebuano | Kamo mga saksi, ug ang dios usab, unsa ka balaanon ug matarung ug dili masaway ang among paggawi nganha kaninyo nga mga magtotoo; |
| Croatian | Svjedoci ste vi i Bog kako smo se sveto, pravedno i besprijekorno vladali prema vama, vjernicima. |
| Danish | I ere Vidner, og Gud, hvor fromt og retfærdigt og ulasteligt vi færdedes iblandt eder, som tro; |
| Dutch | Gij zijt getuigen, en God, hoe heilig, en rechtvaardig, en onberispelijk wij u, die gelooft, geweest zijn. |
| Finnish | Te olette meidän todistajamme, ja Jumala, kuinka pyhät ja oikeamieliset ja nuhteettomat me olimme teitä kohtaan, jotka uskotte, |
| French | Vous êtes témoins, et Dieu l`est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable. |
| German | Des seid ihr Zeugen und Gott, wie heilig und gerecht und unsträflich wir bei euch, die ihr gläubig waret, gewesen sind; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kami hidup dengan suci, benar dan tanpa cela terhadap kalian yang sudah percaya kepada Kristus. Kalianlah saksi-saksi kami, begitu juga Allah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kamulah menjadi saksinya serta Allah juga, betapa suci dan benar dan dengan tiada bercela kami sudah melakukan diri kami terhadap kamu yang beriman. |
| Italian | Voi siete testimoni, e Dio stesso è testimone, come è stato santo, giusto, irreprensibile il nostro comportamento verso di voi credenti; |
| Latvian | Jûs un Dievs esat liecinieki, cik svçti un taisnîgi, un nevainojami mçs izturçjâmies pret jums, ticîgajiem, |
| Maori | Ko koutou nga kaititiro, ko te Atua hoki, ki te tapu, ki te tika, ki te kore he o ta matou whakahaere ki a koutou e whakapono na. |
| Norwegian | I er vidner, og Gud med, hvor hellig og rettferdig og ulastelig vi ferdedes iblandt eder, I troende, |
| Rumanian | Voi sknteyi martori, wi Dumnezeu deasemenea, cq am avut o purtare sfkntq, dreaptq wi fqrq prihanq fayq de voi, cari credeyi. |
| Shuar | Yatsurú, atumjai pujumiaj nui iisha Yus wakerana nu Túrimiaji, tura yajauch Túrutsuk shiir wekasamiaji. Nujai incha chikichkisha yajauch chichartamkatniusha atsumiayi. Nuka atumsha nékarme tura Nú arant Yus nékawai. |
| Spanish | Vosotros sois testigos, y Dios también, de cuán santa, justa e irreprensiblemente actuamos entre vosotros los creyentes. |
| Swahili | Ninyi mnaweza kushuhudia, na Mungu pia ni shahidi, jinsi mwenendo wetu kati yenu ninyi mnaoamini ulivyokuwa mzuri, mwadilifu na usio na lawama. |
| Swedish | I själva ären våra vittnen, och Gud är vårt vittne, I veten, och han vet huru heligt och rättfärdigt och ostraffligt vi förhöllo oss mot eder, I som tron. |
| Uma | Ni'inca moto kamoroli' po'ingku-kai wengi hi koi' to mepangala' -mi hi Pue' Yesus. Monoa' po'ingku-kai, uma ria kasalaia' -na. Koi' -mi sabi' -kai ompi', hante Alata'ala wo'o. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "BEHAVED": misbehaved. (additional references) | |
| |
"BEHAVED" is suggested in spellcheckers for the following: beaved, Bechafen, beehived, behafe, behated, behaue, behav, behaven, behaver, behoved, behoven. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "BEHAVED" (pronounced buhā"vd) |
| 6 | b u h ā" v d | misbehaved. |
| 3 | -ā" v d | braved, caved, craved, depraved, engraved, enslaved, paved, raved, saved, shaved, staved, waived, waved. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-d-e-e-h-v" | |
-1 letter: behave, behead, heaved. | |
-2 letters: deave, eaved, evade, heave. | |
-3 letters: abed, bade, bead, deva, eave, hade, haed, have, head, hebe, heed. | |
-4 letters: ave, bad, bah, bed, bee, dab, dah, deb, dee, dev, edh, eve, had, hae, vee. | |
-5 letters: ab, ad, ae, ah, ba, be, de, ed, eh, ha, he. | |
| Words containing the letters "a-b-d-e-e-h-v" | |
+3 letters: misbehaved. | |
+5 letters: overbleached. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 45 48 41 56 45 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... . .... .- ...- . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01000101 01001000 01000001 01010110 01000101 01000100 |
HTML Code (1990) (references)B E H A V E D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0045 0048 0041 0056 0045 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)36394235563938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Fiction 6. Quotations: Non-fiction 7. Usage Frequency 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.