Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: ABHOMINABLE |
ABHOMINABLEAdjective1. Abominable. |
Date "ABHOMINABLE" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
| Language | Translations for "abhominable"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Pig Latin | abhominableay.(various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 16, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eipen autoiV umeiV este oi dikaiounteV eautouV enwpion twn anqrwpwn o de qeoV ginwskei taV kardiaV umwn oti to en anqrwpoiV uyhlon bdelugma enwpion tou qeou estin |
| Latin | 405 | Vulgate | Et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus Deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante Deum |
| Old English | 990 | West Saxon | þa cwæð he to him. ge synt þe eow sylfe beforan mannum gerihtwisiaþ. soðlice god can eowre heortan forþam þe beforan gode ys ascuniendlic þæt mannum heah ys; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he seide to hem, Ye it ben, that iustifien you bifor men; but God hath knowun youre hertis, for that that is hiy to men, is abhomynacioun bifor God. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he sayd vnto the: Ye are they which iustifie youre selves before me: but God knoweth youre hertes. For ye which is highlie estemed amoge me is abhominable in yt sight of god |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he said to them, Ye are they who justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men, is abomination in the sight of God. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he said, You take care to seem right in the eyes of men, but God sees your hearts: and those things which are important in the opinion of men, are evil in the eyes of God. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 16, Verse 15 |
| Bulgarian | И рече им: 'ие сте, които се показвате праведни пред човеците; но Бог знае сърцата ви; защото онова, което се цени високо между човеците, е мерзост пред Бога. |
| Cebuano | Apan si Jesus miingon kanila, "Kamo mao ang mga nagapakamatarung sa inyong kaugalingon sa atubangan sa mga tawo, apan ang Dios nahibalo sa inyong mga kasingkasing; kay ang gipakahalangdon sa mga tawo kangilaran man sa atubangan sa Dios. |
| Chinese | 耶 穌 對 他 們 說 、 們 是 在 人 面 前 自 稱 為 義 的 . 們 的 心 、 神 卻 知 " . 為 人 所 尊 貴 的 是 神 看 為 可 憎 惡 的 。 |
| Croatian | On im reèe: "Vi se pravite pravedni pred ljudima, ali zna Bog srca vaša. Jer što je ljudima uzvišeno, odvratnost je pred Bogom." |
| Danish | Og han sagde til dem: "I ere de, som gøre eder selv retfærdige for Menneskene; men Gud kender eders Hjerter; thi det, som er højt iblandt Mennesker, er en Vederstyggelighed for Gud. |
| Dutch | En Hij zeide tot hen: Gij zijt het, die uzelven rechtvaardigt voor de mensen; maar God kent uw harten; want dat hoog is onder de mensen, is een gruwel voor God. |
| Finnish | Ja hän sanoi heille: "Te juuri olette ne, jotka teette itsenne vanhurskaiksi ihmisten edessä, mutta Jumala tuntee teidän sydämenne; sillä mikä ihmisten kesken on korkeata, se on Jumalan edessä kauhistus. |
| French | Jésus leur dit: Vous, vous cherchez paraître justes devant les hommes, mais Dieu connaît vos coeurs; car ce qui est élevé parmi les hommes est une abomination devant Dieu. |
| German | Und er sprach zu ihnen: Ihr seid's, die ihr euch selbst rechtfertigt vor den Menschen; aber Gott kennt eure Herzen; denn was hoch ist unter den Menschen, das ist ein Greuel vor Gott. |
