Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Aeneas |
AeneasNoun1. A mythical Greek warrior who was a leader on the Trojan side of the Trojan War; hero of Virgil's Aeneid. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
"Aeneas" is a name that signifies or is derived from: "praised", "praiseworthy", "to praise". |
Date "Aeneas" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
"Aeneas" is a common misspelling or typo for: arenas. |
Crosswords: Aeneas |
| English words defined with "Aeneas": Aeneas Silvius, Aeneid ♦ Dido. (references) |
| Specialty definitions using "Aeneas": Lydda ♦ Shaking Hands ♦ Venus Genetrix. (references) |
| Non-English Usage: "Aeneas" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Dutch (Aeneas), Latin (brazen, bronze, bronze-colored, copper, made of bronze, of copper). |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Aeneas was a famous Trojan hero, son of Anchises and Aphrodite, father of Ascanius with Creusa, and one of the most important figures in Greek and Roman legendary history. In Homer's stories, he is represented as the chief bulwark of the Trojans next to Hector, and the favourite of the gods, who frequently interpose to save him from danger (Iliad, v. 311). The legend states that he remained in the country after the fall of Troy, and founded a new kingdom (Iliad, xx. 308). He is a life-death-rebirth deity.
Aeneas' wet-nurse was named Caieta.
Aeneas killed Medon in the Trojan War.
Diomedes almost killed Aeneas in battle during the Trojan War but Aphrodite, Aeneas' mother, saved him. Diomedes wounded Aphrodite and she dropped her son, fleeing to Mt. Olympus. Aeneas was then eneveloped in a cloud by Apollo, who took him to Pergamos, a sacred spot in Troy. Artemis healed Aeneas there.
When Troy lost the Trojan War, Aeneas, with his trumpeter Misenus, father Anchises, friends Achates, Sergestus and Acmon, healer Iapyx, wife Creusa, son Ascanius, all the Lares and Penates and Mimas as a guide (collectively Aeneads), traveled to Italy and became a progenitor of the Romans. He also took Achaemenides, one of Odysseus' crew from Sicily with him to Italy.
After Aeneas fled Troy, he stopped in Carthage and Queen Dido fell in love with him. When he left to go found Rome (because Hermes had ordered him to continue his journey), she killed herself. When Aeneas went to Hades, he talked to her ghost; she refused to forgive him.
On the coast of Lucania, Aeneas' helmsman, Palinurus, fell asleep and dropped into the water. He swam to shore but was killed by the Lucanians. Mt. Palinuro is named after him.
In Sicily, Aeneas was welcomed by Acestes.
Soon after arriving in Italy, Aeneas made war against the city of Falerii.
Latinus, the wise king of the Latins, hosted Aeneas' army of exiled Trojans and let them reorganize their life in Latium. His daughter Lavinia had been promised to Turnus, king of the Rutuli, but Latinus preferred to offer her to Aeneas; Turnus consequently declared war on Aeneas (at the urging of Hera), who was allied with King Tarchon of the Etruscans and Queen Amata of the Rutulians. The outcome was that Turnus was killed and his people captured. Ascanius, the son of Aeneas, also known as Iulus, founded Albalonga and was the first in a long series of kings.
Aeneas and Lavinia had one son, Silvius.
He later welcomed Dido's sister, Anna Perenna, who then committed suicide after learning of Lavinia's jealousy.
Aeneas founded the city Lavinium. He named it after Lavinia.
After his death, Aeneas became the god Indiges.
Aeneas was also the primary character in Virgil's epic poem, the Aeneid. According to the mythology outlined by the Aeneid, Romulus and Remus were both descendants of Aeneas (through their mother, their father was Mars, the god of war), and thus Aeneas was responsible for founding the Roman people.
The Julian family (Gens Julia) of Rome, whose most famous member was Julius Caesar, traced their lineage to Aeneas's son Ascanius.
