Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Blush

Definitions: Blush

Blush

Noun

1. A rosy color (especially in the cheeks) taken as a sign of good health.

2. Sudden reddening of the face (as from embarrassment or guilt or shame or modesty).

Verb

1. Turn red, as if in embarrassment or shame; "The girl blushed when a young man whistled as she walked by".

2. Become rosy or reddish; "her cheeks blushed in the cold winter air".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "blush" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)


Specialty Definitions: Blush

DomainDefinitions

19th Century Satire

A temporary erythema and calorific effulgence of the physiognomy, aeteologized by the perceptiveness of the sensorium, in a predicament of inequilibrity, from a sense of shame, anger or other cause, eventuating in a paresis of the vase-motorial, muscular. Source: Foolish Dictionary, 1904.

Literature

Blush At the first blush. At the first glance; speaking off-hand without having given the subject mature deliberation. The allusion is to blushing at some sudden or unexpected allusion; the first time the thought has flashed into your mind.
To put to the blush. To make one blush with shame, annoyance, or confusion.
"England might blush in 1620, when Englishmen trembled at a fool's frown [i.e. James I.], but not in 1649, when an enraged people cut off his son's [Charles I.] head."- Wendell Phillips: Orations, p. 419. Source: Brewer's Dictionary.

Personal Care & Hotels

Ultralescent whipped cream make-up and --. Source: European Union. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Blush

Synonyms: bloom (n), rosiness (n), crimson (v), flush (v), redden (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Blush

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Beginning

First stage, first blush, first glance, first impression, first sight.

Discourtesy

Verb: be -rude; Adjective: insult; treat with discourtesy; take a name in vain; make bold with, make free with; take a liberty; stare out of countenance, ogle, point at, put to the blush.

Disrepute

Upset, throw off one's center; discompose, disconcert; put to the blush; (humble).

Feeling

Swell, glow, warm, flush, blush, change color, mantle; turn color, turn pale, turn red, turn black in the face; tingle, thrill, heave, pant, throb, palpitate, go pitapat, tremble, quiver, flutter, twitter; shake; be agitated, be excited; look blue, look black; wince; draw a deep breath.

Blush, suffusion, flush; hectic; tingling, thrill, turn, shock; agitation; (irregular motion); quiver, heaving, flutter, flurry, fluster, twitter, tremor; throb, throbbing; pulsation, palpitation, panting; trepidation, perturbation; ruffle, hurry of spirits, pother, stew, ferment; state of excitement.

Humility

Render humble; humble, humiliate; let down, set down, take down, tread down, frown down; snub, abash, abase, make one sing small, strike dumb; teach one his distance; put down, take down a peg, take down a peg lower; throw into the shade, cast into the shade; stare out of countenance, put out of countenance; put to the blush; confuse, ashame, mortify, disgrace, crush; send away with a flea in one's ear.

Modesty; verecundity, blush, suffusion, confusion; sense of shame,sense of disgrace; humiliation, mortification; let down, set down.

Blush for, blush up to the eves; redden, change color; color up; hang one's head, look foolish, feel small.

Insolence

Domineer, bully, dictate, hector; lord it over; traiter de haut en bas, regarder de haut en bas; exact; snub, huff., beard, fly in the face of; put to the blush; bear down, beat down; browbeat, intimidate; trample down, tread down, trample under foot; dragoon, ride roughshod over.

Manifestation

Adverb: manifestly, openly; Adjective: before one's eyes, under one's nose, to one's face, face to face, above board, cartes sur table, on the stage, in open court, in the open streets; in market overt; in the face of day, face of heaven; in broad daylight, in open daylight; without reserve; at first blush, prima facie, on the face of; in set terms.

Modesty

Noun: modesty; humility; diffidence, timidity; retiring disposition; unobtrusiveness; bashfulness; Adjective: mauvaise honte; blush, blushing; verecundity; self-knowledge.

Keep private, keep in the background, keep one's distance; pursue the noiseless tenor of one's way, " do good by stealth and blush to find it fame ", hide one's light under a bushel, cast a sheep's eye.

Morning

Peep of day, break of day; aurora; first blush of the morning, first flush of the morning, prime of the morning; twilight, crepuscule, sunrise; cockcrow, cockcrowing; the small hours, the wee hours of the morning.

