Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: ABASED |
ABASEDAdjective1. Borne lower than usual, as a fess; also, having the ends of the wings turned downward towards the point of the shield. 2. Lowered; humbled. Imperative & past participle1. Of Abase |
Date "ABASED" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Servility | Adjective: servile, obsequious; supple,supple as a glove; soapy, oily, pliant, cringing, abased, dough-faced, fawning, slavish, groveling, sniveling, mealy-mouthed; beggarly, sycophantic, parasitical; abject, prostrate, down on ones marrowbones; base, mean, sneaking; crouching; Verb: |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: ABASED |
| Specialty definitions using "ABASED": Crow over One. (references) |
| Title | Author | Quote |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | His moral force was abased into more than childish weakness. |
Les Miserables | Hugo, Victor | Civilised nations, especially in our times, are not exalted nor abased by the good or bad fortune of a captain. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "ABASED" is generally used as a lexical verb (past tense) -- approximately 83.33% of the time. "ABASED" is used about 6 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past tense) | 83.33% | 5 | 157,705 |
| Adjective (general or positive) | 16.67% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 6 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hypenated Usage | |
Ending with "ABASED": Self-abased. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "ABASED"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Chinese | 降低 (Abase, Abasing, Bated, Bating). (various references) | |
German | erniedrigte (humiliated, vulgarized). (various references) | |
Italian | degradato (demoted). (various references) | |
Manx | imlit (brewed, humbled). (various references) | |
Pig Latin | abaseday.(various references) | |
Portuguese | abater (abate, abater, butcher, deject, depress, discount, dishearten, down, fell, knock down, lay, lower, prostrate, rebate, reduce, retrench, shoot down, sink, slaughter, to kill, tumble down, unman, weaken), rebaixado (downtrodden), humilhado (chapfallen, humiliating, prostrate). (various references) | |
Russian | снижать сниженный. (various references) | |
Spanish | rebajado, humillado, degradado, rebajado, degradado, humillado, abatido, degradado (degraded). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | deminui, deminutus. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 14, Verse 11 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Oti paV o uywn eauton tapeinwqhsetai kai o tapeinwn eauton uywqhsetai |
| Latin | 405 | Vulgate | Quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitur |
| Old English | 990 | West Saxon | Forþam ælc þe hine up ahefð. bið genyðerud. and se ðe hine nyðerað se bið up ahafen; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For ech that enhaunsith hym, schal be lowid; and he that meketh hym, schal be hiyed. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For whosoever exalteth him sylfe shalbe brought lowe. And he yt hubleth him sylfe shalbe exalted |
| Jacobean English | 1611 | King James | For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For whoever exalteth himself shall be abased, and he that humbleth himself shall be exalted. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For every man who gives himself a high place will be put down, but he who takes a low place will be lifted up. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 14, Verse 11 |
| Bulgarian | Но когато те поканят, иди и седни на последното място, и когато дойде този, който те е поканил, да ти рече: Приятелю, мини по-горе. Тогава ще имаш почит пред всички тия, които сядат с тебе на трапезата. |
| Cebuano | Kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapahiubos; ug ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas." |
| Chinese | 為 凡 自 高 的 必 降 為 卑 . 自 卑 的 必 升 為 高 。 |
| Croatian | jer - svaki koji se uzvisuje, bit æe ponižen, a koji se ponizuje, bit æe uzvišen." |
| Danish | Thi enhver, som Ophøjer sig selv, skal fornedres; og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes." |
| Dutch | Want een iegelijk, die zichzelven verhoogt, zal vernederd worden; en die zichzelven vernedert, zal verhoogd worden. |
| Finnish | Sillä jokainen, joka itsensä ylentää, alennetaan, ja joka itsensä alentaa, se ylennetään." |
| French | Car quiconque s`élève sera abaissé, et quiconque s`abaisse sera élevé. |
| German | Denn wer sich selbst erhöht, der soll erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigt, der soll erhöht werden. |
| Haitian Creole | Se konsa, moun ki vle leve tèt li, y'a desann li, moun ki desann tèt li, y'a leve li. |
| Hungarian | Mert mindenki, a ki magát felmagasztalja, megaláztatik; és a ki magát megalázza, felmagasztaltatik. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab setiap orang yang meninggikan diri akan direndahkan, tetapi yang merendahkan diri akan ditinggikan." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena tiap-tiap orang, yang meninggikan dirinya, ia itu akan direndahkan, dan barangsiapa yang merendahkan dirinya, ia itu akan ditinggikan." |
