Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AGIS

Date "AGIS" was first used in popular English literature: sometime before 1762. (references)

"AGIS" is a common misspelling or typo for: Aegis, Ages, Avis, Axis.


Specialty Definition: AGIS

DomainDefinition

Literature

Agis King of Sparta, who tried to deliver Greece from the Macedonian yoke, and was slain in the attempt.
"To save a rotten state, Agis, who saw
E'en Sparta's self to servile avarice sink."
Thompson: Winter, 488--9. Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Specialty Definition: Agis

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

Agis, the name of four kings of Sparta:--

(1) Son of Eurysthenes, founder of the royal house of the Agiadae (Pausanias iii. 2.1). His genealogy was traced through Aristodemus, Aristomachus, Cleodaeus and Hyllus to Heracles (Herodotus 7, 204), and he belongs rather to mythology than to history. Tradition ascribed to him the capture of the maritime town of Helos, which resisted his attempt to curtail its guaranteed rights, and the institution of the class of serfs called Helots.

(2) Son of Archidamus II., Eurypontid, commonly called Agis I. He succeeded his father, probably in 427 BC, and from his first invasion of Attica in 425 BC down to the close of the Peloponnesian War was the chief leader of the Spartan operations on land. After the conclusion of the peace of Nicias (421 BC) he marched against the Argives in defence of Epidaurus, and after skilful manoeuvring surrounded the Argive army, and seemed to have victory within his grasp when he unaccountably concluded a four months' truce and withdrew his forces. The Spartans were indignant, and when the Argives and their allies, in flagrant disregard of the truce, took Arcadian Orchomenus and prepared to march on Tegea, their fury knew no bounds, and Agis escaped having his house razed and a fine of 100,000 drachmae imposed only by promising to atone for his error by a signal victory. This promise he brilliantly fulfilled by routing the forces of the Argive confederacy at Mantinea (418), the moral effect of which was out of all proportion to the losses inflicted on the enemy. In the winter 417-416 a further expedition to Argos resulted in the destruction of the half-finished Long Walls and the capture of Hysiae. In 413, on the suggestion of Alcibiades, he fortified Decelea in Attica, where he remained directing operations until, after the battle of Aegospotami (405), he took the leading part in the blockade of Athens, which was ended in spring 404 by the surrender of the city. Subsequently he invaded and ravaged Elis, forcing the Eleans to acknowledge the freedom of their perioeci (citizens of cities conquered by Sparta, who were given some privileges) and to allow Spartans to take part in the Olympic Games and sacrifices. He fell ill on his return from Delphi, where he had gone to dedicate a tithe of the spoils, and, probably in 401, died at Sparta, where he was buried with unparalleled solemnity and pomp.

3) Son of Archidamus III., of the Eurypontid line, commonly called Agis II. He succeeded his father in 338 BC, on the very day of the battle of Chaeronea. During Alexander's Asiatic campaign he revolted against Macedonia (333 BC) and, with the aid of Persian money and ships and a force of 8000 Greek mercenaries, gained considerable successes in Crete. In the Peloponnese he routed a force under Corragus and, although Athens held aloof, he was joined by Elis, Achaea (except Pellene) and Arcadia, with the exception of Megalopolis, which the allies besieged. Antipater marched rapidly to its relief at the head of a large army, and the allied force was defeated after a desperate struggle (331) and Agis was slain.

(4) Son of Eudamidas II., of the Eurypontid family, commonly called Agis III. He succeeded his father probably in 245 BC, in his twentieth year. At this time the state had been brought to the brink of ruin by the growth of avarice and luxury; there was a glaring inequality in the distribution of land and wealth, and the number of full citizens had sunk to 700, of whom about 100 practically monopolized the land.

Though reared in the height of luxury he at once determined to restore the traditional institutions of Lycurgus, with the aid of Lysander, a descendant of the victor of Aegospotami, and Mandrocleidas, a man of noted prudence and courage; even his mother, the wealthy Agesistrata, threw herself heartily into the cause. A powerful but not disinterested ally was found in the king's uncle, Agesilaus, who hoped to rid himself of his debts without losing his vast estates.

Lysander as ephor proposed on behalf of Agis that all debts sbould be cancelled and that Laconia should be divided into 19,500 lots, of which 4500 should be given to the Spartans, whose number was to be recruited from the best of the perioeci and other foreigners, and the remaining 15,000 to perioeci who could bear arms. The Agiad king Leonidas having prevailed on the council to reject this measure, though by a majority of only one, was deposed in favour of his son-in-law Cleombrotus, who assisted Agis in bearing down opposition by the threat of force.

