ARTICLE REDUNDANT

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ARTICLE REDUNDANT

Crosswords: ARTICLE REDUNDANT

Specialty definitions using "ARTICLE REDUNDANT": Article redundant. (references)

Top     

Specialty Definitions: ARTICLE REDUNDANT

DomainDefinitions

Tips from 1870

Usage: Article redundant. "Shakespeare was a greater writer than an actor," should be, "Shakespeare was a greater writer than actor."
"This is the kind of a tree of which he was speaking," should be, "This is the kind of tree," etc. "What kind of a bird is this?" should be, "What kind of bird."
"The one styled the Provost is the head of the University," should be, "The one styled Provost."
"The nominative and the objective cases," should be "The nominative and objective cases."
"He made a mistake in the giving out the text." Say "in giving out the text," or, "in the giving out of the text." In the latter instance, the participle becomes a noun and may take the article before it. Source: Slips of Speech.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: ARTICLE REDUNDANT

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-c-d-d-e-e-i-l-n-n-r-r-t-t-u"

-3 letters: rearticulated.

-4 letters: denticulated, intercalated, internuclear, rearticulate, reincarnated.

-5 letters: adulterated, antinuclear, articulated, candidature, denticulate, deracinated, intercalate, interdental, interlarded, reincarnate, reticulated, unalienated.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: ARTICLE REDUNDANT


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 52 54 49 43 4C 45      52 45 44 55 4E 44 41 4E 54

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

    

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01010010 01010100 01001001 01000011 01001100 01000101 00100000 01010010 01000101 01000100 01010101 01001110 01000100 01000001 01001110 01010100

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#82 &#84 &#73 &#67 &#76 &#69 &#32 &#82 &#69 &#68 &#85 &#78 &#68 &#65 &#78 &#84

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0052 0054 0049 0043 004C 0045      0052 0045 0044 0055 004E 0044 0041 004E 0054

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

355254433746392523938554838354854

Top     

 

INDEX

1. Crosswords
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;