| Italian | Perché chiunque si esalta sar umiliato, e chi si umilia sar esaltato». |
| Korean | 무 릇 자 기 를 ' 이 " 자 " 낮 아 지 자 기 를 낮 " " 자 " ' 아 지 리 라 |
| Latvian | Jo katrs, kas sevi paaugstinâs, tiks pazemots, bet kas pazemosies, tas tiks paaugstinâts. |
| Manx Gaelic | Son quoi-erbee ta dy hoiaghey eh-hene seose, bee eh er ny injillaghey; as eshyn ta dy injillaghey eh-hene, bee eh er ny hoiaghey seose. |
| Maori | Ki te whakanui hoki tetahi i a ia, ka whakaititia; ki te whakaiti tetahi i a ia, ka whakanuia. |
| Modern Greek | "ιοτι πας ο υψων εαυτον θελει ταπεινωθη και ο ταπεινων εαυτον θελει υψωθη. |
| Norwegian | for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies. |
| Portuguese | Porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado. |
| Rumanian | Cqci oricine se knalyq, va fi smerit; wi cine se smerewte, va fi knqlyat.`` |
| Russian | Й'П ЧУСЛЙК ЧПЪЧЩЫБАЭЙК УБН УЕ'С ХОЙЦЕО 'Х"ЕФ, Б ХОЙЦБАЭЙК УЕ'С ЧПЪЧЩУЙФУС. |
| Shuar | Iimiata, "penkerintjai" tu Enentáimtuma nuka péejchach awajnastatui. Tura ímianchach Enentáimtúmana nuka waantu ajastiniaiti." |
| Spanish | Porque cualquiera que se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido. |
| Swahili | Kwa maana yeyote anayejikweza atashushwa, na anayejishusha, atakwezwa." |
| Swedish | Ty var och en som upphöjer sig, han skall bliva förödmjukad, och den som ödmjukar sig, han skall bliva upphöjd." |
| Thai | เพราะว่าทุกคนที่ไ"้ยกตัวขึ้นจะต้องถูกเหยีย"ลง และผู้ที่ถ่อมตัวลงนั้นจะไ"้รับการยกขึ้น" |
| Ukrainian | Хто бо підноситься буде впокорений, а хто впокоря"ться той піднесеться. |
| Uma | Hawe'ea to mpomolangko nono-ra, Pue' Ala mpodingkihi-ra, pai' hawe'ea to mpakadingki' nono-ra, Pue' Ala mpomolangko-ra." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "ABASED": abasedly. (additional references) | |
| |
"ABASED" is suggested in spellcheckers for the following: aaahed, aasd, Aase, Aaswdu, Abacada, abae, Abarew, abasa, abaset, Abasic, abasted, Abaza, Abazi, abbasid, abbaside, ablazed, acase, Afaese, afase, amased, anapsids, arassed, avase, Bayazid, Rataseed. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-b-d-e-s" | |
-1 letter: abase, baaed, based, beads, sabed. | |
-2 letters: abas, abed, asea, baas, bade, bads, base, bead, beds, dabs, debs, sabe, sade. | |
-3 letters: aas, aba, abs, ads, baa, bad, bas, bed, dab, deb, eds, sab, sad, sae, sea. | |
-4 letters: aa, ab, ad, ae, as, ba, be, de, ed, es. | |
| Words containing the letters "a-a-b-d-e-s" | |
+1 letter: abashed, abrades, aubades, diabase, sambaed. | |
+2 letters: abasedly, abraders, badassed, badasses, ballades, balsamed, bandages, bandeaus, beadsman, bemadams, database, diabases, gambades, seaboard. | |
+3 letters: abdicates, abidances, aboideaus, abstained, adsorbate, advisable, ambuscade, backdates, badinages, baldheads, baldpates, ballasted, bandagers, baseboard, bastinade, bayadeers, bayaderes, bigarades, bravadoes, broadaxes, dahabeahs, dahabiehs, databases, daybreaks, deadbeats, djellabas, endamebas, gambadoes, headbands, lambasted, sabotaged, saddlebag, sarabande, seaboards, spaceband, sweatband, teaboards, unabashed, wavebands. | |
+4 letters: abandoners, abstracted, abundances, adjustable, adsorbable, adsorbates, adumbrates, adverbials, ambuscaded, ambuscader, ambuscades, ascendable, backlashed, backpedals, backspaced, backwashed, balderdash, balladeers, balladries, balustrade, bandmaster, barricades, baseboards, bastardies, bastardise, bastardize, bastinades, beachheads, berascaled, bioassayed, blackheads, blackleads, broadscale, carbamides, carbonades, djellabahs, endamoebas, gabardines, graybeards, handbasket, handlebars, headboards, pasteboard, saddlebags, sandbagged, sandbagger, sarabandes, scabbarded, skateboard, spacebands, spreadable, swaybacked, sweatbands, tablelands, twayblades, unbandages. | |
+5 letters: addressable, ambuscaders, arabinoside, backhanders, backslapped, backstabbed, balustraded, balustrades, banderillas, bandleaders, bandmasters, bardolaters, bargeboards, barrelheads, barricadoes, bastardised, bastardises, bastardized, bastardizes, bastinadoed, bastinadoes, belladonnas, brainwashed, breadbasket, breadboards, breakfasted, brigandages, broadcasted, broadcaster, candelabras, carbonadoes, carbonnades, diagnosable, disavowable, discardable, displayable, embarrassed, grandbabies, haberdasher, handbaskets, inadvisable, masturbated, misbalanced, paddleballs, paddleboats, paperboards, pasteboards, persuadable, radiolabels, rebroadcast, sandbaggers, sandblasted, sandblaster, skateboards, starboarded, unabashedly, unballasted. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 42 41 53 45 44 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- -... .- ... . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01000010 01000001 01010011 01000101 01000100 |
HTML Code (1990) (references)A B A S E D |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0042 0041 0053 0045 0044 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)353635533938 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Quotations: Fiction 4. Usage Frequency | 5. Expressions 6. Translations: Modern 7. Translations: Ancient 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.