Homer, Iliad II, 819-21; V, 217-575; XIII, 455-544; XX, 75-352; Apollodorus, Bibliotheke III, xii, 2; Apollodorus, Epitome III, 32-IV, 2; V, 21; Virgil, Aeneid; Ovid, Metamorphoses XIV, 581-608; Ovid, Heroides, VII.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Aeneas."
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Lucretius | Mother of Aeneas and his race, darling of men and gods, nurturing Venus. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| "Aeneas" is generally used as a noun (proper) -- approximately 100.00% of the time. "Aeneas" is used about 54 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (proper) | 100% | 54 | 46,184 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| "Aeneas" is a name that signifies or is derived from: "praised", "praiseworthy", "to praise". | |||
| The following table summarizes names related to "Aeneas." | |||
| Name | Gender | Language | Related Name |
| Aeneas | N/A | Biblical | N/A |
| Enéas | Male | Portuguese | Aeneas |
| Aeneas | Male | Roman Mythology | N/A |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
Expression using "Aeneas": Aeneas Silvius. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
aeneas | 68 |
dido aeneas | 15 |
aeneas williams | 7 |
aeneas hotel | 4 |
aeneas help in italy recieves translation | 3 |
aeneas help in italy recieves | 3 |
aeneas cyprus hotel | 3 |
aeneas flight from troy | 3 |
aeneas coffey | 3 |
aeneas pallas relationship | 2 |
aeneas dealership williams | 2 |
achilles aeneas | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "Aeneas"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | Енеас. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 伊尼亞斯 . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Danish | Æneas. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | Aeneas. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | Eneo. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
French | Enée. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
German | Äneas. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Greek | Αινείασ. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | Éneász. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Italian | Enea. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | aeneasay Enéias. (various references) Эней (Eneas). (various references) trojanski junak. (various references) Eneas. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Ã neas. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 9, Verse 34 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eipen autw o petroV ainea iatai se ihsouV o cristoV anasthqi kai strwson seautw kai euqewV anesth |
| Latin | 405 | Vulgate | Et ait illi Petrus Aeneas sanat te Iesus Christus surge et sterne tibi et continuo surrexit |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Petre seide to hym, Eneas, the Lord Jhesu Crist heele thee; rise thou, and araye thee. And anoon he roos. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Then sayde Peter vnto hym: Eneas Iesus Christ make ye whole. Aryse and make thy beed. And he arose immedyatly. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And he arose immediately. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And Peter said to him, Aeneas, Jesus Christ makes you well: get up and make your bed. And straight away he got up. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 9, Verse 34 |
| Albanian | Pjetri i tha: ''Enea, Jezusi, Krishti, të shëron; çohu dhe ndreqe shtratin''. Dhe ai u ngrit menjëherë. |
| Bulgarian | А в Иопия имаше една ученица на име Тавита (което значи Сърна). Тая жена вършеше много добри дела и благодеяния. |
