Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: ARARA |
ARARANoun1. The palm (or great black) cockatoo, of Australia (Microglossus aterrimus). |
Note: Arara \A*ra"ra\, noun. [Native name.]. (Websters 1913) |
Crosswords: ARARA |
| Non-English Usage: "ARARA" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Portuguese (clothes rack, lory, macaw, parrot). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Arara Vermelha (1957) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "ARARA" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "ARARA" is used about 4 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 4 | 175,879 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
arara azul | 20 |
arara | 13 |
arara vermelha | 3 |
arara de pau | 2 |
arara real | 2 |
arara projeto | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 1 Samuel Chapter 30, Verse 28 |
| Latin | 405 | Vulgate | Et qui in Aroer et qui in Sefamoth et qui in Esthama |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And that in Aroer, and that in Sephamoth, |
| Jacobean English | 1611 | King James | And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa, |
| Victorian English | 1833 | Webster | And to them who were in Aroer, and to them who were in Siphmoth, and to them who were in Eshtemoa, |
| Basic English | 1964 | Ogden | And to those in Arara and Eshtemoa |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Samuel Chapter 30, Verse 28 |
| Cebuano | Ug kanila nga atua sa Aroer, ug kanila nga atua sa Siphmoth, ug kanila nga atua sa Esthemoa, |
| Chinese | 住 亞 羅 珥 的 、 息 末 的 、 以 實 提 莫 的 . |
| Croatian | onima u Aroeru, onima u Sifmotu i onima u Eštemoi; |
| Danish | dem i Ar'ara, i Sifmot, i Esjtemoa, |
| Dutch | En tot die te Aroer, en tot die te Sifmoth, en tot die te Esthemoa, |
| Finnish | Aroerissa, Sifmotissa, Estemoassa, |
| French | ceux d`Aroër, ceux de Siphmoth, ceux d`Eschthemoa, |
| German | denen zu Aroer, denen zu Siphamoth, denen zu Esthemoa, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dan kepada segala tua-tua yang di Aroer dan yang di Sifmot dan yang di Estemoa, |
| Korean | 아 로 엘 에 있 " 자 와, 십 못 에 있 " 자 와, 에 스 " 모 아 에 있 " 자 와, |
| Maori | Ki a Aroere, ki o Hipimoto, ki o Ehetemoa. |
| Norwegian | og til dem i Aroer og til dem i Sifmot og til dem i Estemoa |
| Portuguese | aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa; |
| Rumanian | celor din Aroer, celor din Sifmot, celor din Ewtemoa, |
| Russian | Й Ч бТПЕТЕ, Й Ч ыЙЖНПЖЕ, Й Ч еУФЕНПБ, |
| Spanish | a los de Aroer, a los de Sifmot, a los de Estemoa, |
| Swedish | till de äldste i Aroer, de äldste i Sifamot och de äldste i Estemoa; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "ARARA" (pronounced 'A*ra"ra'): Abracadabra, Acciaccatura, Amphineura, Angora, Anisopleura, Anoplura, Anura, Appoggiatura, Arthropleura, Asura, Aura, Aurora, Brachyura, Branchiura, Bravura, Caelatura, Caesura, Camorra, Capibara, Capybara, Caracara, Cesura, Chara, Chelura, Chikara, Chimaera, Chimera, Cinura, Cora, Crantara, Damara, Datura, Dura, Durra, ERA, Ferrara, Flora, Gastrura, Gemara, hegira, Laura, Legatura, lira, Lyra, Macrura, Madeira, Madrepora, Masora, Millepora, Mira. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-a-r-r" | |
-3 letters: aa, ar. | |
| Words containing the letters "a-a-a-r-r" | |
+2 letters: araroba, arrayal, zamarra. | |
+3 letters: aardvark, agrarian, ararobas, arrayals, barranca, caracara, marinara, sacraria, warragal, zamarras. | |
+4 letters: aardvarks, agrarians, algarroba, antiradar, araucaria, arrearage, barbarian, barracuda, barrancas, caracaras, caravaner, carbonara, catarrhal, chaparral, margarita, marinaras, paragraph, warragals. | |
+5 letters: algarrobas, araucarian, araucarias, arrearages, arthralgia, astarboard, barbarians, barracouta, barracudas, barramunda, caravaners, caravanner, carbonaras, chaparrals, grammarian, mandragora, margaritas, margravate, margravial, paragraphs, paranormal, paraphrase, sarracenia. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 52 41 52 41 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- .-. .- .-. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01010010 01000001 01010010 01000001 |
HTML Code (1990) (references)A R A R A |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0052 0041 0052 0041 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3552355235 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Usage Frequency 6. Expressions: Internet 7. Bible Trace 8. Rhymes | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.