Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ABLE FOR

Definition: ABLE FOR

ABLE FOR

1. Is Scotticism. ``Hardly able for such a march.'' --Robertson. Syn: Competent; qualified; fitted; efficient; effective; capable; skillful; clever; vigorous; powerful.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

.

Crosswords: ABLE FOR

English words defined with "ABLE FOR": ablediscerningeffective, efficient, En-, enable, Estimativeflying gurnard, Flying machine, Fountain of Youthgrammar school, grievouslyincommutablepermanence, permanencyRES, reticuloendothelial systemself-sufficient, self-sufficing, self-sustaining, serviceable, sleep, StridulatoryTo brace one's self, trot outunwearableWalking fish, wearable. (references)
Specialty definitions using "ABLE FOR": 3DOAdder, address space, Assumptionsbaker, pie, bang path, banner site, BONDSMAN, BRDCCaco-2 Cells, Casts, Surgical, constant applicative form, context clash, cook, pastry, cook, pie, Corpsedependent care, Digital Audio Tape, DOS/360, DOS360, Dual In-line Memory ModuleFace, Facility report, Findley payments, firewall code, Freedom, froggingghost, GORDONH-1b, Health Services Needs and Demand, heat balance, Helen Keller mode, holding flight, Horseradish Peroxidase, HT29 CellsIMBALANCE ENERGY, IMPALE, Intelligent Input/Output, Internet Open Trading ProtocolJehucal, Joint Bi-level Image Experts Groupkamikaze packetLegs, Linen Goods, Liskov substitution principleMahatmas, manager of tendering, mistletoe lectin, Moscow MLnot equippedogg, Ointment, operative range, ore bin, ORPHEUS, Outpencil-type, pie chef, PIE MAKER, point of presence, pretreatment, Proton/Neutron collisionquality assuranceRacket, ratio site, Real Programmers Don't Use Pascal, recuperative unitSabbath, Section 514 loans, Serotonin Agonists, shear bursts, sheltered employment, silicio policristalino, simple multicast protocol, Spatial Resolution, stand-off, symmetric multiprocessingtable, throwaway account, thundering herd problem, time slice, to buy for a rise, to enter into bear transactions, to enter into bull transactions, to sell for a fall, to shuttle, to speculate for a fall, to speculate for a rise, Turing testWealth, Wide Area Information Servers, world-wide webYTalk. (references)

Top     

Modern Translations: ABLE FOR

Language Translations for "able for"; alternative meanings/domain in parentheses.

Pig Latin

  

ableay orfay.(various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: ABLE FOR

LanguageDateSourceJohn Chapter 6, Verse 45
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEstin gegrammenon en toiV profhtaiV kai esontai panteV didaktoi tou qeou paV oun o akousaV para tou patroV kai maqwn ercetai proV me
Latin405VulgateEst scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles Dei omnis qui audivit a Patre et didicit venit ad me
Old English990West SaxonOn þara witegena boken ys awritan.ealle eaðlare beoð godes. Ælc þe ge-herdeæt þam fæder & leornede. cymð to me.
Middle English1395WyclifAnd alle men schulen be able for to be tauyt `of God. Ech man that herde of the fadir, and hath lerned, cometh to me.
Renaissance English1526TyndaleIt is written in the Prophetes yt they shall all be taught of God. Every man therfore that hath hearde and hath learned of the father commeth vnto me.
Jacobean English1611King JamesIt is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
Victorian English1833WebsterIt is written in the prophets, And they shall be all taught from God. Every man therefore that hath heard, and hath learned from the Father, cometh to me.
Basic English1964OgdenThe writings of the prophets say, And they will all have teaching from God. Everyone whose ears have been open to the teaching of the Father comes to me.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: ABLE FOR