| Cebuano | Ug si Pedro miingon kaniya, "Eneas, giayo na ikaw karon ni Jesu-Cristo; bumangon ka ug hipusa ang imong gihigdaan." Ug dihadiha mibangon siya. |
| Chinese | 彼 得 對 他 說 、 以 尼 雅 、 耶 穌 基 督 醫 好 了 . 起 來 、 " 拾 的 褥 子 . 他 就 立 刻 起 來 了 。 |
| Croatian | Reèe mu Petar: "Eneja, ozdravlja te Isus Krist! Ustani i prostri sam sebi!" On umah usta. |
| Danish | Og Peter sagde til ham: "Æneas! Jesus Kristus helbreder dig; stå op, og red selv din Seng!" Og han stod straks op. |
| Dutch | En Petrus zeide tot hem: Eneas! Jezus Christus maakt u gezond; sta op en spreid uzelven het bed. En hij stond terstond op. |
| Finnish | Ja Pietari sanoi hänelle: "Aineas, Jeesus Kristus parantaa sinut; nouse ja korjaa vuoteesi". Ja kohta hän nousi. |
| French | Pierre lui dit: Énée, Jésus Christ te guérit; lève-toi, et arrange ton lit. Et aussitôt il se leva. |
| German | Und Petrus sprach zu ihm: Äneas, Jesus Christus macht dich gesund; stehe auf und bette dir selber! Und alsobald stand er auf. |
| Haitian Creole | Pyè di li: Ine, Jezikri ap geri ou. Leve non, ranje kabann ou. Lamenm, Ine leve kanpe. |
| Hungarian | És monda néki Péter: Éneás, gyógyítson meg téged a Jézus Krisztus: kelj föl, vesd meg magad az ágyadat! És azonnal felkele. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Petrus berkata kepada Eneas, "Eneas, Yesus Kristus menyembuhkan engkau. Bangunlah dan bereskan tempat tidurmu." Saat itu juga Eneas bangun. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Lalu kata Petrus kepadanya, "Hai Eneas, bahwa Yesus Kristuslah yang memulihkan engkau. Bangkit, siapkanlah tempat tidurmu sendiri." Maka seketika itu juga bangkitlah ia. |
| Italian | Pietro gli disse: «Enea, Gesù Cristo ti guarisce; alzati e rifatti il letto». E subito si alzò. |
| Korean | " 로 가 가 로 되 ` 니 아 야, 예 수 그 리 스 도 께 서 너 를 낫 게 하 시 니 일 어 나 네 자 리 를 돈 하 라' 한 대 곧 일 어 나 니 |
| Latvian | Un Pçteris sacîja viòam: Ainej, Kungs Jçzus Kristus tevi dziedina; celies un apklâj savu gultu! Un tûdaï viòð piecçlâs. |
| Maori | Na ko te meatanga a Pita ki a ia, E Inia, ka ora koe i a Ihu Karaiti: whakatika, wharikitia tou moenga. Na whakatika tonu ake ia. |
| Modern Greek | Και ειπε προς αυτον ο ετρος· Αινεα, σε ιατρευει Ιησους ο Χριστος· σηκωθητι και στρωσον την κλινην σου. Και ευθυς εσηκωθη. |
| Norwegian | Og Peter sa til ham: Æneas! Jesus Kristus helbreder dig; stå op og red selv din seng! Og straks stod han op, |
| Portuguese | Disse-lhe Pedro: Enéias, Jesus Cristo te cura; levanta e faze a tua cama. E logo se levantou. |
| Rumanian | ,,Enea,`` i -a zis Petru, ,,Isus Hristos te vindecq; scoalq-te, wi fq-yi patul.`` Wi Enea s`a sculat kndatq. |
| Russian | рЕФТ УЛБЪБМ ЕНХ: ьОЕК! ЙУ"ЕМСЕФ ФЕ'С йЙУХУ иТЙУФПУ; ЧУФБОШ У ПУФЕМЙ ФЧПЕК. й ПО ФПФЮБУ ЧУФБМ. |
| Shuar | Tura Pítiur chicharuk "Eneasa, Jesukrístu Tsuármawai. Nantaktia. Tura esekmatairam iwiarata" Tímiayi. Tutai Eneas nu chichamaik nantakmiayi. |
| Spanish | Pedro le dijo: "Eneas, ¡Jesucristo te sana! Levántate y arregla tu cama." De inmediato se levantó, |
| Swahili | Basi, Petro akamwambia, "Enea, Yesu Kristo anakuponya. Amka utandike kitanda chako." Enea akaamka mara. |
| Swedish | Och Petrus sade till honom: "Eneas, Jesus Kristus botar dig. Stå upp och lägg ihop din bädd." Då stod han strax upp. |
| Thai | เปโตรจึงกล่าวแก่เขาว่า "ไอเนอัสเอ๋ย พระเยซูคริสต์ทรงโปร"ท่านให้หายโรค จงลุกขึ้นเก็บที่นอนของท่านเถิ"" ในทันใ"นั้นไอเนอัสไ"้ลุกขึ้น |
| Ukrainian | І промовив до нього Петро: Енею, тебе вздоровля" Ісус Христос. Уставай, і постели собі сам! І той зараз устав... |
| Uma | Na'uli' Petrus mpo'uli' -ki: "Eneas, Yesus Kristus mpaka'uri' -ko! Mokore-moko, pai' lulu-mi ali' -nu." Hinto'u toe mpu'u, mokore-imi Eneas. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-e-e-n-s" | |
-1 letter: ansae. | |
