Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Blessing |
BlessingNoun1. The formal act of giving approval: "he gave the project his blessing"; "his decision merited the approval of any sensible person". 2. A desirable state; "enjoy the blessings of peace"; "a spanking breeze is a boon to sailors". 3. A short prayer of thanks before a meal. 4. A ceremonial prayer invoking divine protection. 5. The act of praying for divine protection. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "blessing" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definitions |
Literature | Blessing with three fingers is symbolical of the Trinity, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Source: Brewer's Dictionary. |
Slang in 1811 | BLESSING. A small quantity over and above the measure, usually given by hucksters dealing in peas, beans, and other vegetables. Source: 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
A curse, at least in its most formal sense, is the opposite of a blessing.
In the Bible, blessings and curses are related; the book of Deuteronomy prescribes that obedience to the Torah brings God's blessing, while disobedience brings a curse. A formula for priestly blessing is set forth at Numbers 6:24-26:
Blessing can also be a request for permission, as in "gaining your parents blessing" would consist of having been granted consent.
In Spanish, there is a blessing which can used as a tender farewell, especially from a parent: Vaya con Dios; Go with God.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Blessing."
Synonyms: BlessingSynonyms: approval (n), approving (n), benediction (n), boon (n), grace (n), thanksgiving (n). (additional references) |
| Antonym: disapproval (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Approbation | Commendation, praise; laud, laudation; good word; meed of praise, tribute of praise; encomium; eulogy, eulogium; eloge, panegyric; homage, hero worship; benediction, blessing, benison. |
Commend, belaud, praise, laud, compliment; pay a tribute, bepraise; clap the hands; applaud, cheer, acclamate, encore; panegyrize, eulogize, cry up, proner, puff; extol, extol to the skies; magnify, glorify, exalt, swell, make much of; flatter; bless, give a blessing to; have a good word for, say a good word for; speak well of, speak highly of, speak in high terms of; sing the praises of, sound the praises of, chaunt the praises of; resound the praises of; sing praises to; cheer to the echo, applaud to the echo, applaud to the very echo, cheer to the very echo. | |
Good | Boon; (gift); good turn; blessing; world of good; piece of good luck, piece of good fortune; nuts, prize, windfall, godsend, waif, treasure-trove. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Blessing |
| English words defined with "blessing": anele, anoint ♦ back, benison, Blesser, Butt end ♦ embrocate, endorse ♦ indorse, inunct ♦ laying on of hands ♦ oil ♦ second ♦ To call down. (references) |
| Specialty definitions using "blessing": Ain't, Altair 8800, Amri ♦ Backward Blessing, Berachah, BLESSING ♦ Defender of the Faith ♦ HATCHET ♦ IMPOSITION, INGRATE ♦ money ♦ Oil on Troubled Waters ♦ Ring in the Ear ♦ Zophim, Field of. (references) |
| Etymologies containing "blessing": Bless. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | It's a blessing, and a curse. (Monk; writing credit: Andy Breckman; David Breckman) Especially if they're men like this one beside me, deserving of a future in your blessing and goodwill. (We Were Soldiers; writing credit: Harold G. Moore; Joseph L. Galloway) If necessary, we'll get the Pope's blessing, it's not hard! (The Birdcage; writing credit: Jean Poiret; Francis Veber) NoI meant the blessing! (Christmas Vacation; writing credit: John Hughes) Those are sun dogsIt means a blessing on the hunter sent by the Great Wolf to his childrenIt's an old Indian thing. (The Deer Hunter; writing credit: Michael Cimino; Deric Washburn) | |
Lyrics | You'd give us your blessing right now (Papa Don't Preach; performing artist: Kelly Osbourne) Makes me say, oh my lord thank you for blessing me ("U Can't Touch This"; performing artist: M.C. Hammer) I didn't cherish the blessing (The Way She Loves Me; performing artist: Richard Marx) That didn't go from a blessing to a curse (If I Ever Lose My Faith In You; performing artist: Sting) Something always nice to say, Oh what a blessing. (She's a Lady; performing artist: Tom Jones) | |
Clever | Having someplace to go to is home. Having someone to love is family. Having both is a blessing. (references; author: unknown) The optimist says, "My cup runneth over, what a blessing." The pessimist says, "My cup runneth over, what a mess. (references; author: unknown) | |