LanguageJohn Chapter 6, Verse 45
BulgarianИ тъй, Юда като взе една чета войници и служители от главните свещеници и фарисеите, дойде там с фенери, факли и оръжия.
CebuanoDiha sa mga profeta nahisulat kini nga nagaingon, `Ug sa Dios pagatudloan silang tanan.` Ang tanan nga nakadungog ug nakakat-on gikan sa Amahan magaari kanako.
Chinese在 先 知 書 上 寫 著 說 、 『 他 們 都 要 '   神 的 教 " 。 』 凡 聽 見 父 之 教 " 又 學 ' 的 、 就 到 我 這 裡 來 。
CroatianPisano je u Prorocima: Svi æe biti uèenici Božji. Tko god èuje od Oca i pouèi se, dolazi k meni.
DanishDer er skrevet hos Profeterne: "Og de skulle alle være oplærte af Gud." Hver den, som har hørt af Faderen og lært, kommer til mig.
DutchEr is geschreven in de profeten: En zij zullen allen van God geleerd zijn. Een iegelijk dan, die het van den Vader gehoord en geleerd heeft, die komt tot Mij.
FinnishProfeetoissa on kirjoitettuna: `Ja he tulevat kaikki Jumalan opettamiksi`. Jokainen, joka on Isältä kuullut ja oppinut, tulee minun tyköni.
FrenchIl est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient moi.
GermanEs steht geschrieben in den Propheten: "Sie werden alle von Gott gelehrt sein." Wer es nun hört vom Vater und lernt es, der kommt zu mir.
Haitian CreoleSe sa ki ekri nan liv pwofèt yo: Bondye menm ap moutre yo tout bagay. Tout moun ki koute Papa a, ki asepte tou sa l' moutre yo, y'ap vin jwenn mwen.
HungarianMeg van írva a prófétáknál: És mindnyájan Istentõl tanítottak lesznek. Valaki azért az Atyától hallott, és tanult, én hozzám jõ.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariDi dalam Buku Nabi-nabi tertulis begini: 'Semua orang akan diajar oleh Allah.' Jadi semua orang yang mendengar Bapa dan belajar dari Dia, datang kepada-Ku.
Indonesian-Terjemahan LamaAdalah tersurat di dalam kitab nabi-nabi, yaitu: Bahwa mereka itu sekalian diajar oleh Allah. Maka masing-masing yang sudah mendengar serta belajar kepada Bapa, ialah datang kepada-Ku.
ItalianSta scritto nei profeti: E tutti saranno ammaestrati da Dio. Chiunque ha udito il Padre e ha imparato da lui, viene a me.
Korean 지 자 의 글 에 희 가 다 하 나 님 의 가 르 치 심 을 받 으 리 라 기 록 되 었 은 즉 아 버 지 께 " 배 운 사 람 마 다 내 게 로 오 느 니 라
LatvianIr rakstîts pravieðos: Un visi bûs Dieva mâcîti. Ikviens, kas no Tçva dzirdçjis un mâcîjies, nâk pie manis (Is.54,13).
MaoriKua oti te tuhituhi i roto i nga poropiti, A ka whakaakona ratou katoa e te Atua. Na, ko te tangata kua rongo ki te Matua, kua akona hoki, ka haere mai ki ahau.
Modern GreekΕιναι γεγραμμενον εν τοις προφηταις· Και παντες θελουσιν εισθαι διδακτοι του Θεου. ας λοιπον, οστις ακουση παρα του ατρος και μαθη, ερχεται προς εμε·
NorwegianDet står skrevet i profetene: Og de skal alle være lært av Gud. Hver den som hører av Faderen og lærer, han kommer til mig.
PortugueseEstá escrito nos profetas: E serão todos ensinados por Deus. Portanto todo aquele que do Pai ouviu e aprendeu vem a mim.   
RumanianKn prooroci este scris: ,Toyi vor fi knvqyayi de Dumnezeu.` Awa cq oricine a ascultat pe Tatql, wi a primit knvqyqtura Lui, vine la Mine.
Russianх ТПТПЛПЧ ОБ ЙУБОП: Й 'Х"ХФ ЧУЕ ОБХЮЕОЩ вПЗПН. чУСЛЙК, УМЩЫБЧЫЙК ПФ пФ"Б Й ОБХЮЙЧЫЙКУС, ТЙИП"ЙФ ЛП нОЕ.
ShuarYúsnan etserniu aarmarin tawai "Ashí Yus jintintiamu ártatui". Núnisan Ashí Yusa chichamen antukar unuimiatainiakka Winí Táiniawai' Tímiayi.
SpanishEstá escrito en los Profetas: Y serán todos enseñados por Dios. Así que, todo aquel que oye y aprende del Padre viene a mí.
SwahiliManabii wameandika: `Watu wote watafundishwa na Mungu.` Kila mtu anayemsikia Baba na kujifunza kutoka kwake, huja kwangu.
SwedishDet är skrivet hos profeterna: 'De skola alla hava fått lärdom av Gud.' Var och en som har lyssnat till Fadern och lärt av honom, han kommer till mig.
Thaiมีคำเขียนไว้ในคัม ีร์ศาส"าพยากร"์ว่า `ทุกคนจะเรียนรู้จากพระเจ้า' เหตุฉะนั้นทุกคนที่ไ"้ยินไ"้ฟัง และไ"้เรียนรู้จากพระบิ"าก็มาถึงเรา
UkrainianУ Пророків написано: І всі будуть від Бога навчені. Кожен, хто від Бога почув і навчився, приходить до Мене.
UmaHi rala sura nabi-nabi owi te'uki' hewa toi: 'Alata'ala mpotudui' hawe'ea topetuku' -na.' Jadi', hawe'ea tauna to mpo'epe pai' mpotarima tudui' -na Tuama-ku, bate tumai-ra hi Aku'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: ABLE FOR