Ornament

Cosmetics, makeup; eye shadow, rouge, face powder, lipstick, blush.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Blush

English words defined with "blush": At first blush, At the first blushbetraying, blush wine, Blushed, blushful, Blushypricklingrosy, Rudstingingtingling, To put to the blushwhen first seen. (references)
Specialty definitions using "blush": AllworthyBlushingColoured Frontispiece by PhizSCANDAL PROOF. (references)
Etymologies containing "blush": AblushBlowze, Blushylivid. (references)

Top     

Modern Usage: Blush

DomainUsage

Screenplays

He has made me do things that would make a whore blush. (The League of Gentlemen; writing credit: Jeremy Dyson; Mark Gatiss)

Lyrics

What it takes to make a pro blush ("Bette Davis Eyes"; performing artist: Kim Carnes)

Movie/TV Titles

Bombay Blush (2001)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Blush

DomainTitle

Books

  

Theater & Movies

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Blush

Photos:
Blush

More pictures...

Computer Images:
Blush

More pictures...

Top     

Photo Album: Blush

ThumbnailDescription & Credit

Rosey Plectritis or Sea Blush (Plectritis congesta) near Shady Cove. Credit: Terry Tuttle.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Familiar Quotations: Blush

AuthorQuotation

Bruyere

Men blush less for their crimes, than for their weaknesses and vanity.

Cervantes

Better a blush on the face than a blot on the heart.

Cicero

It is better for a young man to blush, than to turn pale.

Gotthold

A blush is a sign that nature hangs out, to show where chastity and honor dwell.

Gregory

When a girl ceases to blush, she has lost the most powerful charm of her beauty.

Henry David Thoreau

After the first blush of sin comes its indifference.

Madame Neckar

The inconvenience, or the beauty of the blush, which is the greater?

Marcus T. Cicero

A letter does not blush.

Publius Cornelius Tacitus

Seek to make a person blush for their guilt rather than shed their blood.

Tertullian

Truth does not blush.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Blush

TitleAuthorQuote

Emma

Austen, Jane

She had given them neither men, nor names, nor places, that could raise a blush.

Les Miserables

Hugo, Victor

This blush did not last long.

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

They blush better.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Blush

SubjectTopicQuote

Health

Some hot flashes may cause only a slight feeling of warmth or a light blush. (references)

Flashes can be as mild as a light blush or severe enough to wake you from a sound sleep (called night sweats). (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Blush

"Blush" is generally used as a noun (singular) -- approximately 56.87% of the time. "Blush" is used about 262 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)56.87%14925,810
Lexical Verb (infinitive)32.82%8635,638
Lexical Verb (base form)8.78%2372,767
Noun (proper)1.53%4175,879
                    Total100.00%262N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Blush

The following table summarizes the usage of "blush" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
BlushLast name10087,634
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Blush

Expressions using "blush": at first blush At the first blush blush crimson blush for shame blush wine blush with shame first blush put smb. to the blush put to blush put to the blush To put to the blush. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "blush": blush-brink, blush-colored, blush-making, blush-pink, blush-pinkened, blush-tinted, blush-veined, blush-white.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Blush

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

blush readmylips

515

blush bush readmylips sarah weblog

12

blush

212

blush citation readmylips sarah

12

blush duet readmylips

144

blair blush readmylips sarah

12

blush readmylips weblog

38

blush bush readmylips sarah

12

blush log readmylips web

36

blair blush log readmylips sarah web

12

blush bush duet readmylips

27

blair blush readmylips sarah weblog

12

blush duet readmylips sarah

24

blog blush duet readmylips sarah

12

blush bush readmylips weblog

23

blush citation duet readmylips sarah

12

blush citation log readmylips web

23

blush log readmylips sarah

12

blush citation readmylips weblog

23

blush duet log readmylips sarah

11

blush bush log readmylips web

22

blush citation log readmylips sarah web

11

blush duet log readmylips web

21

blair blush bush duet readmylips

11

blush readmylips sarah weblog

17

blush bush log readmylips sarah web

11

blush lingerie

17

blush citation duet log readmylips web

10

blush log readmylips sarah web

16

corelle summer blush

10

blush bush duet readmylips sarah

16

blair blush duet readmylips

10

blair blush duet readmylips sarah

16

blush duet readmylips weblog

9

blush bush duet log readmylips web

16

blush duet readmylips weblogs

9

blush duet log readmylips sarah web

15

blush citation readmylips sarah weblog

9

blog blush readmylips sarah

13

blush bush citation duet readmylips

9
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Blush

Language Translations for "blush"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

turpërohem (be ashamed), turpërim (discredit, disgrace, dishonor, dishonour, ignominy, mortification, shame), skuqem (become flushed, become red, color, colour, crimson, get red in the face, glow). (various references)

   

Arabic 

  

‏محمر (fried, red, reddish, roasted), ‏متورد (florid, rose, rosy, ruddy), ‏نظرة (cast, catch sight, eye, gander, gaze, glimpse, look, manhole), ‏حمر خجلا, ‏تورد (bloom, flush, glowing, mantle, sallowness), ‏خجل (abash, bashfulness, be ashamed, dash, diffident, efface oneself, make shy, mantle, redden, shame, shy, shyness, timidity), ‏إحمرار الوجه, ‏إستحى (be ashamed). (various references)

