Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ASSAYING

Definition: ASSAYING

ASSAYING

Noun

1. The act or process of testing, esp. of analyzing or examining metals and ores, to determine the proportion of pure metal.

Personal pronoun & verb & noun

1. Of Assay

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Date "ASSAYING" was first used in popular English literature: sometime before 1385. (references)


Crosswords: ASSAYING

English words defined with "ASSAYING": bone-ash cupcupelDocimastic art, DocimologyHydrometallurgyrefractory potScorifier, Scorify. (references)
Specialty definitions using "ASSAYING": assay balance, assay tonColony-Forming Units Assayfire assayinglime mixer, LIME SLAKER, lime-plant operatormilk-of-lime slakerSAMPLER, HEAD, sludge assay, sludge sample, sludge sampler, soda sparTumor Stem Cell Assay. (references)

Top     

Commercial Usage: ASSAYING

DomainTitle

Books

  • A Manual on Fire Assaying and Determination of the Noble Metals in Geological Materials (reference)

  • A textbook of fire assaying (reference)

  • Nuclear Assaying of Mining Boreholes: An Introduction (Methods in Geochemistry and Geophysics, 21) (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: ASSAYING

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

Old muffle furnace for assaying gold ores. Two Bit Creek, near Deadwood, South Dakota. Credit: Library of Congress.

Seneca, Oregon. Agent of the metal reserves company samples specimens for assaying. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Usage Frequency: ASSAYING

"ASSAYING" is generally used as a lexical verb (-ing form) -- approximately 83.33% of the time. "ASSAYING" is used about 6 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (-ing form)83.33%5157,705
Noun (proper)16.67%1339,140
                    Total100.00%6N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: ASSAYING

Expression using "ASSAYING": fire assaying. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: ASSAYING

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

assaying

12

assaying for gold

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: ASSAYING

Language Translations for "ASSAYING"; alternative meanings/domain in parentheses.

Bulgarian 

  

анализиране (scan), изпробване (probation, proof, sampling, test, try out, whirl). (various references)

   

Chinese 

  

检验 (Assayed, validation). (various references)

   

Danish

  

mobilt analyseudstyr (mobile assaying equipment), den sædvanlige metode til bestemmelse af blyindholdet i prøver af partikulære forureninger skelner ikke mellem organiske og uorganiske blyforbindelser (the current method for assaying lead in samples of particulate pollutants does not distinguish between organic and inorganic lead compounds). (various references)

   

Dutch

  

mobiele apparatuur voor gehaltebepaling (mobile assaying equipment), essayeren (assaying of precious metals), essaaieren (assaying of precious metals), docimasie (fire assaying), bij de gebruikelijke methode om het loodgehalte in monsters van deeltjesverontreinigers te bepalen, wordt geen onderscheid gemaakt tussen organische en anorganische loodverbindingen (the current method for assaying lead in samples of particulate pollutants does not distinguish between organic and inorganic lead compounds). (various references)

   

French

  

vérification des métaux précieux (assaying of precious metals), matériel d'essai mobile (mobile assaying equipment), la méthode usuelle pour déterminer la teneur en plomb des échantillons de polluants particulaires ne distingue pas entre les composés organiques et inorganiques (the current method for assaying lead in samples of particulate pollutants does not distinguish between organic and inorganic lead compounds), docimastique (fire assaying), docimasir (fire assaying), étain ne titrant pas moins de...% (tin assaying not less than...%). (various references)

   

German

  

untersuchend (examining, investigating, researching, scanning, vetting). (various references)

   

Greek 

  

κινητός εξοπλισμός δοκιμής (mobile assaying equipment), έλεγχος πολύτιμων μετάλλων (assaying of precious metals), η συνήθης μέθοδος για τον προσδιορισμό της περιεκτικότητας σε μόλυβδο των δειγμάτων αιωρουμένων ρυπαντών δεν διακρίνει τις ενώσεις οργαν (the current method for assaying lead in samples of particulate pollutants does not distinguish between organic and inorganic lead compounds). (various references)