Movie/TV Titles | The Sable Blessing (1916) Pope Leo XIII Preparing to Give Blessing from Chair (1898) No. 107 Pope Leo XIII Being Seated Bestowing Blessing Surrounded by Swiss Guards (1898) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Shrimp boats in full regalia for the Blessing of the Fleet.Credit: Fisheries. | ![]() | The Blessing of the Fleet.Credit: Fisheries. |
![]() | When Mrs. Winter saw the mud on her newly painted house, she gave the boys a blessing out --.Credit: Library of Congress. | ![]() | Allegorical painting of Franklin D. Roosevelt and eleven other people representing different professions seated around table; behind them is the spirit of Abraham Lincoln; before them is Christ blessing Roosevelt.Credit: Library of Congress. |
![]() | School children in front of St. James Cathedral receiving the blessing of the Papal Legate, Cardinal Vannutelli, Sept. 9, 1910--21st International Eucharistic Congress, Montreal, Canada.Credit: Library of Congress. | ![]() | Birth and baptismal certificate for Catharina Heilman, b. 1777, in Lebanon township, Lancaster County, Pa.; with blessing.Credit: Library of Congress. |
![]() | Ceremony of blessing the apple, procession from the Cathedral of the Assumption, Kremlin, Moscow, Russia.Credit: Library of Congress. | ![]() | Consecration of the Roman Catholic Cathedral at Philadelphia, Nov. 20 - Bishop Wood blessing the walls / from a sketch by our special artist, F.H. Schell.Credit: Library of Congress. |
![]() | Blessing the colors, 310th Cavalry, Fort Ethan Allen, Vt., June 25, 1918.Credit: Library of Congress. | ![]() | Asking a blessing.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Andrew Jackson | You must pay the price if you wish to secure the blessing. |
Euripides | Life has no blessing like a prudent friend. |
Hesiod | A bad neighbor is a misfortune, as much as a good one is a great blessing. |
Izaak Walton | Let me tell you that every misery I miss is a new blessing. |
John Heywood | Out of God's blessing into the warm sun. |
Joseph Addison | A contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world. |
Miguel De Cervantes | He had a face like a blessing. |
Nabb | It is, indeed, a blessing, when the virtues of noble races are hereditary. |
S. G. Tallentyre | The crowning blessing of life is to be born with a bias to some pursuit. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John F. Kennedy | 1961 | With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God's work must truly be our own. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | When one is in great pain, you know one cannot feel any blessing quite as it may deserve. |
Les Miserables | Hugo, Victor | The bishop said the blessing, and then served the soup himself, according to his usual custom. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | May Thy holy angels dwell herein to preserve us in peace and may Thy blessing be always upon us through Christ, Our Lord. |
King Richard III | Shakespeare, William | Humbly on my knee I crave your blessing. |
Walden | Thoreau, Henry David | With a little more wit we might use these materials so as to become richer than the richest now are, and make our civilization a blessing. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | Rapid growth, however, has been a mixed blessing for Tecate. (references) | |
Civil Liberties | Ghana | This is a Christian service and includes the recital of The Lord's Prayer, a Bible reading, and a blessing. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | MONEY, n. A blessing that is of no advantage to us excepting when we part with it. An evidence of culture and a passport to polite society. Supportable property. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
James Madison | 1809-1817 | The blessing of health has never been more universal. |
Andrew Jackson | 1829-1837 | If it would confine itself to equal protection, and, as Heaven does its rains, shower its favors alike on the high and the low, the rich and the poor, it would be an unqualified blessing. |
James Buchanan | 1857-1861 | I shall now proceed to take the oath prescribed by the Constitution, whilst humbly invoking the blessing of Divine Providence on this great people. |
John F. Kennedy | 1961-1963 | With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God's work must truly be our own. |
