Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: AGRE |
AGREAdverb1. Alt. of Agree |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
AGRE | English | Army Group Royal Engineers | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table summarizes the usage of "AGRE" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Agre | Last name | 100 | 75,617 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 20, Verse 13 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | O de apokriqeiV eipen eni autwn etaire ouk adikw se ouci dhnariou sunefwnhsaV moi |
| Latin | 405 | Vulgate | At ille respondens uni eorum dixit amice non facio tibi iniuriam nonne ex denario convenisti mecum |
| Old English | 990 | West Saxon | Þa cwæð he andsweriende hyora anen. Eale þu freond ne do ich þe nane teonen.hu ne come þu to me to wyrcenne for ænnepanig. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he answeride to oon of hem, and seide, Freend, Y do thee noon wrong; whether thou hast not acordid with me for a peny? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | He answered to one of the sayinge: frende I do the no wronge: dyddest thou not agre wt me for a peny? |
| Jacobean English | 1611 | King James | But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? |
| Victorian English | 1833 | Webster | But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny? |
| Basic English | 1964 | Ogden | But he in answer said to one of them, Friend, I do you no wrong: did you not make an agreement with me for a penny? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 20, Verse 13 |
| Bulgarian | А той в отговор рече на един от тях: Приятелю, не те онеправдавам. Не се ли погоди с мене за един пеняз? |
| Cebuano | Apan ngadto sa usa kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Higala, wala ko ikaw lupigi, kay dili ba nagkasabut man kita sa tagsa ka denario? |
| Chinese | 家 主 回 " 其 中 的 一 人 說 、 朋 友 、 我 不 虧 . 與 我 講 定 的 、 不 是 一 錢 銀 子 麼 。 |
| Croatian | "Nato on odgovori jednomu od njih: 'Prijatelju, ne èinim ti krivo. Nisi li se pogodio sa mnom po denar? |
| Danish | Men han svarede og sagde til en af dem: Ven! jeg gør dig ikke Uret; er du ikke bleven enig med mig om en Denar? |
| Dutch | Doch hij, antwoordende, zeide tot een van hen: Vriend! ik doe u geen onrecht; zijt gij niet met mij eens geworden voor een penning? |
| Finnish | Niin hän vastasi eräälle heistä ja sanoi: `Ystäväni, en minä tee sinulle vääryyttä; etkö sopinut minun kanssani denarista? |
| French | Il répondit l`un d`eux: Mon ami, je ne te fais pas tort; n`es-tu pas convenu avec moi d`un denier? |
| German | Er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: Mein Freund, ich tue dir nicht Unrecht. Bist du nicht mit mir eins geworden für einen Groschen? |
| Haitian Creole | Mèt la reponn yonn nan yo: Zanmi, mwen pa fè ou okenn lenjistis. Nou te antann pou yon pri, pa vre? |
| Hungarian | Õ pedig felelvén, monda azok közül egynek: Barátom, nem cselekszem igazságtalanul veled; avagy nem tíz pénzben szerzõdtél-é meg velem? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pemilik kebun anggur itu menjawab kepada salah seorang dari mereka, 'Kawan, saya tidak bersalah terhadapmu. Bukankah engkau setuju menerima upah satu uang perak untuk pekerjaan sehari? |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi jawab tuan itu kepada seorang dari antara mereka itu: Hai sahabat, tiada aku membuat salah padamu, bukankah engkau bersetuju dengan aku satu dinar? |
| Italian | Ma il padrone, rispondendo a uno di loro, disse: Amico, io non ti faccio torto. Non hai forse convenuto con me per un denaro? |
| Korean | 주 인 이 그 중 의 한 사 람 에 게 대 답 하 여 가 로 되 친 구 여 내 가 네 게 잘 못 한 것 이 없 노 라 네 가 나 와 한 데 나 리 온 의 약 속 을 하 지 아 니 하 였 느 냐 |
| Latvian | Un viòð atbildçja vienam no tiem, sacîdams: Draugs, es nedaru tev netaisnîbu. Vai tu ar mani nesaderçji par vienu dçnâriju? |
| Manx Gaelic | Agh dreggyr eshyn fer jeu, gra, Heshey vie, cha vel mish jannoo aggair dhyt: nagh choard uss rhym's son ping? |
| Maori | A ka whakahoki ia, ka mea ki tetahi o ratou, E hoa, kahore aku he ki a koe: kihai koe i whakarite ki ahau me pene? |
| Modern Greek | Ο δε αποκριθεις ειπε προς ενα εξ αυτων· Φιλε, δεν σε αδικω· δεν συνεφωνησας εν δηναριον μετ' εμου; |
| Norwegian | Men han svarte en av dem og sa: Min venn! jeg gjør dig ikke urett, blev du ikke enig med mig om en penning? |
