Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Denotation |
DenotationNoun1. The class of objects that an expression refers to; "the extension of `satellite of Mars' is the set containing only Demos and Phobos". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
| Domain | Definitions |
Information | A)the set of all elements which belong to a class or to which a concept can be applied; b)the set of all objects to which the characteristic applies by a concept. Source: European Union. (references) |
Language | The set of all elements which belong to a class or concept. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Denotation."
Synonyms: DenotationSynonyms: extension (n), reference (n). (additional references) |
Crosswords: Denotation |
| Specialty definitions using "denotation": standard semantics. (references) |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Denotation" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Denotation" is used about 15 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 15 | 90,616 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
denotation | 27 |
denotation and connotation | 9 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "denotation"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | tregim (denotement, directing, indication, narration, narrative, novelette, pointing, production, recital, recitation, Rede, relation, story, tale), simbol (badge, emblem, ensign, insignia, notation, sacrament, sign, symbol), shenjë (accent, aim, auspice, Beck, brand, butt, cue, denotement, earmark, ensign, evidence, exponent, fleck, foretoken, impress, index, indication, insignia, Mark, marking, obelisk, obelus, office, omen, pledge, pointer, portent, presage, prognostication, scratch, seal, sign, signal, stamp, symbol, symptom, tally, target, token, vestige, Wale, weal), shënim (annotation, comment, denotement, designation, entry, epigram, gloss, jotting, memorandum, notation, notch, notching, note, paragraph, record, remark, writing), orientim (aspect, course, direction, orientation, steer), kuptim i saktë. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | معنى دلالة, علامة (evidence, index, indication, learned, mark, marker, marking, pit, savant, scholar, score, seal, sign, smudge, stamp, symptom, tick, token, type), اسم (name), إشارة (allusion, cue, forerunner, gesture, hint, index, indication, innuendo, mark, motion, pitch, prognostic, reference, sign, signal, tip off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | означаване (indication), название (appellation, denomination, denotement, name, title), значение (account, amount, consequence, consideration, hang, heft, import, importance, intention, interest, magnitude, matter, meaning, message, moment, notability, object, pith, sense, significance, signification, tenor, value, weight), знак (badge, check, ensign, indication, parallel, patent, peg, place, seal, sign, signal, symptom, type, vestige), признак (badge, indication, note, show, sign, symptom, tincture, token, vestige, warning). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | denotation (extension, reference), ekstensional betydning (extension), ekstension (distraction, extension), begrebsomfang (extension). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | begripsomvang (extension). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | معنی ومفهوم , تفکیک (Detachment, Segregate, Segregation, Severance), تشخیص (Assessment, Recognition, Specification), علامت تفکیک . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | käsitteen ala (extension), ekstensio (distraction, extension). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | dénotation. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Bezeichnung (acceptation, appellation, description, designating, designation, expression, indication, marking, meaning, notation, signification, term, title), Bedeutung (acceptation, bearing, concern, consequence, definition, greatness, idea, implication, importance, largeness, magnitude, meaning, moment, notability, notable, prominence, relevancy, significance, signification, value, weight, worth). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | έκταση (area, cast-off, distention, distraction, expanse, expansion, extension, extent, fall, lengthiness, purview, range, reach, scope, spread, stretch, tract), ένδειξη (a primitive issued by a service-provider either 1)to invoke some procedure, clew, clue, index, indicating, indication, indication primitive, or 2)to indicate that a procedure has been invoked by the service-user at the peer service-access-point, reading, token), σημασία (acceptation, account, comprehension, consequence, idea, import, importance, magnitude, meaning, purport, purview, significance, significancy, signification), πλάτος (amplitude, extension, latitude, span, width), δήλωση (averment, bid, declaration, declarative, declarative statement, directive, markup declaration, predication, pronouncement, propitiatory, proposition, pseudo-instruction, statement). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ציון (designation, index, indication, marking, note, record, remark, sign, subscript). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | megjelölés (appellation, designation, label, labelling, Mark, marker, punch-mark, tally, ticking), jelentés (application, application report, connotation, despatch, dispatch, import, meaning, memorandum, purport, report, sense, significance), jel (augury, beacon, characteristic, cue, label, logo, Mark, note, omen, par, sign, signal, symbol, token). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | denotasi, tandas (absolutely wiped out, firm), penunjukkan (designation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | denotazione (adumbration), estensione (dilation, distraction, distribution, expanse, expansion, extension, extent, range, scope, span, spread, stretch, upgrade, upgrading). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | デジタル通信 (copy editor, dead, dead copy, dead end, dead heat, dead stock, dead time, deadline, deadlock, death, death education, death mask, debug, debugger, debugging, deck, deck chair, dedicate, dedication, deduction, de-escalate, de-escalation, Denebola, denier, denim, denomination, denotational, department, department store, departure, description, desk, desk plan, desk work, desk-top, desperate, desperate struggle, despotism, destination, destroyer, detached coat, detail, detector, detente, deterrent gap, Detroit, devaluation, device, digital communication, distributor cap, divider, fight to a finish, hit a batter by pitching a ball, rough sketch, to eat at Denny's), 外延 (extension). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | がいえ" (brink, extension, outer edge, outer garden), デノテーション . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | cowrey (attribute, badge, beacon, brand, caret, character, check, emblem, evidence, feature, gesture, hint, indication, intimation, mark, marque, motion, sign, signal, stamp, symbol, symptom, token, trace, wealth), cowraghey (betoken, betray, betray exhibit, blotch, blotch of colour, characterization, characterize, denote, gesture, imply, log, mark, mark up, note, portend, represent, sign, signify, stamp, symbolize). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | enotationday extensão (ambit, area, bulk, compasses, continuation, denotement, dimension, distraction, expanse, expansion, extend, extension, extensiveness, extent, largeness, latitude, length, lengthways, measure, outspread, purview, range, room, scale, scope, size, space, spread, stretch). (various references) semn (auspice, badge, Beck, brand, character, dint, emblem, evidence, Favor, favour, gesture, impress, index, indication, Mark, note, office, portent, print, property, scar, score, scratch, seal, sign, signal, splash, spot, symbol, symptom, token, trace, track, vestige, wave), notare, indicaţie (cue, direction, directive, indication, intimation), însemnare (chalk, jotting, memorandum, note, noting, score, scotch, scratch, sign, tally). (various references) обозначение (denotement, designation, designator, naming convention, staking, symbol). (various references) denotacija, označavanje (signification). (various references) denotación (denotement, extension). (various references) extension (distraction, extension, file name extension), betydelse (acceptation, account, bearing, consequence, distinction, import, importance, largeness, meaning, meanings, moment, ponderosity, sense, significance, signification, weight), beteckning (denomination, designation, indication, term), begreppsomfång (extension). (various references) ifade (declaration, deposition, enunciation, evidence, expression, import, locution, phrase, proposition, recital, recital of fact, signification, statement, term, utterance, voice), belirtme (definition, determination, diagnosis, indication, showing, specification, ventilation), anlam (acceptation, construction, content, effect, explanation, hang, import, inference, meaning, point, purport, purview, sense, significance, significancy, signification, sound, strain, tenor), ad (appellation, denomination, designation, fame, first name, given name, moniker, name, noun, reputation, repute, substantive, title), ünvan (appellation, degree, style, superscription, title). (various references) точний смисл, знак (dagger, denotement, designation, icon, ikon, index, note, office, omen, point, seal, sign, signal, token, warning), позначення (appellation, denomination, denotement). (various references) sự chứng tỏ dấu hiệu nghĩa, sự biểu thị (denotement, presentment), sự biểu hiện (denotement, rendition). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derivations | |
Words beginning with "denotation": denotations. (additional references) | |
| |
"Denotation" is suggested in spellcheckers for the following: dennotation, denoation, denonation, denotaion, denotatiop, denotatiopn, denotion, denotoation, denottion, derotation. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "denotation" (pronounced 'De`no*ta"tion'): Abacination, Abaction, Abalienation, Abarticulation, Abbreviation, Abdication, Abduction, Aberration, Abevacuation, Abirritation, Abjection, Abjudication, Abjuration, Ablactation, Ablaqueation, Ablation, Ablegation, Abligurition, Abnegation, Abnodation, Abolition, Abomination, Abortion, Abreaction, Abrenunciation, Abreption, Abrogation, Abruption, Absentation, Absolution, Absorbition, Absorption, Abstention, Abstraction, Absumption, Accentuation, Acceptation, Acceptilation, Acception, Acclimatation, Acclimation, Acclimatization, Accombination, Accommodation, Accreditation, Accrementition, Accretion, Accubation, Accusation, Acervation. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: detonation. | |
| Words within the letters "a-d-e-i-n-n-o-o-t-t" | |
-1 letter: intonated. | |
-2 letters: anointed, antidote, antinode, donation, dotation, intonate, noontide, notation, tetanoid. | |
-3 letters: enation, intoned, notated, odonate, tainted, tontine. | |
-4 letters: anoint, atoned, attend, dentin, detain, donate, eonian, indent, innate, intend, intent, intone, iodate, ionone, nation, notate, notion, tanned, tenant, tendon, tinned, tinted, toited, tooted. | |
-5 letters: anent, anion, anode, anted, atone, danio, datto, ditto, donna, donne, entia. | |
| Words containing the letters "a-d-e-i-n-n-o-o-t-t" | |
+1 letter: denotations, detonations. | |
+3 letters: demonstration, documentation. | |
+4 letters: decontaminator, demonetization, demonstrations, disorientation, documentations. | |
+5 letters: codetermination, deconcentration, decontamination, decontaminators, demonetizations, demonstrational, disorientations, documentational, intermodulation. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 65 6E 6F 74 61 74 69 6F 6E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. . -. --- - .- - .. --- -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01100101 01101110 01101111 01110100 01100001 01110100 01101001 01101111 01101110 |
HTML Code (1990) (references)D e n o t a t i o n |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0065 006E 006F 0074 0061 0074 0069 006F 006E |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)38718081866786758180 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Usage Frequency 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Derivations | 9. Rhymes 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.