Lyndon B. Johnson | 1963-1969 | But if there are some who do not believe this, then, in the name of justice, let them call for the contribution of those who live in the fullness of our blessing, rather than try to strip it from the hands of those that are most in need. |
Richard Nixon | 1969-1974 | As the Apollo astronauts flew over the moon's gray surface on Christmas Eve, they spoke to us of the beauty of earth--and in that voice so clear across the lunar distance, we heard them invoke God's blessing on its goodness. |
George W. Bush | 2001-2005 | We must show courage in a time of blessing by confronting problems instead of passing them on to future generations. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Blessing" is generally used as a noun (singular) -- approximately 93.69% of the time. "Blessing" is used about 680 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 93.69% | 637 | 10,219 |
| Lexical Verb (-ing form) | 6.31% | 43 | 52,181 |
| Total | 100.00% | 680 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "blessing" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Blessing | Last name | 2,000 | 5,838 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| The following table summarizes names derived from the word "blessing". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Berachah | N/A | Biblical | Blessing |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
1. Blessing, TX |
Expressions using "blessing": a blessing in disguise ♦ ask a blessing ♦ blessing in disguise ♦ give one's blessing to ♦ with the blessing of. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
irish blessing | 457 | blessing flow from god praise whom | 21 |
blessing | 393 | blessing come every fount thou | 20 |
wedding blessing | 210 | blessing graduation | 20 |
irish wedding blessing | 95 | blessing food | 20 |
house blessing | 66 | a birthday blessing | 19 |
apache blessing wedding | 47 | new home blessing | 19 |
marriage blessing | 45 | blessing christian marketplace | 19 |
blessing hospital | 41 | blessing dinner | 19 |
blessing of the daily | 39 | celtic blessing | 18 |
blessing bountiful | 36 | blessing child | 18 |
baby blessing | 35 | home blessing | 18 |
toronto blessing | 32 | blessing prayer wedding | 18 |
prayer blessing | 25 | shower of blessing | 17 |
count your blessing | 25 | a gaelic blessing | 17 |
papal blessing | 24 | bike blessing | 15 |
apache blessing | 23 | blessing operation | 15 |
jewish blessing | 23 | blessing fleet | 14 |
blessing god | 22 | blessing dinner grace prayer | 14 |
blessing day father | 22 | blessing catholic | 14 |
blessing meal | 22 | american blessing native | 14 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "blessing"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | bekim (beatification, benediction, blessedness, mercy), e mirë (benefit, good, quality, right, well). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | نعمة (boon, favor, favour, grace, mercy), بركة (beatitude, benediction, boon, mercy, mere, pan, patch, pond, receptacle, tank). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | благословия, благодат (benediction, boon, godsend), дар (boon, bounty, donative, drink offering, endowment, gift, oblation, offering, pledge, present, presentation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 祚 (side altar inside ancestral temple, the throne), 祝福, (felicity). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | souhlas (acceptance, accord, agreement, applause, approbation, approval, assent, compliance, conformity, consensus, consent, consistency, correspondence, nod, ok, okay, permission, say so), požehnání (benediction, evensong, godsend). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | zegening (boon), zegen (boon, seine, seine fishing net, seine net). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | beno (boon). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Faeroese | signing (boon). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | siunaus. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | bénédiction, grâce. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | verletzend (abusive, blasphemous, harmful, hurtful, hurtfully, hurting, infringing, injuring, mischievous, nasty, offensive, upsetting, violating), segen (benediction, boon, boons, fruits, godsend, mercy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | ευλογία (benison, grace, smallpox, variola). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | מ'" (choice fruit, precious thing), ברכ" (beatitude, benediction, benefit, boon, congratulation, felicitation, gift, greeting, hail, luck, profit, salute). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | áldás (benediction, boon, mercy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | berkat (dint, profitable, thanks to), berkah, keberkatan. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irish | beannacht (adieu, bye, farewell, goodbye). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | benedizione (benediction, benison). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 祝祷 (benediction), 祝福 , 祝とう (benediction), 授かり物 (boon, windfall), 恵沢 (benefit, favor, pity), 恵み , 恩恵 (benefit, favor, grace), 幸せ (good fortune, happiness, luck), 徳沢 (grace), 倖せ (good fortune, happiness, luck), 仕合わせ (good fortune, happiness, luck). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | お"けい (benefit, favor, grace), しあわせ (good fortune, happiness, luck), しゅくふく, しゅくとう (benediction, cleaning up), さずかりもの (boon, windfall), めぐみ, けいたく (benefit, favor, pity), とくたく (grace). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 축복. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | booilley (sanctification), bannaghtagh (benedictory, greeter), bannaght (compliments, greeting, salute). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papiamen | bendishon (boon). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | essingblay benção (boon), bem-aventurança (blessedness, bliss, paradises), bem (benefit, decently, draw well, fortune, good, much, nice, nicely, now, OK, okay, property, quite, so, very, welfare, well, yes), bênção (benediction, boon, consecration), graça divina (godsend). (various references) blagoslovire, blagoslovenie (saining), binecuvântare (benediction, benefaction, blessedness, happiness), bine (advantage, allright, aright, boon, fine, fortune, gain, good, good looking, honorable, honourable, interest, okay, right, rightly, stately, that's settled, up to the mark, well, well then), noroc (a bit luck, a piece of luck, chance, cheerio, fluke, fortune, god speed, good luck, hap, happiness, hazard, hello, hi, lot, luck, luckiness, more power to you, piece of luck, prosperity, score, star, strike, success, your health), fericire (blessedness, bliss, felicity, happiness, joy, luckiness, prize, welfare, well). (various references) благословение (beatification, benediction, boon). (various references) beannachd (benediction, boon). (various references) blagoslov (benediction), sreća (blessedness, chance, felicity, fortune, good luck, hap, happiness, joy, luck), prizivanje božje milosti. (various references) bendición (benediction, boon, godsend). (various references) bresi (bless, boon), seygi (bless, boon), gadogi (boon). (various references) välsignelse (benediction, benefaction, boon). (various references) สิ่งที่ทำให้"ีใจ, การเห็น"้วย (OK), การสว"ให้พร. (various references) bereket (abundance, copiousness, cornucopia, fertility, fruitfulness, plenitude, plenteousness, plentifulness, plenty, profusion, prolificacy, prolificness, richness), nimet (benefaction, boon), lütuf (boon, complaisance, condescension, Favor, favour, grace, kindliness, kindness), kutsama (benediction, benison, consecration, sanctification), hayır dua (benison), dua (devotions, invocation, orison, prayer), şükran (gratitude, thankfulness). (various references) pata. (various references) щасливий дар, молитва (mantra, oration, orison, prayer, processional, supplication), благословення (beatification, beatitude, benediction), добродійність (benefaction, beneficence, benevolence, well doing). (various references) sự may mắn (bonanza, fluke, godspeed, luckiness), điều sung sướng. (various references) bendith (benediction, boon), rhad (cheap, free, grace, inexpensive). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Sumerian | 3100 BCE-2500 BCE | buzur, ude. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | benedictio, benedictione, benedictionem, benedictiones, benedictionibus, benedictionis, Cnicus benedictus. (various references) |
| Avestan | 200-600 | âfritîm, bereja. (various references) |
| Old English | 450-1100 | bletsung. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 28, Verse 14 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai estai to sperma sou wV h ammoV thV ghV kai platunqhsetai epi qalassan kai epi liba kai epi borran kai ep' anatolaV kai eneuloghqhsontai en soi pasai ai fulai thV ghV kai en tw spermati sou |