| Portuguese | Mas ele, respondendo, disse a um deles: Amigo, não te faço injustiça; não ajustaste comigo um denário? |
| Rumanian | Drept rqspuns, el a zis unuia dintre ei: ,Prietene, yie nu-yi fac nicio nedreptate; nu te-ai tocmit cu mine cu un leu? |
| Russian | пО ЦЕ Ч ПФЧЕФ УЛБЪБМ П"ОПНХ ЙЪ ОЙИ: "ТХЗ! С ОЕ П'ЙЦБА ФЕ'С; ОЕ ЪБ "ЙОБТЙК МЙ ФЩ "ПЗПЧПТЙМУС УП НОПА? |
| Shuar | Tutai nérentin chikichkiniak iniakmas timiai "Umpá, penké kasartsujme. Káshik Chikichík tenariu kuit Jeá chichasar iijiai iwiarachjik, timiai. |
| Spanish | Pero él respondió y dijo a uno de ellos: "Amigo, no te hago ninguna injusticia. ¿No conviniste conmigo en un denario? |
| Swahili | "Hapo yule bwana akamjibu mmoja wao, `Rafiki, sikukupunja kitu! Je, hukupatana nami mshahara wa denari moja? |
| Swedish | Då svarade han en av dem och sade: 'Min vän, jag gör dig ingen orätt. Kom du icke överens med mig om den dagspenningen? |
| Thai | ฝ่ายเจ้าของสวนก็ตอบแก่คนหนึ่งในพวกนั้นว่า `สหายเอ๋ย เรามิไ"้โกงท่านเลย ท่านไ"้ตกลงกับเราแล้ววันละหนึ่งเ"นาริอันมิใช่หรือ |
| Ukrainian | А він відповів і сказав до одного із них: Не кривджу я, друже, тебе, хіба не за динарія згодився зо мною? |
| Uma | "Hampetompoi' pue' bonea toei: `Uma-a masala' hi koi', bale. Ha uma pojanci-tami mporata-koi gaji' hampepa' doi pera' rala-na ha'eo? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "AGRE": agree, agreeabilities, agreeability, agreeable, agreeableness, agreeablenesses, agreeably, agreed, agreeing, agreement, agreements, agrees, agrestal, agrestic. (additional references) | |
Words ending with "AGRE": eagre, meagre. (additional references) | |
Words containing "AGRE": disagree, disagreeable, disagreeableness, disagreeablenesses, disagreeably, disagreed, disagreeing, disagreement, disagreements, disagrees, eagres, filagree, filagreed, filagreeing, filagrees, meagrely, shagreen, shagreens. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: ager, gear, rage. | |
| Words within the letters "a-e-g-r" | |
-1 letter: age, are, ear, era, erg, gae, gar, rag, reg. | |
-2 letters: ae, ag, ar, er, re. | |
| Words containing the letters "a-e-g-r" | |
+1 letter: agers, agger, agree, anger, argle, argue, auger, barge, cager, eager, eagre, eggar, gager, gamer, gaper, gayer, gazer, gears, gerah, glare, grace, grade, grape, grate, grave, graze, great, jager, lager, large, marge, pager, parge, raged, ragee, rages, range, regal, regma, regna, retag, rugae, sager, sarge, targe, terga, wager, yager. | |
+2 letters: aerugo, aggers, aglare, agorae, agrafe, agreed, agrees, aigret, alegar, anergy, angers, angler, argent, argled, argles, argued, arguer, argues, argyle, augers, badger, bagger, banger, barege, barged, bargee, barges, beggar, borage, bregma, cadger, cagers, cagier, charge, dagger, danger, dogear, dragee, eagers, eagres, earing, earwig, eggars, engram, enrage, ergate, forage, gabber, gadder, gaffer, gagers, gagger, gainer, gaiter, galere, galore, gamers, gamier, gammer, gander, ganger, gaoler, gapers, garage, garbed, garble, garden, garget, gargle, garner, garnet, garote, garred, garret, garter, garvey, gasher, gasper, gasser, gaster, gather, gauger, gawker, gawper, gazers, geared, genera, gerahs, german, gherao, glaire, glared, glares, glazer, gnawer, graben, graced, graces, graded, grader, grades, gramme, grange, grapes, grapey, grated, grater, grates, graved, gravel, graven, graver, graves, grayed, grayer, grazed, grazer, grazes, grease, greasy, greats, greave, gyrase, gyrate, hanger, hegari, hegira, imager, jaeger, jagers, jagger, laager, lagers, lagger, larger, larges, maigre, malgre, manger, marges, mauger, maugre, meager, meagre, mirage, nagger, onager, orange, orgeat, pagers, parged, parges, parget, ragees, ragged, raggee, raggle, ragmen, ranged, ranger, ranges, ravage, reagin, regain, regale, regard, regave, regear, reggae, regina, regnal, rehang, retags, rivage, rugate, sagger, sagier, sanger, sarges, sauger, seggar, sparge, stager, swager, tagger, targes, target, tergal, triage, vaguer, wagers, wagger, yagers. | |