   

Bulgarian 

  

руменина (color, colour, flush, glow, high color, redness, suffusion), червенина (flushing, redness), вид (air, appearance, aspect, breed, cast, clan, class, complexion, demeanor, demeanour, description, form, genre, genus, grade, guise, kidney, kind, likeness, look, manner, mien, mode, nature, order, persuasion, presence, race, shape, show, similitude, sort, species, strain, stripe, style, taxon, type, variety, view), засрамване, зачервявам се (become flushed, fire, flush, purple, rouge), поруменявам (color, colour, flush), поглед (eye, eyewink, gaze, look, peek, regard, sight, view, vision), изчервяване (flush, high color). (various references)

   

Chinese 

  

, 脸红 (Blushed, Blushing), 害羞 (shy), (accustomed to, be shy). (various references)

   

Czech

  

zrudnout, zaèervenat se (color up, colour up, flush), stydìt se (be ashamed, shame), rumìnec (flush, glow, vermeil). (various references)

   

Danish

  

skamroedme (blushing, erythema pudicitiae). (various references)

   

Dutch

  

rood worden, kleuren (color, colour, paint), blozen (blushing). (various references)

   

Esperanto

  

ruĝiĝi. (various references)

   

Faeroese

  

rodna. (various references)

   

Farsi 

  

سرخی صورت دراثرخجلت , سرخ شدن (Toast), شرمنده شدن (Bash). (various references)

   

Finnish

  

punastus, punastua (colour, flush, redden). (various references)

   

French

  

rougir. (various references)

   

German

  

erröten (blushing, color, colour, flush, to blush, to flush), Schamröte (blushing, erythema pudicitiae). (various references)

   

Greek 

  

κοκκινίζω (blotch, blush at, flush, go red, redden), ερύνθημα (flush), ερυθριώ (flush, redden). (various references)

   

Hebrew 

  

ל"תא"ם (become red, redden), ל"א"ים (crimson, incarnadine, redden), ל"סמיק (flush, mantle, redden), לסמוק (flush, redden), סומק (redness, rouge). (various references)

   

Hungarian

  

pír (flush, suffusion), hajnalpír, elpirulás, arcpirosító (blusher, rouge). (various references)

   

Italian

  

rossore (crimson, flush, redness, rubicundity, ruddiness). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

赤面 (kabuki villain, red face), 紅潮 (flush). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

せきめ" (asbestos), "うちょう (bird of passage, favourable, flood tide, flush, hard tone, headmaster, high spirits, high tide, in good shape, migratory bird, nightingale, offices of a public or governmental organization, principal, promising, satisfactory, surge). (various references)

   

Korean 

  

면하십시". (various references)

   

Manx

  

lossey (ablaze, afire, aflame, blaze, burning, flame, flame up, flare, flush, flush in fever, ignition, light), jirgid (glow, redness, ruddiness), jiargaghey (flush, glow, redden). (various references)

   

Maya

  

chak-poxe'ental (to blush). (various references)

   

Norwegian

  

rødme (flush). (various references)

   

Pig Latin

  

ushblay

   

Portuguese

  

vermelhidão (flush, redness, rose, ruddiness), ruborizar-se (color, colour, redden), rubor (blushing, color, colour, flush, glow, redness, rose, ruddiness, suffusion), relance (glance), envergonhar-se, corar (blanch, bleach, color, colour, flush, paint, redden, ruddy), aspecto (air, appearance, aspect, cast, complexion, feature, fettle, garb, guise, light, look, make, mien, outlook, presence, riskiness, sight, stalking horse, view, visage). (various references)

   

Romanian

  

roşi (flush, make red, redden, rouge), roşeaţã în obraji, colora (color, colour, dye, exaggerate, flush, paint, stain, tincture, tinge, tint), aprinde (animate, beacon, enkindle, excite, fan, fire, heat, ignite, inflame, kindle, light, light up, redden, rot, shine, strike), a-i fi ruşine de, înroşi (encrimson, redden, ripen, rouge), îmbujora (dye, flush). (various references)

   

Russian 

  

краснеть (crimson, mantle, redden, turn red). (various references)

   

Scottish

  

rugha (a blush), rudha (a blush, a promontory, bloom, ruddiness of complexion, See <A HREF="mf10.html#rubha">rubha</A>). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zajapuriti, rumenilo (flush, vermilion, vermillion), rumen (florid, flush, incarnadine, rosy, ruddy, vermilion, vermillion), porumeneti (redden), pocrveneti (flame up, get red in the face), crveneti (rubefy). (various references)