| Haitian Creole | Lè sa a Jezi di yo: Nou menm, n'ap chache parèt pou pi bon devan moun, men Bondye konnen sa ki nan kè nou. Bagay moun bay plis enpòtans, se yo Bondye pa vle wè. |
| Hungarian | És monda nékik: Ti vagytok, a kik az emberek elõtt magatokat megigazítjátok; de az Isten ismeri a ti szíveteket: mert a mi az emberek közt magasztos, az Isten elõtt útálatos. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi Yesus berkata kepada mereka, "Kalianlah orang yang di hadapan orang lain kelihatan benar, tetapi Allah tahu isi hatimu. Sebab apa yang dianggap tinggi oleh manusia, dipandang rendah oleh Allah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi kata Yesus kepada mereka itu, "Kamulah, yang membenarkan dirimu sendiri di hadapan orang; tetapi Allah mengetahui hatimu; karena barang yang nampak tinggi pada pemandangan manusia, itulah kebencian kepada Allah. |
| Italian | Egli disse: «Voi vi ritenete giusti davanti agli uomini, ma Dio conosce i vostri cuori: ciò che è esaltato fra gli uomini è cosa detestabile davanti a Dio. |
| Korean | 예 수 께 서 이 르 시 되 ` 너 희 " 사 람 앞 에 서 스 스 로 옳 다 하 " 자 이 나 너 희 마 음 을 하 나 님 께 서 아 시 나 니 사 람 중 에 ' 임 을 받 " 그 것 은 하 나 님 앞 에 미 움 을 받 " 것 이 니 라 |
| Latvian | Un Viòð tiem sacîja: Jûs esat tâdi, kas sevi attaisno cilvçku priekðâ, bet Dievs pazîst jûsu sirdis, jo kas cilvçkiem augsts, tas Dieva priekðâ ir negantîba. |
| Maori | Na ko tana meatanga ki a ratou, Ko koutou te hunga e whakatikatika ana i a koutou ano i te aroaro o nga tangata; ko te Atua ia e matau ana ki o koutou ngakau: ko te mea hoki e whakanuia ana e nga tangata hei mea whakarihariha i te aroaro o te At ua. |
| Modern Greek | Και ειπε προς αυτους· Σεις εισθε οι δικαιονοντες εαυτους ενωπιον των ανθρωπων, ο Θεος ομως γνωριζει τας καρδιας σας· διοτι εκεινο, το οποιον μεταξυ των ανθρωπων ειναι υψηλον, βδελυγμα ειναι ενωπιον του Θεου. |
| Norwegian | Da sa han til dem: I er de som gjør eder selv rettferdige for menneskene; men Gud kjenner eders hjerter; for det som er høit i menneskers øine, er en vederstyggelighet for Gud. |
| Portuguese | E ele lhes disse: Vós sois os que vos justificais a vós mesmos diante dos homens, mas Deus conhece os vossos corações; porque o que entre os homens é elevado, perante Deus é abominação. |
| Rumanian | Isus le -a zis: ,,Voi cqutayi sq vq arqtayi neprihqniyi knaintea oamenilor, dar Dumnezeu vq cunoawte inimile; pentrucq ce este knqlyat kntre oameni, este o urkciune knaintea lui Dumnezeu. |
| Russian | пО УЛБЪБМ ЙН: ЧЩ ЧЩЛБЪЩЧБЕФЕ УЕ'С ТБЧЕ"ОЙЛБНЙ ТЕ" МА"ШНЙ, ОП вПЗ ЪОБЕФ УЕТ""Б ЧБЫЙ, Й'П ЮФП ЧЩУПЛП Х МА"ЕК, ФП НЕТЪПУФШ ТЕ" вПЗПН. |
| Shuar | Túmakui Jesus niin Tímiayi "Atumsha aents iimmianum pénker awajmamprume. Túrasha Atumí Enentáincha Yus pénker nékawai. Kame winia "nankaamantuiti" turutit tusa wakera nuna Yuska nakitiawai.' |
| Spanish | Y él les dijo: "Vosotros sois los que os justificáis a vosotros mismos delante de los hombres. Pero Dios conoce vuestros corazones; porque lo que entre los hombres es sublime, delante de Dios es abominación. |
| Swahili | Hapo akawaambia, "Ninyi mnajifanya wema mbele ya watu, lakini Mungu anaijua mioyo yenu. Kwa maana kile kinachoonekana kuwa kitukufu mbele ya watu, Mungu anakiona kuwa takataka. |
| Swedish | Men han sade till dem: "I hören till dem som göra sig rättfärdiga inför människorna. Men Gud känner edra hjärtan; ty det som bland människor är högt är en styggelse inför Gud. |