+3 letters: abridge, acreage, acrogen, aerogel, aerugos, agarose, agentry, aggrade, aggress, aginner, agrafes, agraffe, aigrets, alegars, algebra, aligner, alleger, allegro, allergy, anergia, anergic, angered, angerly, anglers, angrier, argents, arguers, arguses, argyles, armiger, arrange, auberge, augured, augurer, avenger, average, badgers, baggers, baggier, bangers, bareges, bargees, barrage, bearhug, bearing, beggars, beggary, begorah, begorra, begroan, borages, bragged, bragger, brewage, brigade, brokage, bugbear, burgage, cadgers, cargoes, carnage, cartage, changer, charged, charger, charges, cigaret, clanger, cordage, corkage, corsage, courage, cragged, daggers, damager, dangers, dangler, degrade, deraign, derange, desugar, dogears, dowager, dragees, dragged, dragger, draggle, dragnet, drayage, eagerer, eagerly, earings, earning, earplug, earring, earwigs, embargo, engager, engraft, engrail, engrain, engrams, engrave, enlarge, enraged, enrages, epigram, erasing, ergates, etagere, fagoter, fearing, flagger, flanger, foraged, forager, forages, forgave, fragged, fragile, frigate, fromage, gabbers, gabbier, gabbler, gadders, gaffers, gaggers, gagster, gainers, gaiters, galeres, gallery, galores, gambier, gambler, gambrel, gammers, gammier, ganders, gangers, gangrel, gaolers, gappier, garaged, garages, garbage, garbled, garbler, garbles, gardens, gargets, gargety, gargled, gargler, gargles, garigue, garment, garners, garnets, garoted, garotes, garotte, garpike, garrets, garrote, garters, garveys, gaspers, gassers, gassier, gasters, gastrea, gathers, gaucher, gaudery, gaudier, gauffer, gaugers, gaunter, gauzier, gawkers, gawkier, gawpers, gearbox, gearing, general, gerbera, germane, germans, germina, giraffe, gisarme, glacier, gladder, gladier, glaired, glaires, glancer, glarier, glazers, glazier, gleamer, gleaner, gloater, glomera, gnarled, gnarred, gnawers, gomeral, grabbed, grabber, grabble, grabens, gracile, grackle, gradate, graders, gradine, grafted, grafter, grained, grainer, grammes, grandee, grander, granger, granges, granite, grannie, granted, grantee, granter, granule, grapery, graphed, grapier, grapnel, grapple, grasped, grasper, grassed, grasses, graters, gratine, graupel, gravels, gravely, gravers, gravest, gravies, gravure, grayest, grazers, grazier, greased, greaser, greases, greaten, greater, greatly, greaved, greaves, gremial, grenade, greylag, grimace, groaned, groaner, guarded, guarder, gyrases, gyrated, gyrates, haggler, hagride, hagrode, hangers, hearing, hegaris, hegiras, herbage, homager, imagers, imagery, ingrate, jaegers, jaggers, jaggery, jaggier, jangler, kerygma, laagers, lagered, laggers, langrel, largely, largess, largest, laugher, leaguer, legator, manager, mangers, mangier, mangler, marengo, margent, megabar, migrate, mirages, moorage, naggers, naggier, nargile, nearing, negater, negator, onagers, oranges, orangey, oregano, orgeats, outrage, overage, parerga, pargets, peerage, pergola, plaguer, portage, pranged, preaged, pregame, presage, primage, pugaree, raggedy, raggees, raggies, raggles, ragtime, ragweed, rampage, rangers, rangier, ravaged, ravager, ravages, reading, reagent, reagins, realgar, realign, reaming, reaping, reargue, rearing, reaving, rebegan, refugia, regains, regaled, regaler, regales, regalia, regally, regards, regatta, regauge, regears, reggaes, reginae, reginal, reginas, reglaze, regmata, regnant, regrade, regraft, regrant, regrate, regular, rehangs, reimage, restage, rivages, rootage, rummage, saggers, saggier, sangers, saugers, savager, seagirt, searing, seggars, serfage, seringa, sevruga, socager, sparged, sparger, sparges, stagers, stagger, stagier, storage, strange, sugared, swagers, swagger, taggers, tanager, tangier, tangler, targets, teargas, tearing, tegular, tragedy, trepang, triaged, triages, twanger, umbrage, uneager, upgrade, verglas, vinegar, virgate, vorlage, voyager, wagered, wagerer, waggers, waggery, wagoner, wangler, warpage, wearing, wordage, wrangle, yardage, zingare. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 47 52 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- --. .-. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01000111 01010010 01000101 |
HTML Code (1990) (references)A G R E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0047 0052 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)35415239 |
| 1. Definition 2. Usage: Commercial 3. Names: Frequency 4. Bible Trace | 5. Abbreviations 6. Acronyms 7. Derivations 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.