   

Hungarian

  

elemzés (analysis, assay, dissection, interpretation, rationale). (various references)

   

Italian

  

apparecchiatura mobile di prova (mobile assaying equipment), verifica dei metalli preziosi (assaying of precious metals), il metodo abituale per la determinazione del tenore in piombo dei campioni di particelle inquinanti non fa distinzione fra composti organici ed inorganici (the current method for assaying lead in samples of particulate pollutants does not distinguish between organic and inorganic lead compounds), docimasia (fire assaying). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

分析試" . (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ぶ"せきしけ". (various references)

   

Korean 

  

분석 (Analyses, Analysis, Analytic, Analytical, Analyzing, parsing). (various references)

   

Pig Latin

  

assayingay

   

Portuguese

  

avaliável (ratable, rateable). (various references)

   

Russian 

  

опробование (sampling). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

testiranje (testing), ispitivanje (debriefing, examination, inquiry, interrogation, investigation, probe, questioning, quiz, scanning, scrutiny). (various references)

   

Spanish

  

equipo móvil de análisis (mobile assaying equipment), el método habitual para determinar el contenido de plomo de las muestras de contaminantes en partículas no distingue entre compuestos orgánicos e inorgánicos (the current method for assaying lead in samples of particulate pollutants does not distinguish between organic and inorganic lead compounds), comprobacion de los metales preciosos (assaying of precious metals). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: ASSAYING

LanguageDateSourceHebrews Chapter 11, Verse 29
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintPistei diebhsan thn eruqran qalassan wV dia xhraV hV peiran labonteV oi aiguptioi katepoqhsan
Latin405VulgateFide transierunt mare Rubrum tamquam per aridam terram quod experti Aegyptii devorati sunt
Middle English1395WyclifBi feith thei passiden the reed see, as bi drye lond, which thing Egipcians asaiynge weren deuourid.
Renaissance English1526TyndaleBy fayth they passed thorow the reed see as by drye londe which when the Egypcians had assayed to do they were drouned.
Jacobean English1611King JamesBy faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.
Victorian English1833WebsterBy faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians essaying to do were drowned.
Basic English1964OgdenBy faith they went through the Red Sea as if it had been dry land, though the Egyptians were overcome by the water when they made an attempt to do the same.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: ASSAYING

