Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Beelzebub |
BeelzebubNoun1. (Judeo-Christian religion) chief spirit of evil and adversary of God; tempter of mankind; master of Hell. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
"Beelzebub" is a name that signifies or is derived from: "a lord", "a possessor", "same as Baalzebub". |
Date "Beelzebub" was first used in popular English literature: sometime before 1651. (references) |
| Domain | Definitions |
Bible | Beelzebub (Gr. form Beel'zebul), the name given to Satan, and found only in the New Testament (Matt. 10:25; 12:24, 27; Mark 3:22). It is probably the same as Baalzebub (q.v.), the god of Ekron, meaning "the lord of flies," or, as others think, "the lord of dung," or "the dung-god." Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
| The weight of mightiest monarchies." (Book ii.) "One next himself in power, and next in crime, Long after known in Palestine, and named Belzebub." Paradise Lost, i. 79-81. Source: Brewer's Dictionary. | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Beelzebub (also Baal-zebub, Baalzebub, and Beelzebul) was an epithet given to Baal, the chief god in the Canaanite pantheon. Originally known as "Baal, the prince", Beelzebub was demonized after contact with monotheistic Judaism, and he became known to them as the Lord of the Flies (see also Baal, Beelzebub and the New Testament in Baal). In contemporary Christianity, Beelzebub has simply become an alternative name for Satan or the Devil.
In the Old Testament, when King Ahaziah of Israel fell ill, he sent messengers to call upon Baal-zebub (Beelzebub) for a prognosis and was rebuked by the prophet Elijah for doing so. (2 Kings 1:2-3.) This was the only appearance of Beelzebub's name in the Old Testament. However, Beelzebub's name reappeared in the New Testament when the Pharisees accused Jesus of casting out demons in Beelzebub's name (Matthew 12:24); he is also mentioned in Matthew 10:25, and Mark 3:22 and Luke 11:18-19, being called "prince of demons" in Matthew and Mark, and openly compared with Satan in Luke.
During the European Middle Age Beelzebub and the original Baal (also turned into a demon) were separated into two different demons (see also Baal (demon)).
All demonological accounts of Beelzebub place him high in Hell's hierarchy. A book presumably written by Faust in 1505 placed Beelzebub among the five most powerful demons in Hell, the other four being Lucifer, Satan, Astaroth, and Beherit, and according to the renowned 16th century occultist Johannes Wierus, Beelzebub is the chief lieutenant of Lucifer, the emperor of Hell, and presides over the Order of the Fly. Similarly, the 17th century Father Sebastian Michaelis placed Beelzebub among the three most prominent fallen angels, the other two being Lucifer and Leviathan, whereas two 18th century works identified an unholy trinity consisting of Beelzebub, Lucifer, and Astaroth. However, John Milton featured Beelzebub as merely being one of the many fallen cherubim in the epic poem Paradise Lost, first published in 1667.
Father Michaelis associated Beelzebub with the deadly sin of pride. However, according to Peter Binsfeld, Beelzebub was the demon of gluttony, one of the other seven deadly sins, whereas Francis Barrett asserted that Beelzebub was the prince of false gods. In any event, Beelzebub has been frequently named as an object of supplication by confessed witches. After being accused by the Pharisees of possessing Jesus, he has also been held responsible for at least one famous case of alleged demon possession which occurred in Aix-en-Provence in 1611 involving a nun by the name of Sister Madeleine de Demandolx de la Palud who named one Father Jean-Baptiste Gaufridi as a bewitcher of young nuns.
The title of the book Lord of the Flies is a literal translation of the book's title to the English language from the Greek language word "Beelzebub".
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Beelzebub."