   

Spanish

  

vistazo (browse, gander, glance, look, once-over, squint), sonrojo (blushing), ruborizarse (color, colour, flush, redden), rubor (blushing, flush, redness, rubicundity, ruddiness, suffusion), enrojecer (blotch, flush, redden), encenderse (blaze up, burn up, catch, catch fire, come on, come up, flare, flare up, get excited, get red, go off, go on, ignite, inflame, kindle, light, strike), encarnado (carnation, incarnadine, incarnate, ingrowing, ingrown, red), color de rosa (rose), arrebolarse, arrebol (flush, glow). (various references)

   

Swedish

  

rodna (crimson, flush, grow red, redden). (various references)

   

Turkish

  

yüzü kızarmak (change colour, flush), yüz kızarması, utanmak (be ashamed, be ashamed of, be shy, blush with shame, feel shame at, feel small, look small), utanma (being ashamed, confusion, embarrassment, shame), kızarmak (be fried, be roasted, be toasted, Brown, color, color up, colour, colour up, crimson, flame, glow, go red, redden, toast, turn red), kırmızılaşmak (go red, redden, turn red). (various references)

   

Ukranian 

  

рожевий колір (pink), червоніти (color, colour, crimson, mantle, overflush), краска сорому, зашарітися (reddle), заливатися рум'янцем, багрянець (purple), погляд (angle, aspect, belief, eye, gander, look, mind, notion, opinion, sight, view, viewpoint). (various references)

   

Vietnamese 

  

nét ửng đỏ cái nhìn, cái liếc mắt l m cho ai thẹn đỏ mặt. (various references)

   

Welsh

  

gwrido (flush), gwrid (bloom, flush), gwladeiddio, cochi (redden, redness). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Blush

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

erubescam, erubescamus, erubescant, erubescas, erubescat, erubesce, erubescebant, erubescent, erubescentes, erubescere, erubescerem, erubescerent, erubesces, erubescet, erubescetis, erubescit, erubescite, erubescitis, erubesco, erubescunt, erubuerit, erubuerunt, erubui, erubuit, rubor. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Blush

LanguageDateSourceEzra Chapter 9, Verse 6
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai sunekaqisan pan to plhqoV en th eurucwrw tou ierou tremonteV dia ton enestwta ceimwna
Latin405VulgateEt dixi Deus meus confundor et erubesco levare Deus meus faciem meam ad te quoniam iniquitates nostrae multiplicatae sunt super caput et delicta nostra creverunt usque in caelum
Middle English1395WyclifAnd seide, Mi God, I am confoundid and ashamed to reren my face to thee, for oure wickenessis ben multiplied vpon oure hed, and oure giltis ben sprungen vnto heuene,
Jacobean English1611King JamesAnd said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.
Victorian English1833WebsterAnd said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up to the heavens.
Basic English1964OgdenI said, O my God, shame keeps me from lifting up my face to you, my God: for our sins are increased higher than our heads and our evil-doing has come up to heaven.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Blush

