Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AVENGER OF BLOOD

Specialty Definition: AVENGER OF BLOOD

DomainDefinition

Bible

Avenger of blood (Heb. goel, from verb gaal, "to be near of kin," "to redeem"), the nearest relative of a murdered person. It was his right and duty to slay the murderer (2 Sam. 14:7, 11) if he found him outside of a city of refuge. In order that this law might be guarded against abuse, Moses appointed six cities of refuge (Ex. 21:13; Num. 35:13; Deut. 19:1,9). These were in different parts of the country, and every facility was afforded the manslayer that he might flee to the city that lay nearest him for safety. Into the city of refuge the avenger durst not follow him. This arrangement applied only to cases where the death was not premeditated. The case had to be investigated by the authorities of the city, and the wilful murderer was on no account to be spared. He was regarded as an impure and polluted person, and was delivered up to the _goel_ (Deut. 19:11-13). If the offence was merely manslaughter, then the fugitive must remain within the city till the death of the high priest (Num. 35:25). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.

Literature

Avenger of Blood (The) The man who, in the Jewish polity, had the right of taking vengeance on him who had slain one of his kinsmen. The Avenger in Hebrew is called goël.
Cities of refuge were appointed for the protection of homicides, and of those who had caused another's death by accident. The Koran sanctions the Jewish custom. Family feuds have been a common hunting ground of poets and novelists. Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: AVENGER OF BLOOD

LanguageDateSourceNumbers Chapter 35, Verse 19
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintO agcisteuwn to aima outoV apoktenei ton foneusanta otan sunanthsh autw outoV apoktenei auton
Latin405VulgatePropinquus occisi homicidam interficiet statim ut adprehenderit eum percutiet
Renaissance English1526TyndaleThe iudge of bloude shall slee the murtherer as sone as he fyndeth him:
Jacobean English1611King JamesThe revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
Victorian English1833WebsterThe avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
Basic English1964OgdenHe whose right it is to give punishment for blood, may himself put to death the taker of life when he comes face to face with him.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AVENGER OF BLOOD

LanguageNumbers Chapter 35, Verse 19
CebuanoAng magpapanimalus sa dugo mao gayud siya ang magapatay sa mamumuno: sa diha nga ihibalag niya siya, siya nga magpapanimalus magapatay kaniya.
Chinese 血 仇 的 、 必 親 自 殺 那 故 殺 人 的 、 一 遇 見 就 殺 他 。
CroatianKrvni osvetnik mora sam ubojicu usmrtiti. Kad ga sretne, neka ga ubije.
DanishBlodhævneren skal dræbe Manddraberen; når han træffer ham, skal han dræbe ham.
DutchDe wreker des bloeds, die zal den doodslager doden; als hij hem ontmoet, zal hij hem doden.
FinnishVerenkostaja ottakoon sellaisen tappajan hengiltä; hän ottakoon hänet hengiltä, milloin vain hänet tapaa.
FrenchLe vengeur du sang fera mourir le meurtrier; quand il le rencontrera, il le tuera.
GermanDer Rächer des Bluts soll den Totschläger zum Tode bringen; wo er ihm begegnet, soll er ihn töten.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSanak saudara terdekat dari orang yang terbunuh itu boleh melaksanakan hukuman mati itu. Kalau ia menemukan pembunuh itu, ia boleh membunuhnya.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka hendaklah orang penuntut bela itu membunuh orang pembunuh itu, barang di mana didapatinya akan dia boleh dibunuhnya juga akan dia.
ItalianSar il vendicatore del sangue quegli che metter a morte l'omicida; quando lo incontrer , lo uccider .
MaoriMa te kaitakitaki toto ake ano e whakamate te kaikohuhu; e whakamate ia i a ia ina tutaki ki a ia.
NorwegianBlodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham.
PortugueseO vingador do sangue matará ao homicida; ao encontrá-lo, o matará.   
RumanianRqzbunqtorul skngelui sq omoare pe ucigaw; cknd kl va kntklni, sq -l omoare.
RussianНУФЙФЕМШ ЪБ ЛТПЧШ УБН НПЦЕФ ХНЕТФЧЙФШ Х'ЙК"Х: МЙЫШ ФПМШЛП ЧУФТЕФЙФ ЕЗП, УБН НПЦЕФ ХНЕТФЧЙФШ ЕЗП;
SpanishEl vengador de la sangre matará al asesino; cuando lo encuentre, lo matará.
SwedishBlodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: AVENGER OF BLOOD

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-b-d-e-e-f-g-l-n-o-o-o-r-v"

-4 letters: governable.

-5 letters: banderole, bandoleer, begroaned, forgeable, overladen.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AVENGER OF BLOOD


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 56 45 4E 47 45 52      4F 46      42 4C 4F 4F 44

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

        

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01010110 01000101 01001110 01000111 01000101 01010010 00100000 01001111 01000110 00100000 01000010 01001100 01001111 01001111 01000100

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#86 &#69 &#78 &#71 &#69 &#82 &#32 &#79 &#70 &#32 &#66 &#76 &#79 &#79 &#68

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0056 0045 004E 0047 0045 0052      004F 0046      0042 004C 004F 004F 0044

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

355639484139522494023646494938

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.