| Latin | 405 | Vulgate | Eritque germen tuum quasi pulvis terrae dilataberis ad occidentem et orientem septentrionem et meridiem et benedicentur in te et in semine tuo cunctae tribus terrae |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thi seed shal be as the powdre of the erthe, thow shalt be sprad a brode to the est, and west, and north, and sowth; and alle lynagis of the erthe shulen be blissid in thee and thi seed. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And thy seed shalbe as the dust of the erth: And thou shalt spreade abrode: west east north and south. And thorow the and thy seed shall all the kynreddes of the erth be blessed. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And thy seed shall be as the dust of the earth; and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Your seed will be like the dust of the earth, covering all the land to the west and to the east, to the north and to the south: you and your seed will be a name of blessing to all the families of the earth. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 28, Verse 14 |
| Cebuano | Ug ang imong kaliwatan mahimong sama sa abug sa yuta, ug mokaylap ka sa kasadpan, ug sa silangan, ug sa amihanan ug sa habagatan; ug diha kanimo ug sa imong kaliwat pagapanalanginan ang tanan nga mga kabanayan sa yuta. |
| Croatian | Tvojih æe potomaka biti kao i praha na zemlji; raširit æete se na zapad, istok, sjever i jug; tobom æe se i tvojim potomstvom blagoslivljati svi narodi zemlje. |
| Danish | dit Afkom skal blive som Jordens Støv, og du skal brede dig mod Vest og Øst, mod Nord og Syd; og i dig og i din Sæd skal alle Jordens Slægter velsignes; |
| Dutch | En uw zaad zal wezen als het stof der aarde, en gij zult uitbreken in menigte, westwaarts en oostwaarts, en noordwaarts en zuidwaarts; en in u, en in uw zaad zullen alle geslachten des aardbodems gezegend worden. |
| Finnish | Ja sinun jälkeläistesi paljous on oleva kuin maan tomu, ja sinä leviät länteen ja itään, pohjoiseen ja etelään, ja sinussa ja sinun siemenessäsi tulevat siunatuiksi kaikki sukukunnat maan päällä. |
| French | Ta postérité sera comme la poussière de la terre; tu t`étendras l`occident et l`orient, au septentrion et au midi; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta postérité. |
| German | Und dein Same soll werden wie der Staub auf Erden, und du sollst ausgebreitet werden gegen Abend, Morgen, Mitternacht und Mittag; und durch dich und deinen Samen sollen alle Geschlechter auf Erden gesegnet werden. |
| Hungarian | És a te magod olyan lészen mint a földnek pora, és terjeszkedel nyugotra és keletre, északra és délre, és te benned és a te magodban áldatnak meg a föld minden nemzetségei. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Keturunanmu akan sebanyak debu di bumi. Mereka akan memperluas wilayah mereka ke segala arah, dan melalui engkau dan keturunanmu, Aku akan memberkati semua bangsa di bumi. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka anak buahmupun akan menjadi seperti lebu tanah banyaknya dan engkaupun akan merambak ke timur dan ke barat, ke utara dan ke selatan, maka dalammu dan dalam benihmu segala bangsa di bumi akan beroleh berkat. |
| Italian | La tua discendenza sar come la polvere della terra e ti estenderai a occidente e ad oriente, a settentrione e a mezzogiorno. E saranno benedette per te e per la tua discendenza tutte le nazioni della terra. |
| Maori | A ka rite ou uri ki te puehu o te oneone, ka tohatoha atu koe ki te hauauru, ki te rawhiti, ki te raki, ki te tonga: a mau, ma tou uri hoki e manaakitia ai nga hapu katoa o te whenua. |
| Norwegian | Og din ætt skal bli som støvet på jorden, og du skal utbrede dig mot vest og mot øst og mot nord og mot syd, og i dig og i din ætt skal alle jordens slekter velsignes |
| Rumanian | Sqmknya ta va fi ca pulberea pqmkntului; te vei kntinde la apus wi la rqsqrit, la meazq-noapte wi la meazq-zi; wi toate familiile pqmkntului vor fi binecuvkntate kn tine wi kn sqmknya ta. |
| Russian | Й 'Х"ЕФ ПФПНУФЧП ФЧПЕ, ЛБЛ ЕУПЛ ЪЕНОПК; Й ТБУ ТПУФТБОЙЫШУС Л НПТА Й Л ЧПУФПЛХ, Й Л УЕЧЕТХ Й Л ПМХ"ОА; Й 'МБЗПУМПЧСФУС Ч ФЕ'Е Й Ч УЕНЕОЙ ФЧПЕН ЧУЕ МЕНЕОБ ЪЕНОЩЕ; |
| Spanish | Tus descendientes serán como el polvo de la tierra. Te extenderás al occidente, al oriente, al norte y al sur, y en ti y en tu descendencia serán benditas todas las familias de la tierra. |
| Swedish | Och din säd skall bliva såsom stoftet på jorden, och du skall utbreda dig åt väster och öster och norr och söder, och alla släkter på jorden skola varda välsignade i dig och i din säd. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "blessing": blessings. (additional references) | |
Words ending with "blessing": outblessing, preblessing. (additional references) | |
| |