LanguageHebrews Chapter 11, Verse 29
CebuanoTungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa Dagat nga Mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga Egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos.
CroatianVjerom proðoše Crvenim morem kao po suhu, što i Egipæani pokušaše, ali se potopiše.
DanishVed Tro gik de igennem det røde Hav som over tørt Land, medens Ægypterne druknede under Forsøget derpå.
DutchDoor het geloof zijn zij de Rode zee doorgegaan, als door het droge; hetwelk de Egyptenaars, ook verzoekende, zijn verdronken.
FinnishUskon kautta he kulkivat poikki Punaisen meren ikäänkuin kuivalla maalla; jota yrittäessään egyptiläiset hukkuivat.
FrenchC`est par la foi qu`ils traversèrent la mer Rouge comme un lieu sec, tandis que les Égyptiens qui en firent la tentative furent engloutis.
GermanDurch den Glauben gingen sie durchs Rote Meer wie durch trockenes Land; was die Ägypter auch versuchten, und ersoffen.
Haitian CreoleSe paske pitit Izrayèl yo te gen konfyans nan Bondye kifè yo te kapab pase nan mitan lanmè Wouj la tankou si yo t'ap mache sou tè sèk. Men, lè moun peyi Lejip yo vin seye fè menm bagay tou, lanmè a kouvri yo.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKarena beriman, maka orang-orang Israel dapat menyeberangi Laut Merah, seolah-olah mereka berjalan di atas tanah yang kering, sedangkan orang-orang Mesir ditelan oleh laut itu, ketika mereka mencoba menyeberang juga.
Indonesian-Terjemahan LamaDari sebab iman juga mereka itu melalui laut Kolzom, seperti tanah daratan; maka orang Mesir yang mencoba berbuat demikian sudah tenggelam.
ItalianPer fede attraversarono il Mare Rosso come fosse terra asciutta; questo tentarono di fare anche gli Egiziani, ma furono inghiottiti.
MaoriNa te whakapono ratou i haere ai ra te Moana Whero me te mea e na runga ana i te whenua maroke; a, i te whakamatauranga a nga Ihipiana, ki te pera horomia ake ratou.
NorwegianVed tro gikk de gjennem det Røde Hav som over tørt land; men da egypterne prøvde på det, druknet de.
PortuguesePela fé os israelitas atravessaram o Mar Vermelho, como por terra seca; e tentando isso os egípcios, foram afogados.   
RumanianPrin credinyq au trecut ei marea Rowie ca pe uscat, pe cknd Egiptenii, cari au kncercat s`o treacq, au fost knghiyiyi.
RussianчЕТПА ЕТЕЫМЙ ПОЙ юЕТНОПЕ НПТЕ, ЛБЛ П УХЫЕ, --ОБ ЮФП ПЛХУЙЧЫЙУШ, еЗЙ ФСОЕ ПФПОХМЙ.
ShuarIsraer-shuarsha Yúsan shiir Enentáimtuinia ásar Kapaantin Entsa nakaakamtai ajapén ti penker kukarnum katinkiarmiayi. Ejiptunmaya suntarsha Núnisan katintai Tukamá jakerarmiayi.
SpanishPor la fe ellos pasaron por el mar Rojo como por tierra seca; pero cuando lo intentaron los egipcios, fueron anegados.
SwahiliKwa imani watu wa Israeli walivuka bahari ya Shamu, kana kwamba ilikuwa nchi kavu; lakini Wamisri walipojaribu kufanya hivyo walikufa maji.
SwedishGenom tron drogo de fram genom Röda havet likasom på torra landet; men när egyptierna försökte gå samma väg, dränktes de.
UmaNgkai pepangala' -ra to Yahudi owi, pai' -ra mpodongka' Tahi' Molei hewa to momako' hi role-na moto-ra-wadi. Hiaa' to Mesir-hana, mate matala-ramo hi rala tahi' bula-ra medongka' -pidi.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: ASSAYING

Derivations

Words ending with "ASSAYING": bioassaying, misassaying. (additional references)


Misspellings

"ASSAYING" is suggested in spellcheckers for the following: assain, aswaying, sabayon. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: ASSAYING

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: gainsays.

Words within the letters "a-a-g-i-n-s-s-y"

-1 letter: gainsay, sayings.

-2 letters: assign, saigas, sangas, saying, syngas.

-3 letters: again, angas, assai, assay, ayins, gains, gassy, sagas, saiga, sains, sanga, sasin, signs, sings, snags, yagis, yangs.

-4 letters: agas, agin, ains, anas, anga, anis, ansa, ayin, gain, gays, gins, nags, nays, saga, sags, sagy, sain, sang, sans, says, sign, sing, sins, snag, yagi, yang, yins.

 Words containing the letters "a-a-g-i-n-s-s-y"
 

+1 letter: sashaying.

 

+2 letters: gainsayers.

 

+3 letters: bioassaying, misassaying.

 

+5 letters: assignability, gynecomastias.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: ASSAYING


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 53 53 41 59 49 4E 47

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    ...    ...    .-    -.--.    ..    -.    --.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01010011 01010011 01000001 01011001 01001001 01001110 01000111

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#83 &#83 &#65 &#89 &#73 &#78 &#71

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0053 0053 0041 0059 0049 004E 0047

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

3553533559434841

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Images: Photo Album
5. Usage Frequency
6. Expressions
7. Expressions: Internet
8. Translations: Modern
9. Bible Trace
10. Derivations
11. Anagrams
12. Orthography
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.