-2 letters: anas, anes, ansa, asea, ease, sane, seen, sene. | |
-3 letters: aas, ana, ane, ens, nae, nee, sae, sea, see, sen. | |
-4 letters: aa, ae, an, as, en, es, na, ne. | |
| Words containing the letters "a-a-e-e-n-s" | |
+2 letters: agenesia, arsenate, cesarean, emanates, feasance, maenades, manatees, namesake, nauseate, sangaree, saphenae, seaplane, serenata, spelaean. | |
+3 letters: abasement, abeyances, abnegates, agenesias, alienages, alienates, anaerobes, anamneses, annealers, anteaters, antedates, arsenates, awakeners, awareness, caesarean, canewares, carageens, caseinate, catenates, cesareans, cetaceans, damascene, deaminase, endamages, endamebas, entamebas, esplanade, feasances, fleabanes, manganese, namesakes, nauseated, nauseates, panetelas, pleasance, reawakens, sangarees, seaplanes, serenatas, taeniases, tapenades. | |
+4 letters: abasements, abatements, aberrances, abeyancies, aeroplanes, agendaless, alexanders, allemandes, alternates, amanuenses, amazements, anablepses, anageneses, anagenesis, anesthesia, answerable, appendages, arenaceous, ascendable, ascendance, athenaeums, attenuates, awaynesses, caesareans, canebrakes, carrageens, caseinates, catenaries, centaureas, clearances, damascened, damascenes, deaminases, deaminates, defeasance, desalinate, dextranase, echinaceas, encashable, endamoebas, entamoebas, esplanades, exanthemas, guarantees, magdalenes, maharanees, manageress, manganeses, nameplates, orangeades, pancreases, parentages, plasmagene, pleasances, pleasanter, reactances, reanalyses, reanalyzes, reanimates, rearranges, reasonable, rebalances, savageness, seamanlike, seasonable, succedanea, unappeased, wapentakes, warrantees. | |
+5 letters: aberrancies, acaulescent, accelerants, accentuates, acceptances, adaptedness, adjacencies, adrenalines, aerenchymas, allegiances, amativeness, amenorrheas, amiableness, anaesthesia, anaesthetic, anecdotages, anesthesias, animateness, antechapels, anthracenes, apartnesses, appearances, appeasement, ascendances, ascertained, assuagement, attendances, averageness, awarenesses, bandleaders, baronetages, brainteaser, cadaverines, capableness, carabineers, carragheens, chatelaines, collagenase, deadpanners, deaerations, defeasances, delaminates, deracinates, desalinated, desalinates, dextranases, elecampanes, emancipates, enamelwares, encapsulate, gearchanges, greasepaint, halogenates, heavenwards, increasable, inescapable, inseparable, maidenheads, malfeasance, managements, mesalliance, metanalyses, miscellanea, misfeasance, nonfeasance, overmanages, pageantries, pantalettes, papaverines, parageneses, paragenesis, parcenaries, peasantries, phenacaines, plasmagenes, pleasantest, prearranges, rattlesnake, ravagements, rearmaments, reassurance, recanalizes, relandscape, renaissance, retranslate, retreatants, salmonellae, sandpapered, sansevieria, sauerbraten, selaginella, tabernacles, tearstained, tetracaines, transferase, treasonable, unawareness, unescapable, unseparated, unspeakable, vegetarians, weimaraners. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 65 6E 65 61 73 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- . -. . .- ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01100101 01101110 01100101 01100001 01110011 |
HTML Code (1990) (references)A e n e a s |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0065 006E 0065 0061 0073 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)357180716785 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Images: Slideshow | 5. Quotations: Familiar 6. Usage Frequency 7. Names: Derived from 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Translations: Ancient 12. Bible Trace | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.