The abolition of debts was carried into effect, but the land distribution was put off by Agesilaus on various pretexts. At this point Aratus appealed to Sparta to help the Achaeans in repelling an expected Aetolian attack, and Agis was sent to the Isthmus at the head of an army. In his absence the open violence and extortion of Agesilaus, combined with the popular disappointment at the failure of the agrarian scheme, brought about the restoration of Leonidas and the deposition of Cleombrotus, who took refuge at the temple of Apollo at Taenarum and escaped death only at the entreaty of his wife, Leonidas's daughter Chilonis.

On his return Agis fled to the temple of Athene Chalcioecus at Sparta, but soon afterwards he was treacherously induced to leave his asylum and, after a mockery of a trial, was strangled in prison, his mother and grandmother sharing the same fate (241). Though too weak and good-natured to cope with the problem which confronted him, Agis was characterized by a sincerity of purpose and a blend of youthful modesty with royal dignity, which render him perhaps the most attractive figure in the whole of Spartan history.

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Agis."

Top     

Synonyms within Context: AGIS

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Activity

Interjection: be alive, look alive, look sharp! move on, push on! keep moving! go ahead! stir your stumps! age quod agis! jaldi! karo! step lively!

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: AGIS

Specialty definitions using "AGIS": Shaking Hands. (references)
Non-English Usage: "AGIS" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (conduct, deliver, drive, spend, thank, urge).

Top     

Commercial Usage: AGIS

DomainTitle

References

  • Agis Industries Ltd.: International Competitive Benchmarks and Financial Gap Analysis (reference)

    (more reference examples)

  

Books

  • Plutarch's Lives: Agis and Cleomenes, Tiberius and Gaius Gracchus, Philopoemen And...102 [DOWNLOAD: MICROSOFT READER] (reference)

  • Vitae Parallelae: Demetrius Et Antonius, Pyrrhus Et Marius, Aratus Et Artaxerxes, Agis Et Cleomenes Et Ti. Et C. Gracchi (Bibliotheca Teubneriana) (reference)

  • King Agis of Sparta and His Campaign in Arkadia in 418 B.C. (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage in Company Names: AGIS

CountryName
Israel

Agis Industries Ltd.

 (more examples...)

Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.

Top     

Frequency of Internet Keywords: AGIS

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

agis

64

agis zorgverzekeringen

4

agis automated geographic information system

3

age agis quod

3

agis verzekeringen

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: AGIS

LanguageDateSourceRomans Chapter 2, Verse 1
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintDio anapologhtoV ei w anqrwpe paV o krinwn en w gar krineiV ton eteron seauton katakrineiV ta gar auta prasseiV o krinwn
Latin405VulgatePropter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudicas
Old English990West SaxonForðy eart þu beladungleasse, þu þe oðerne demest, for ðon þe swa hwonne swa þu demest oðerne swa demest þu eacswa þe selfne forðy þu þe demest wyrcest ilce þing.
Middle English1395WyclifWherfor thou art vnexcusable, ech man that demest, for in what thing thou demest anothir man, thou condempnest thi silf; for thou doist the same thingis whiche thou demest.
Renaissance English1526TyndaleTherfore arte thou inexcusable o man whosoever thou be yt iudgest. For in ye same wherin thou iudgest another thou condemnest thy selfe. For thou that iudgest doest eve the same selfe thinges
Jacobean English1611King JamesTherefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
Victorian English1833WebsterTherefore thou art inexcusable, O man, whoever thou art, that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest, doest the same things.
Basic English1964OgdenSo you have no reason, whoever you are, for judging: for in judging another you are judging yourself, for you do the same things.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AGIS