LanguageEzra Chapter 9, Verse 6
Albaniandhe thashë: "O Perëndia im, unë jam i pështjelluar dhe më vjen turp të ngre fytyrën time ndaj teje, o Perëndia im, sepse paudhësitë tona janë shumëzuar deri mbi kokën tonë, dhe faji ynë ka arritur deri në qiell.
CebuanoUg ako miingon: Oh Dios ko, ako naulaw ug nanlipaghong sa pagyahat sa akong nawong kanimo, Dios ko; kay ang among kasal-anan nagadugang ibabaw sa among ulo, ug ang among pagkamakasasala nagsasaka ngadto sa kalangitan.
Chinese說 、 我 的   神 阿 、 我 抱 愧 ' 羞 、 不 敢 向 我   神 仰 面 、 為 我 們 的 罪 孽 滅 、 我 們 的 罪 惡 " 天 。
Croatiani rekoh: "Bože moj! Stid me i bojim se podiæi svoje lice k tebi, Bože moj! Jer su se umnožila zlodjela naša preko glave i grijesi su se naši nagomilali do neba.
Danishog sagde: Min Gud, jeg skammer mig og blues ved at løfte mit Ansigt til dig, min Gud, thi vore Misgerninger er vokset os over Hovedet, og vor Skyld er så stor, at den rækker til Himmelen!
DutchEn ik zeide: Mijn God, ik ben beschaamd en schaamrood, om mijn aangezicht tot U op te heffen, mijn God; want onze ongerechtigheden zijn vermenigvuldigd tot boven ons hoofd, en onze schuld is groot geworden tot aan den hemel.
Finnishja minä sanoin: "Jumalani, minä olen häpeissäni enkä kehtaa kohottaa kasvojani sinun puoleesi, minun Jumalani; sillä meidän rikkomuksemme ovat nousseet päämme ylitse ja meidän syyllisyytemme on kohonnut taivaaseen asti.
Frenchet je dis: Mon Dieu, je suis dans la confusion, et j`ai honte, ô mon Dieu, de lever ma face vers toi; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et nos fautes ont atteint jusqu`aux cieux.
Germanund sprach: Mein Gott, ich schäme mich und scheue mich, meine Augen aufzuheben zu dir, mein Gott; denn unsre Missetat ist über unser Haupt gewachsen und unsre Schuld ist groß bis in den Himmel.
HungarianÉs mondék: Én Istenem, szégyenlem és átallom felemelni, én Istenem, az én orczámat te hozzád, mert a mi álnokságaink felülhaladtak fejünk fölött és a mi vétkeink mind az égig nevekedtek!
Indonesian-Bahasa Sehari-hariAku berkata, "Ya Allahku, aku ini malu untuk mengangkat kepalaku di hadapan-Mu. Dosa kami bertumpuk-tumpuk di atas kepala kami sampai menyentuh langit.
Indonesian-Terjemahan Lamasambil sembahku: Ya Allahku! amat sangat malu dan bera muka hamba, tiada berani hamba menengadah kepadamu, ya Allahku! karena segala kejahatan kami sudah meliputi kepala kami dan segala salah kami sudah bertimbun-timbun sampai ke langit.
Italiane ho detto: te, poiché le nostre colpe si sono moltiplicate fin sopra la nostra testa; la nostra colpevolezza è aumentata fino al cielo.
MaoriNa ka mea ahau, E toku Atua, he whakama ahau, numinumi kau ana ahau, te ara ai toku mata ki a koe, e toku Atua. Kua tetere rawa hoki o matou he ki runga ake i o matou mahunga; nui atu to matou poka ke, a tutuki noa ki te rangi.
Norwegianog sa: Min Gud! Jeg skammer mig og blues for å løfte mitt ansikt op mot dig, min Gud! For våre misgjerninger er vokset oss over hodet, og vår skyld er blitt så stor at den når til himmelen.
Portuguesee disse: " meu Deus! Estou confuso e envergonhado, para levantar o meu rosto a ti, meu Deus; porque as nossas iniqüidades se multiplicaram sobre a nossa cabeça, e a nossa culpa tem crescido até o céu.   
Rumanian,,Dumnezeule, sknt uluit, wi mi -e ruwine, Dumnezeule, sq-mi ridic faya spre Tine. Cqci fqrqdelegile noastre s`au knmulyit deasupra capetelor noastre, wi grewelile noastre au ajuns pknq la ceruri.
Spanishy dije: "Dios mío, estoy avergonzado y afrentado como para levantar mi cara a ti, oh Dios mío; porque nuestras iniquidades se han multiplicado sobre nuestras cabezas, y nuestra culpa ha crecido hasta los cielos.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Blush

Derivations

Words beginning with "blush": blushed, blusher, blushers, blushes, blushful, blushing, blushingly. (additional references)

Words ending with "blush": ablush, outblush. (additional references)

Words containing "blush": outblushed, outblushes, outblushing, unblushing, unblushingly. (additional references)


Misspellings

"Blush" is suggested in spellcheckers for the following: Alush, baluch, Baluchi, beloush, bleh, Bleugh, blih, blish, Blisham, blosm, Bluhm, Blushi, blushy, Bluth, bouzah. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Blush"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "blush" (pronounced blu"sh)
3-l u" shflush, lush, plush, slush.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Blush

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: buhls.

Words within the letters "b-h-l-s-u"

-1 letter: buhl, bush, hubs, lush, shul, slub.

-2 letters: bus, hub, sub.

-3 letters: sh, uh, us.

 Words containing the letters "b-h-l-s-u"
 

+1 letter: ablush, bluish, bushel.

 

+2 letters: bashful, blueish, blushed, blusher, blushes, bullish, bulrush, bushels, bushily, humbles, publish.

 

+3 letters: bluchers, bluefish, blushers, blushful, blushing, boxhauls, bullrush, bullshit, bullshot, busheled, busheler, bushland, bushless, bushlike, chasuble, clubbish, halibuts, holibuts, humblers, humblest, outblush, pushball, saltbush, subphyla, subshell.