| Thai | แต่พระองค์ตรัสแก่เขาว่า "เจ้าทั้งหลายเป็นผู้ที่ทำที"ูเป็นคนชอบธรรมต่อหน้ามนุษย์ แต่พระเจ้าทรงทราบจิตใจของเจ้าทั้งหลาย "้วยว่าซึ่งเป็นที่นับถือมากท่ามกลางมนุษย์ ก็ยังเป็นที่สะอิ"สะเอียนในสายพระเนตรของพระเจ้า |
| Ukrainian | 'ін же промовив до них: 'и себе вида"те за праведних перед людьми, але ваші серця зна" Бог. Що бо високе в людей, те перед Богом гидота. |
| Uma | Yesus mpo'uli' -raka: "Koi' tetu-mi mpemanoa' po'ingku-ni hi poncilo manusia'. Aga Alata'ala mpo'inca ihi' nono-ni. Apa' napa to rabila' manusia', napokahuku' Alata'ala. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "ABHOMINABLE" (pronounced 'Ab*hom"i*na*ble'): Abatable, Abdicable, Abhorrible, Abolishable, Abominable, Abrogable, Absolvable, Absorbable, Abusable, Accendible, Accentuable, Acceptable, Accessible, Acclimatable, Acclimatizable, Accommodable, Accompanable, Accomplishable, Accomptable, Accordable, Accostable, Accountable, Accusable, Accustomable, Acetable, Achievable, Acidifiable, Acquaintable, Acquirable, Acreable, Actable, Actionable, Adaptable, Addable, Addible, Adducible, Adjustable, Administrable, Admirable, Admissible, Admittable, Adoptable, Adorable, Adustible, Advantageable, Advisable, Affable, Affectible, Affiliable, Affirmable, Affordable, Aggrandizable, Agible, Agitable, Agreeable, Alarmable, Alible, Alienable, Alkalifiable, Allegeable, Alliable, Allottable, Allowable, Alterable, Amassable, Ameliorable, Amenable, Amendable, Amerceable, Amiable, Amicable, Amissible, Amortizable, Amovable, Amusable, Analyzable, Anchorable, Annihilable, Annullable, Annunciable, Answerable, Appealable, Appeasable, Appellable, Appetible, Applausable, Appliable, Applicable, Appointable, Apposable, Appraisable, Appreciable, Apprehensible, Approachable, Appropriable, Approvable, Aptable, Arbitrable, Arguable, Argumentable, Ascendable, Ascendible, Ascertainable, Ascribable, Aspectable, Assailable, Assaultable, Assayable, Assessable, Assignable, Assimilable, Associable, Assumable, Atonable, Attachable, Attackable, Attainable, Attemptable, Attractable, Attributable, Augmentable, Authorizable, Available, Avertible, Avoidable, Avouchable, Avowable, Bailable, Balanceable, Bankable, Baptizable, Batable, Battable, Bauble, Bawble, Bearable, Bedabble, Bedrabble, Bedribble, Beggable, Behoovable, Bejumble, Believable, Bendable, Bequeathable, Bescribble, Betumble, Bewailable, Bibble-babble, bible, Biddable, Bipartible, Blamable, Boardable, Boatable, Borable, Bowable, Breakable, Breathable, Bribable, Burnable, Calcinable, Calculable, Capable, Carriable, Carriageable, Catchable, Causable, Censurable, Cessible, Challengeable, Chanceable, Changeable, Chargeable, Charitable, Chasable, Chastisable, Chasuble, Cheatable, Circulable, Circumnavigable, Circumscribable, Circumscriptible, Circumstantiable, Citable, Civilizable, Claimable, Classible, Classifiable, Cleansable, Cleavable, Clergyable, Climbable, Clubbable, Coagulable, Coctible, Coercible, Cogitable, Cognizable, Cognoscible, Cohesible, Collatable, Collectible, Colliquable, Colorable, Combatable, Combinable, Commandable, Commeasurable, Commemorable, Commendable, Commensurable, Commiserable, Committable, Committible, Commonable, Communicable, Commutable, Compactible, Companable, Companiable, Companionable, Comparable, Compassable, Compassionable, Compatible, Compellable, Competible, Complainable, Compliable, Comportable, Compossible, Compoundable, Comprehensible, Compressible, Comptible, Computable, Concealable, Conceivable, Conceptible, Conclusible, Concordable, Concrescible, Concupiscible, Condemnable, Condensable, Condensible, Conducible, Conductible, Conferrable, Confinable, Confirmable, Confiscable, Confluxible, Conformable, Confusable, Confutable, Congeable, Congealable, Conjecturable, Conquerable, Conscionable, Conservable, Considerable, Consolable, Consortable, Constable, Constrainable, Consumable, Containable, Contaminable, Contemptible, Conterminable, Contestable, Continuable, Contractible, Contradictable, Contributable, Contrivble, Controllable, Controvertible, Conusable, Conversable, Conversible, Convertible, Conveyable, Convict1ible, Convincible, Corbel-table, Correlatable, Corrigible, Corrodible, Corrosible, Corrumpable, Counselable, countable, Countermandable, Coupable, Covenable, Covetable, Creable, Creatable, Credible, Creditable, Criticisable, Crucible, Crummable, Crystallizable, Cullible, Culpable, Cultivable, Cultivatable, Culturable, Curable, Customable, Damageable, Damnable, Datable, Debatable, Deceivable, Deceptible, Decerptible, decidable, Decipherable, Declarable, Declinable, Decoctible, Decomposable, Decompoundable, Decreeable, Deducible, Deductible, Defatigable, Defeasible, Defectible, Defendable, Defensible, Definable, Deflagrable, Deflectable, Deleble, Delectable, Delightable, Delineable, Delitable, Deliverable, Deludable, Demandable, Demisable, Demonstrable, Demountable, Demurrable, Deniable, Denominable, Denotable, Departable, Depectible, Dependable, Depertible, Deplorable, Deposable, Deprecable, Depredable, Deprehensible, Deprivable, Deputable, Derivable, Descendible, Describable, Desiderable, Designable, Desirable, Despicable, Despisable, Destinable, Destroyable, Destructible, Detachable, Determinable, Detestable, Developable, Devisable, Devitable, Devourable, Diffusible, Digestible, Diggable, Dilatable, Dimble, Diminishable, Dirigible, Disadvantageable, Disagreeable, Disallowable, Discernible, Disciplinable, Discomfortable, Discommendable, Disconformable, Discontinuable. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-b-b-e-h-i-l-m-n-o" | |
-1 letter: abominable. | |
-3 letters: bohemian. | |
-4 letters: abalone, abelian, aeolian, amboina, amiable, amoeban, bambino, bohemia, hambone, hemiola, hobnail, laminae, mahonia, manhole, minable, namable. | |
-5 letters: abelia, albino, ameban, amoeba, anemia, animal, anomie, baalim, balboa, bemoan, bilboa, emboli, enhalo, eolian, habile, haemal, haemin, hiemal, hobble, inhale, lambie, lamiae, lamina, lomein, maline, manila, menial, milneb, mobile, moline, nibble, nimble, nobble, obelia, oilman, oilmen. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 42 48 4F 4D 49 4E 41 42 4C 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- -... .... --- -- .. -. .- -... .-.. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01000010 01001000 01001111 01001101 01001001 01001110 01000001 01000010 01001100 01000101 |
HTML Code (1990) (references)A B H O M I N A B L E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0042 0048 004F 004D 0049 004E 0041 0042 004C 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3536424947434835364639 |
| 1. Definition 2. Translations: Modern 3. Bible Trace 4. Rhymes | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.