Synonyms: BeelzebubSynonyms: the Devil (n), the Tempter (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Satan | Noun: Satan, the Devil, Lucifer, Mephistopheles, Ahriman, Belial; Samael, Zamiel, Beelzebub, the Prince of the Devils. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Beelzebub |
| Specialty definitions using "Beelzebub": Baal. (references) |
| Etymologies containing "Beelzebub": Belzebuth. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | I worship Beelzebub. I do his biddings. (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | The good wives who passed that way took him at first for Beelzebub, then they recognised Boulatruelle, and were by no means reassured. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | BAAL, n. An old deity formerly much worshiped under various names. As Baal he was popular with the Phoenicians; as Belus or Bel he had the honor to be served by the priest Berosus, who wrote the famous account of the Deluge; as Babel he had a tower partly erected to his glory on the Plain of Shinar. From Babel comes our English word "babble." Under whatever name worshiped, Baal is the Sun-god. As Beelzebub he is the god of flies, which are begotten of the sun's rays on the stagnant water. In Physicia Baal is still worshiped as Bolus, and as Belly he is adored and served with abundant sacrifice by the priests of Guttledom. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Beelzebub" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "Beelzebub" is used about 14 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 14 | 93,893 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| "Beelzebub" is a name that signifies or is derived from: "a lord", "a possessor", "same as Baalzebub". | |||
| The following table summarizes names related to "Beelzebub." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Beelzebub | N/A | Biblical | N/A |
| Beelzebub | Male | Biblical | Baal |
| Hannibal | Male | History | Baal |
| Hasdrubal | Male | History | Baal |
| Baltazar | Male | Judeo-Christian Legend | Baal |
| Baal | Male | Near Eastern Mythology | N/A |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
beelzebub | 75 |
beelzebub watchdog | 3 |
666 beelzebub shirt | 2 |
beelzebub vm | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "Beelzebub"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaan | Beëlsebul, Beëlsebub. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | Djall (archenemy, archfiend, Belial, daemon, demon, devil, fiend, imp, Lucifer, old nick, old scratch, Satan). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | بعلزبول رئيس الشياطين. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | Сатана (Belial, Satan). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | Belzebub. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | Beëlzebub. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | Belzébuth. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | Σατανάσ (Satan), 'ελζεβούλ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | Belzebub. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | Belzebù. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | eelzebubbay Belzebu. (various references) Belzebut. (various references) 'ельзевул. (various references) Belcebú. (various references) Djävul (devil, fiend). (various references) Þeytanların Başı, Ýblis (Belial, Satan). (various references) "иявол (Dickens). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 3, Verse 22 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai oi grammateiV oi apo ierosolumwn katabanteV elegon oti beelzeboul ecei kai oti en tw arconti twn daimoniwn ekballei ta daimonia |
| Latin | 405 | Vulgate | Et scribae qui ab Hierosolymis descenderant dicebant quoniam Beelzebub habet et quia in principe daemonum eicit daemonia |
| Old English | 990 | West Saxon | & þa bokeres þe wenden fram ierusalemcwæðen. Soðlice he hafð belzebub & on deofle ealdrehe deofel-seocnisse ut-adrifð. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the scribis that camen doun fro Jerusalem, seiden, That he hath Belsabub, and that in the prince of deuelis he castith out fendis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And ye Scribes which came fro Ierusalem sayde: he hath Belzebub and by ye power of the chefe devyll casteth out devyls. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by the prince of the demons he casteth out demons. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the scribes who came down from Jerusalem, said, He has Beelzebub, and, By the ruler of evil spirits he sends evil spirits out of men. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 3, Verse 22 |
| Cebuano | ¶ Ug ang mga escriba nga nanghilugsong gikan sa Jerusalem nanag-ingon, "Kini siya hingsudlan ni Beelzebu, ug siya nagapagulag mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa." |