 

+4 letters: backhauls, bashfully, blueheads, blueshift, brushland, brutishly, buhlworks, bulkheads, bullheads, bullhorns, bullishly, bullshits, bullshots, bullwhips, bulrushes, bungholes, bushelers, busheling, bushelled, bushlands, chasubles, clubhands, clubhauls, clubhouse, copublish, crushable, flashbulb, flashcube, flashtube, flushable, husbandly, nailbrush, published, publisher, publishes, pushballs, republish, sublethal, subphylum, subshells, thuribles.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Blush


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

42 6C 75 73 68

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-...    .-..    ..-    ...    ....

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000010 01101100 01110101 01110011 01101000

HTML Code (1990) (references)

&#66 &#108 &#117 &#115 &#104

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0042 006C 0075 0073 0068

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

3678878574

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Quotations: Familiar
9. Quotations: Fiction
10. Quotations: Non-fiction
11. Usage Frequency
12. Names: Frequency
13. Expressions
14. Expressions: Internet
15. Translations: Modern
16. Translations: Ancient
17. Bible Trace
18. Derivations
19. Rhymes
20. Anagrams
21. Orthography
22. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, è典 , è典 , 字引 , èæ , 字æ , ディーゼルéæè , èæ , è彙 , èæ , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chát sách vá, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼルéæè , デ'ドロéé , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sá đánh rõ, sá đánh nghĩa, lái đánh nghĩa sá đánh, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻è, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻è , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sá dách, sá bián th nh sá giái thích, trosiad, for translation;
vertaal, transmetoj, transferoj, ‏نقل من لغة إلى أخرى, ‏ترجم الأفكار الي أعمال, ‏ترجم, ‏بهج لأقصى حد, преправям от старо, премествам, обяснявам, изяснявам, тълкувам, прибирам в рая, превеждам, кърпя, traduir, 翻è, 翻è , 翻 , 繙 , přenést, přeložit, překládat, oversætte, vertalen, translateren, overzetten, týða, kääntää, traduire, übersetzen, μεταφράζω, לתר'ם, fordít, þýða, tradurre, トランスフォー æ層 , トランスレート , 번역하십시", chyndaa, oversette, tradusí, tłumaczyć, traduzir, traduce, переводить, prevoditi, prevesti, preneti, traducir, översätta, tercüme yapmak, tercüme etmek, переміщувати, пояснювати, перекладатися, перекладати, trosi, for translate;
翻è, siirros, translation, übersetzend, μετάφραση, תר'ום, traslazione, 번역, tãlmãcire, traductorio, traduciendo, översättandet, översätter, for Translating;
transferues, ‏المترجم, ‏الترجمان, преводач, èè, překladatel, kodeomsætter, omregner, isolertransformer, skilletransformer, omsætter, Oversætter, oversætterprogram, oversaetter, kääntäjä, Traducteur, Übersetzer, Mεταφραστής, μετασχηματιστής απομονώσεως, μεταβιβαστής, μεταφράστησ, μεταφραστής, αποκωδικοποιητής, מתר'ם, תור'מן, fordító, traduttore, èè , 翻èè , 翻è家 , トランスフォー æ層 , トランスレーター , トランスレータ , ほ"やくしゃ, ほ"やくか, やくしゃ, 통역, glareyder, chyndaader, tradutor, tãlmaci, translator, traducãtor, tãlmãcitor, переводчик, tumač, traductor, um-húmushi, översättare, tercüman, транслятор, гравірувальник, перекладач, cyfieithydd, for translator;
Engels, anglezët, anglez, gjuhë zngleze, anglishte, anglisht, ‏الإنجليزية, ‏الأنكليزي, ‏إنكليزي, ‏ترجمة إنكليزية, ‏اللغة الإنكليزية, английски език, английски, англичаните, anglès, Ingles, èè, è國 , èæ , è , èè , anglicky, anglan, inglise, enskt, englantia, englantilainen, anglais, Ingelsk, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, angle, angleze, א 'לית, angol, ensku, enskur, enska, Béarla, inglese, 영국, oluzungu, luzungu, englesch, anglisy, Inggris, Sostynagh, Sostnagh, Baarlagh, english, inglês, anglés, inglestataq, inglesta, englezesc, английский, Igilisi, beurla, engleski, englez, engleski jezik, angleško, ingiriisi, ingiriisiga, sekgowa, inglés, kiingereza, sí-Ngísi, engelsk, peret‘ne, เกี่ยวกับประเทศอังกฤษ, ชาวอังกฤษ, าษาอังกฤษ, sekgoa, ingiltere, ingiliz, Íngílízce, ingilizce, Íngílíz, ýngilizce, англійський, англійці, англійська мова, Saesneg, ngale, isilungu, isiNgisi, for English;
Albaans, Albanies, Albaniese taal, shqip, ‏الألبانية, ‏الألباني, албанец, албански език, албански, Albanyano, é"巴尼亚è, é爾巴尼亞人 , albánský, Albanees, albanskt, albanialainen, Albanais, Albaneesk, albaner, αλβανικόσ, Αλβανός, αλβανόσ, arbnisht, arbërisht, albán, albanskur, albanska, AlbÚinis, albanese, 알"니아, Albaneagh, albanês, arnãut, albanez, arnãuţesc, албанский, Alapania, albanski, albanac, albanés, alban, Arnavut, албанський, албанка, албанець, for Albanian;
Arabies, arabishte, ‏العربية, ‏عربي, ‏اللغة العربية, арабски език, арабски, éæ伯 , arabský, arabština, arábiskt, arabialainen, arabe, Arabysk, arabisch, αραβικόσ, ערבית, ערבי, arab, arabo, 아라비아, Arabish, arabir, arabic, арабский, Arapi, arapski, árabe, arabisk, าษาหรืออักขระอาหรับ, เกี่ยวกับอาระเบีย, arapça, arap, araplara özgü, арабська мова, арабський, tiáng A-ráp, thuác A-ráp, for Arabic;
asturiano, for asturian;
aimará, aimara, for aymara;
Baskies, Bask, ‏واحد من الباسكيين, ‏الباسكي, Vascu, жакетче, баскски език, баскски, баска, Basko, 巴æ克 , 巴æ克è , baskiskur, baskiskt, Basque, Baskysk, baskisch, baske, baszk, Bascais, basco, バスに乗る , バスク , Bascish, Bascagh, basc, баскский, баск, baskijski jezik, baskijski, baskijac, vascuence, vasco, bask'lar veya bask dili ile ilgili, bask kabilesinden kimse, футерування, баскський, облицювання, блузка у талію, for Basque;
Beier, 巴æ力亚, bavarois, bayer, βαυάροσ, bajorországi, bajor, bavarese, Baveyragh, bávaro, bavarski, bavarac, bajersk, bavyera, bavyeralı, баварський, баварець, for Bavarian;
μαυροπόδαροσ, for blackfoot;
breizhat, 不列"尼人, Breton, Bretone, 브리타니 사람, Britaanagh, Bretonagh, Britaanish, bretão, Llydaweg, for Breton;
Bulgaars, Bulgaar, bulgr, ‏البلغارية, ‏بلغاري, Búlgaru, български, български език, българин, Bulgaryan, 保 利亚, bulharský, bulgarer, bulgarskt, bulgarialainen, Bulgaarsk, bulgare, 'ούλγαρος, bullgar, bolgár, bulgaro, 불가리아, Bulgeyragh, Bulgeyrish, Bułgar, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, búlgaro, bulgar, bulgaristan ile ilgili, болгарський, ngÆái Bun-ga-ri tiáng Bun-ga-ri, for Bulgarian;
каталонски, каталонец, catal , katalánský, Katalaansk, katalanisch, katalane, katalanin, katalán, catalano, catalão, catalan, каталонский, Katalana, katalonski, katalonac, catalán, katalansk, katalonyalı kimse, katalonyalı, katalonya veya dili ile ilgili, katalonya lehçesi, for catalan;
Sjinees, Chinees, kinez, ‏الصينية, ‏لغة الصين, ‏صيني, ‏الصيني أحد أبناء الصين, Chinu, китайски, Ininsik, æè, 中 , æ , 中國 , èínský, èínština, èíòan, kineser, kinesiskt, kinverskur, kiinalainen, Chinois, Sineesk, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, kínai, Kínverji, Sínis, cinese, チフスè , チャイニーズ , 중국, Cina, Sheenish, Sheenagh, Hainamana, chines, Chińczyk, chinês, chinés, chinezesc, chinezeşte, chinezã, chinez, китайский, китаец, Saina, kineski jezik, kineski, chino, snesi, sneysi, kinesisk, çinli, çince, çin ile ilgili, çin, китаянка, китайська мова, китайський, кита"ць, for Chinese;