"Blessing" is suggested in spellcheckers for the following: Bessin, blasing, blissing, lessing. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "blessing" (pronounced ble"sing) |
| 5 | -l e" s i ng | coalescing. |
| 4 | -e" s i ng | acquiescing, addressing, assessing, caressing, compressing, confessing, depressing, digressing, distressing, dressing, expressing, guessing, impressing, messing, obsessing, oppressing, possessing, pressing, professing, progressing, reassessing, recessing, redressing, repressing, stressing, suppressing. |
| 3 | -s i ng | accessing, advancing, affixing, amassing, annexing, announcing, balancing, basing, bouncing, boxing, bracing, busing, bussing, buttressing, bypassing, canvassing, casing, ceasing, chasing, classing, coaxing, coercing, collapsing, commencing, condensing, conferencing, conversing, convincing, coursing, crisscrossing, crossing, cursing, cussing, dancing, debasing, decreasing, defacing, denouncing, diagnosing, disbursing, discussing, dismissing, dispensing, dispersing, displacing, distancing, divorcing, dosing, dousing, dowsing, eclipsing, effacing, embarrassing, embracing, encompassing, endorsing, enforcing, engrossing, enhancing, enticing, erasing, expensing, experiencing, facing, faxing, fencing, financing, fixing, flexing, focusing, forcing, freelancing, fundraising, fussing, gassing, glancing, greasing, grimacing, grossing, grousing, hairdressing, harassing, harnessing, hissing, horsing, icing, increasing, indexing, inducing, influencing, intermixing, introducing, invoicing, kissing, Lancing, lapsing, leasing, lensing, licensing, loosing, massing, menacing, mensing, mincing, missing, mixing, noticing, nursing, outdistancing, outpacing, outsourcing, overproducing, pacing, parsing, passing, perplexing, piecing, piercing, placing, policing, pouncing, practicing, prancing, prejudicing, pricing, processing, producing, promising, pronouncing, pulsing, racing, rebalancing, reducing, referencing, refinancing, refocusing, rehearsing, reimbursing, reinforcing, reintroducing, rejoicing, relapsing, relaxing, releasing, reminiscing, renouncing, replacing, repricing, reprocessing, reproducing, repulsing, repurchasing, resurfacing, retracing, reversing, rinsing, romancing, sacrificing, seducing, sensing, sentencing, sequencing, servicing, showcasing, silencing, slicing, sluicing, sourcing, spacing, spicing, splicing, sprucing, subleasing, surfacing, surpassing, taxing, teleconferencing, tossing, tracing, traipsing, traversing, trespassing, trouncing, unceasing, unconvincing, underpricing, unpromising, vexing, videoconferencing, voicing, waltzing, waxing, wincing, wissing, witnessing, xeroxing. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: glibness. | |
| Words within the letters "b-e-g-i-l-n-s-s" | |
-1 letter: bigness, singles. | |
-2 letters: begins, beings, bilges, binges, gneiss, ingles, singes, single, slings. | |
-3 letters: begin, being, biles, bilge, bines, binge, bises, bless, bliss, gibes, glens, ingle, isles, lenis, liens, lines, lings, segni, sengi, signs, sines, singe, sings, sling, snibs. | |
-4 letters: begs, bels, bens, bigs, bile, bine, bins, bise, blin, egis, engs, gels, gens, gibe, gibs. | |
| Words containing the letters "b-e-g-i-l-n-s-s" | |
+1 letter: blessings. | |
+2 letters: assembling, assignable, glibnesses, inselbergs, subleasing. | |
+3 letters: dissembling, ignobleness, lobsterings, obsolescing, outblessing, preblessing, subceilings. | |
+4 letters: beggarliness, bobsleddings, booksellings, establishing, obligingness, reassembling, sublicensing, tangibleness. | |
+5 letters: belongingness, billingsgates, bluestockings, disassembling, fiberglassing, ignoblenesses, indigestibles, misassembling. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 6C 65 73 73 69 6E 67 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... .-.. . ... ... .. -. --. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01101100 01100101 01110011 01110011 01101001 01101110 01100111 |
HTML Code (1990) (references)B l e s s i n g |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 006C 0065 0073 0073 0069 006E 0067 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3678718585758073 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Historic 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Quotations: Speeches | 13. Usage Frequency 14. Names: Frequency 15. Names: Derived from 16. Cities | 17. Expressions 18. Expressions: Internet 19. Translations: Modern 20. Translations: Ancient | 21. Bible Trace 22. Derivations 23. Rhymes 24. Anagrams | 25. Orthography 26. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.