| Chinese | 從 耶 路 '' 冷 下 來 的 文 士 說 、 他 是 被 別 西 卜 附 著 . 又 說 、 他 是 著 鬼 王 趕 鬼 。 |
| Croatian | I pismoznanci što siðoše iz Jeruzalema govorahu: "Beelzebula ima, po poglavici ðavolskom izgoni ðavle." |
| Danish | Og de skriftkloge, som vare komne ned fra Jerusalem, sagde: "Han har Beelzebul, og ved de onde Ånders Fyrste uddriver han de onde Ånder:" |
| Dutch | En de Schriftgeleerden, die van Jeruzalem afgekomen waren, zeiden: Hij heeft Beelzebul, en door den overste der duivelen werpt Hij de duivelen uit. |
| Finnish | Ja kirjanoppineet, jotka olivat tulleet Jerusalemista, sanoivat: "Hänessä on Beelsebul", ja: "Riivaajien päämiehen voimalla hän ajaa ulos riivaajia". |
| French | Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, dirent: Il est possédé de Béelzébul; c`est par le prince des démons qu`il chasse les démons. |
| Gaelic | Is thuirt na Sgriobhaich, a thainig a nuas a Ierusalem: Tha Beelsebub aige, `s gur ann le prionnsa nan deomhan a tha e tilgeadh a mach dheomhan. |
| German | Die Schriftgelehrten aber, die von Jerusalem herabgekommen waren, sprachen: Er hat den Beelzebub, und durch den obersten Teufel treibt er die Teufel aus. |
| Haitian Creole | ¶ Dirèktè lalwa ki te desann soti Jerizalèm yo t'ap di konsa: -Li gen Bèlzeboul, gwo wa dyab la, sou li. Yo t'ap di tou: -Se chèf move lespri yo menm ki ba li pouvwa pou chase move lespri yo. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Guru-guru agama yang datang dari Yerusalem berkata, "Ia kemasukan Beelzebul! Kepala roh-roh jahat itulah yang memberikan kuasa kepada-Nya untuk mengusir roh jahat." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Demikian pun segala ahli Taurat, yang sudah datang dari Yeruzalem, berkata, "Ia menaruh Baalzebul, dan dengan pertolongan penghulu setan Ia membuangkan segala setan itu." |
| Korean | 예 루 살 에 서 내 온 서 기 관 " 은 가 " 알 세 불 을 지 폈 다 하 며 또 귀 의 왕 을 힘 입 어 귀 을 " 아 낸 다 하 니 |
| Maori | ¶ Na ka mea nga karaipi i haere mai ra i Hiruharama, Kei a ia a Perehepura, a na te rangatira o nga rewera tana peinga rewera. |
| Norwegian | Og de skriftlærde, som var kommet ned fra Jerusalem, sa: Han er besatt av Be'elsebul, og: Det er ved de onde ånders fyrste han driver de onde ånder ut. |
| Portuguese | E os escribas que tinham descido de Jerusalém diziam: Ele está possesso de Belzebu; e: É pelo príncipe dos demônios que expulsa os demônios. |
| Rumanian | Wi cqrturarii, cari se pogorkserq din Ierusalim, ziceau: ,,Este stqpknit de Beelzebul; scoate dracii cu ajutorul domnului dracilor.`` |
| Shuar | ¶ Nuyá Israer-shuara jintinniuri Jerusarénnumia Táarmiania nu, Jesusan áujmatainiak "Pirsepú enkea asa iwianchrukuiti. Tuma asa uunt iwianchi kakarmarijiai iwianchin jiiki akupeawai" tiarmiayi. |
| Spanish | Los escribas que habían descendido de Jerusalén decían que estaba poseído por Beelzebul y que mediante el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios. |
| Swahili | Nao walimu wa Sheria waliokuwa wametoka Yerusalemu, wakasema, "Ana Beelzebuli! Tena, anawafukuza pepo kwa nguvu ya mkuu wa pepo." |
| Swedish | Och de skriftlärde som hade kommit ned från Jerusalem sade att han var besatt av Beelsebul, och att det var med de onda andarnas furste som han drev ut de onda andarna. |
| Uma | ¶ Ria wo'o hi ree guru agama Yahudi to lako' rata ngkai Yerusalem. Ra'uli' guru agama toera: "Ah, napesuai' Beelzebul-i-hanale, magau' hawe'ea seta. Magau' seta toe-mile to mpowai' -i kuasa mpopalai seta-e." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Beelzebub" is suggested in spellcheckers for the following: beelzebubb, beelzebubs, Belzebub. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "Beelzebub" (pronounced 'Be*el"ze*bub'): hubbub, sillabub, Whobub, Whoobub, Zebub. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-b-b-e-e-e-l-u-z" | |
-3 letters: bubble. | |
-4 letters: bezel. | |
-5 letters: bleb, blub, blue, bulb, lube, zebu. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 65 65 6C 7A 65 62 75 62 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... . . .-.. --.. . -... ..- -... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01100101 01100101 01101100 01111010 01100101 01100010 01110101 01100010 |
HTML Code (1990) (references)B e e l z e b u b |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0065 0065 006C 007A 0065 0062 0075 0062 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)367171789271688768 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Fiction 8. Quotations: Non-fiction | 9. Usage Frequency 10. Names: Derived from 11. Expressions: Internet 12. Translations: Modern | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Rhymes 16. Anagrams | 17. Orthography 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.