‏ضارب للإصفرار, корнуолски език, корнуолски, 康æ", cornwallština, cornwallský, cornique, kornisch, aus cornwall, carnwalli nyelvjárás, corwaldi kelta, della cornovaglia, Kernowish, Kernowagh, Cornish, Cornagh, relativo cornualha, dialeto da cornualha, limbã din cornwall, din cornwall, корнуоллский язык, корнуоллский, stanovnik kornvala, kornvalski, córnico, från cornwall, kornisk, cornwall ile ilgili, корнуольський, корнійська мова, Cernyweg, for cornish;
Kroaties, хърватски, Croasyano, 克羅地亞è , chorvatský, kroatiskt, croate, Kroätysk, kroatisch, horvát, croato, croácio, croata, croat, хорватский, hrvatski, hrvat, de croacia, kroatisk, hırvat, хорватська мова, хорватський, хорватка, хорват, for Croatian;
Tsjeggies, Tsjeg, çek, ‏تشيكي, ‏اللغة التشيكوسلوفاكية, ‏التشيكي أحد أبناء تشيكوسلوفاكيا, Checu, чешки, Sekoslovakyano, æ克è , æ克è, æ克 , èesky, èeské, èech, èeština, èeský, èeška, tjekker, tjekke, Tsjech, Tsjechisch, tjekkiskt, t?ekkiläinen, tchèque, Tsjechysk, Tscheche, tschechisch, Tschechin, Τσέχος, cseh, ceco, 체", Sheckagh, Sheckish, Czech, chèc, ceh, чешский, češki jezik, čeh, češki, checo, tjeck, Çek, çekoslovakyalı kimse, çekoslovakyalı, çek dili, чех, чеська мова, чеський, чешка, ngÆái Séc tiáng Séc, for Czech;
Deens, danisht, danishte, ‏لغة الدانمركية, ‏نوع كعك, ‏دانماركي, датски език, датски, Daniko, 丹éè, dánský, dánština, danskur, danskt, tanskalainen, danois, Deensk, dänisch, δανικόσ, δανόσ, עו'ת שמרים, " י, dán, danska, Danmhairgis, danese, 덴마크, Danvargish, Danvargagh, danes, dinamarquês, danez, датский, danski, danski jezik, danés, dansk, danimarkalı, danimarka dili, датський, датська мова, tiáng Đan-mách, for Danish;
Nederlands, Hollands, holandez, ‏هولندي, ‏اللغة الهولندية, холандски, немски език, холандски език, холандците, немски, Olandes, èèè , è兰è, holandský, nizozemský, hollandsk, hollendskt, hollantilainen, néerlandais, Nederlânsk, holländisch, ολλανδικόσ, ολλανδόσ, holandisht, "ול "י, holland, hollenskur, Ollainnis, olandese, 네덜란", Belanda, Ollanish, Germaanish, Tatimana, nederlandsk, ulandes, hulandes, holandês, neerlandés, olandez, nemţesc, limba olandezã, german, голландский, holanđanin, u škripcu, holandski, holandés, bakratongo, holländsk, ชาวเนเธอร์แลน"์, เกี่ยวกับเนเธอร์แลน"์, รรยา, alman, eş, flemenkçe, holandaca, hollanda, karı, hollandalı, hollandalılara özgü olan, Hollandali, hollanda'ya ait, голландська мова, голландський, ngôn ngá khó hiáu, "b xã", for Dutch;
‏الاسبرانتو لغة دولية, Esperantu, есперанто, 世界è, esperanton, espéranto, εσπεράντο, אספר טו, eszperanto, eszperantó, エスキモー犬 , エスペラント , эсперанто, Eseperano, esperanto, Kiesperanto, าษาที่ประ"ิษฐ์ขึ้นเพื่อใช้เป็น าษากลางในการสื่อสารระหว่างประเทศ ซึ่งรากศัพท์ส่วนใหญ่, esperanto dili, tiáng etperantô, for esperanto;
Ests, Est, estonez, ‏من أبناء إستونيا, ‏أستونيه, ‏أستونى, Estoniu, естонски, естонец, естонски език, Estonyano, 爱æ尼亚, estonský, ester,estlænder, Estlander, Estlands, eesti, estonianskt, virolainen, estonien, Estysk, Este, Εσθονός, észt, estone, Estoinagh, estônio, estoniano, estónio, eston, эстонец, эстонский, Esotonia, estonski, estonac, estonski jezik, estonio, estländare, ชาวเอสโตเนีย, เกี่ยวกับประชาชน าษาหรือวั'นธรรมของเอสโตเนีย, าษาเอสโตเนีย, for Estonian;
è罗æ, føroyskur, färöisk, färöbo, for Faeroese;
Farsi, Parsi, persiskt, Fasi, for Farsi;
Fins, finlandez, finlandishte, finlandisht, ‏اللغة الفنلندية, ‏فنلندية, ‏فنلندي, фински език, фински, Pinlandino, èèè , è兰è, finský, finskt, suomi, suomalainen, finnois, Finlandaise, finlandais, finnisch, φινλανδικόσ, פי י, finn, finnskur, finnska, finlandese, 핀란", Fynlannish, Fynlannagh, finlandês, finês, finlandezã, финский, Finisi, finski jezik, finski, finlandés, finés, finsk, fince, finlandiya'ya özgü, фінська мова, фінський, tiáng Phán-lan, for Finnish;
‏فلمنكي, ‏الفلمنكية لغة, ‏الأرنب الفلمنكي, фламандски, фламандски език,