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-b-e-f-l-o-r"

-1 letter: boreal, fabler, florae, loafer.

-2 letters: abler, afore, baler, blare, blear, bolar, boral, fable, farle, feral, flare, flora, labor, lobar, roble.

-3 letters: able, aero, alef, aloe, bale, bare, barf, bear, blae, boar, bola, bole, bora, bore, brae, earl, fare, farl, faro, feal, fear, flab, flea, floe, foal, fora, forb, fore, frae, froe, leaf, lear, loaf, lobe, lore, olea, oral, orle, rale, real, robe, role, rolf.

-4 letters: abo, alb, ale, arb, are, arf, bal, bar, bel, boa, bra, bro, ear, elf, era, far, fer, fob, foe, for, fro, lab, lar, lea, lob, oaf, oar, obe, ole, ora, orb, ore, reb, ref, rob, roe.

-5 letters: ab, ae, al, ar, ba, be, bo, ef, el, er, fa, la, lo, oe, of, or, re.

 Words containing the letters "a-b-e-f-l-o-r"
 

+1 letter: fordable, formable.

 

+2 letters: broadleaf, favorable, forgeable.

 

+3 letters: affordable, clofibrate, deformable, factorable, footballer, forgivable, formidable, profitable, reformable, softballer.

 

+4 letters: battlefront, clofibrates, comfortable, conferrable, confirmable, conformable, enforceable, footballers, footlambert, foreseeable, forfeitable, forgettable, performable, softballers, unfavorable.

 

+5 letters: battlefronts, buffaloberry, flabelliform, flutterboard, footlamberts, forecastable, forgeability, formalizable, irreformable, shuffleboard, unaffordable, unforgivable, unprofitable.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: ABLE FOR


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 42 4C 45      46 4F 52

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

    

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01000010 01001100 01000101 00100000 01000110 01001111 01010010

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#66 &#76 &#69 &#32 &#70 &#79 &#82

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0042 004C 0045      0046 004F 0052

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

353646392404952

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Translations: Modern
4. Bible Trace
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.