LanguageRomans Chapter 2, Verse 1
Cebuano¶ Busa ikaw walay ikapangulipas, O tawo, bisan kinsa ikaw, nga magahukom sa laing tawo; kay sa imong paghukom kaniya, sa imo rang kaugalingon nagahukom kag silot, kay ikaw nga nagahukom nagabuhat man usab sa maong mga butang.
CroatianZato nemaš isprike, èovjeèe koji sudiš, tko god ti bio. Jer time što drugoga sudiš, sebe osuðuješ: ta to isto èiniš ti što sudiš.
DanishDerfor er du uden Undskyldning, o Menneske! hvem du end er, som dømmer; thi idet du dømmer den anden, fordømmer du dig selv; thi du, som dømmer, øver det samme.
DutchDaarom zijt gij niet te verontschuldigen, o mens, wie gij zijt, die anderen oordeelt; want waarin gij een ander oordeelt, veroordeelt gij uzelven; want gij, die anderen oordeelt, doet dezelfde dingen.
FinnishSentähden sinä, oi ihminen, et voi millään itseäsi puolustaa, olitpa kuka hyvänsä, joka tuomitset. Sillä mistä toista tuomitset, siihen sinä itsesi syypääksi tuomitset, koska sinä, joka tuomitset, teet samoja tekoja.
FrenchO homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable; car, en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, tu fais les mêmes choses.
GermanDarum, o Mensch, kannst du dich nicht entschuldigen, wer du auch bist, der da richtet. Denn worin du einen andern richtest, verdammst du dich selbst; sintemal du eben dasselbe tust, was du richtest.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOleh karena itu, Saudara-saudara, siapakah Saudara sehingga Saudara mau menyalahkan orang lain? Saudara tidak punya apa-apa untuk membela diri! Sebab kalau Saudara menyalahkan orang lain, padahal Saudara sendiri melakukan perbuatan yang sama seperti mereka, maka Saudara menjatuhkan hukuman atas diri sendiri juga.
Indonesian-Terjemahan LamaSebab itu tiadalah dapat engkau mendalihkan dirimu, hai orang, siapa pun engkau yang menyalahkan orang; karena di dalam hal engkau menyalahkan orang lain, engkau sudah menyalahkan dirimu sendiri; sebab engkau yang menyalahkan itu berbuat sedemikian itu juga.
ItalianSei dunque inescusabile, chiunque tu sia, o uomo che giudichi; perché mentre giudichi gli altri, condanni te stesso; infatti, tu che giudichi, fai le medesime cose.
LatvianTâpçc neviens cilvçks, kas tiesâ, nepaliek bez vainas, jo, citu tiesâdams, tu notiesâ pats sevi, jo tu dari to, ko tu nosodi.
Maori¶ Na kahore he kupu whakahoki mau, e koe, e te tangata e whakahe ana: i a koe hoki e whakahe na i tera, e whakatau ana koe i te he ki a koe ano; kei te mahi hoki koe, te kaiwhakahe, i aua mea na ano.
NorwegianDerfor er du uten undskyldning, menneske, hvem du enn er som dømmer. For idet du dømmer din næste, fordømmer du dig selv; for du gjør det samme, du som dog dømmer;
RumanianAwa dar, omule, oricine ai fi tu, care, judeci pe altul, nu te poyi desvinovqyi; cqci prin faptul cq judeci pe altul, te oskndewti singur; fiindcq tu, care judeci pe altul, faci aceleawi lucruri.
Shuar¶ Amesha Enentáimtumastá. "Shuar nu yajauchin Túrana nu Imiá Tunáa shuaraiti" Tákumka amesha métek Túrakum Imiá nekas sumamame.
SpanishPor lo tanto, no tienes excusa, oh hombre, no importa quién seas tú que juzgas; porque en lo que juzgas a otro, te condenas a ti mismo, pues tú que juzgas haces lo mismo.
SwahiliBasi, rafiki, kama unawahukumu wengine, huwezi kamwe kujitetea haidhuru wewe ni nani. Kwa maana, kwa kuwahukumu wengine, unajilaani wewe mwenyewe kwa vile nawe unayafanya mambo yaleyale unayohukumu.
SwedishBåde judar och hedningar stå under Guds rättvisa dom; ty Gud skall vedergälla var och en efter hans gärningar. Lagen gagnar judarna intet, om de icke hålla den, och ej heller omskärelsen, om den icke är en hjärtats omskärelse.
Uma

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: AGIS

Derivations

Words beginning with "AGIS": agism, agisms, agist, agisted, agisting, agists. (additional references)

Words ending with "AGIS": ragis, yagis. (additional references)

Words containing "AGIS": assemblagist, assemblagists, collagist, collagists, imagism, imagisms, imagist, imagistic, imagistically, imagists, magister, magisterial, magisterially, magisterium, magisteriums, magisters, magistracies, magistracy, magistral, magistrally, magistrate, magistrates, magistratical, magistratically, magistrature, magistratures, mycophagist, mycophagists, savagism, savagisms, suffragist, suffragists. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: AGIS

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-g-i-s"

-1 letter: ais, gas, sag.

-2 letters: ag, ai, as, is, si.

 Words containing the letters "a-g-i-s"
 

+1 letter: aegis, agios, agism, agist, gadis, gains, gaits, gigas, glias, ragis, saiga, sigma, staig, vigas, yagis.

 

+2 letters: ageism, ageist, aggies, agings, agisms, agists, agrias, aguish, algins, aligns, amigas, amigos, argils, ashing, asking, assign, basing, biogas, casing, cigars, easing, fagins, gabies, gaddis, gadids, gainst, gamins, garish, gasify, gaskin, gaslit, gawsie, geisha, ghazis, giants, glacis, glairs, grails, grains, gratis, haggis, images, imagos, jigsaw, kiangs, laighs, lasing, liangs, ligans, ligase, lingas, magics, rasing, sagier, saigas, saning, sating, saving, sawing, saying, sigmas, signal, silage, staigs, stigma, taigas, virgas, visage, wigans.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AGIS


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 47 49 53

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    --.    ..    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01000111 01001001 01010011

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#71 &#73 &#83

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0047 0049 0053

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

35414353

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Commercial
4. Names: Company Usage
5. Expressions: Internet
6. Bible Trace
7. Derivations
8. Anagrams
9. Orthography
10. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.