Afflict

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Afflict

Definitions: Afflict

Afflict

Verb

1. Cause great unhappiness for.

2. Cause pain or suffering in; "afflict with the plague"; "That debasement of the verbal currency that afflicts terms used in advertisement".

3. Cause bodily suffering to.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "afflict" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references)



Synonyms: Afflict

Synonyms: ail (v), pain (v), smite (v), trouble (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Afflict

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Pain

Sadden; make unhappy; plunge into sorrow, grieve, fash, afflict, distress; cut up, cut to the heart.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     



.

Crosswords: Afflict

English words defined with "afflict": Affamish, AfflictinghitmaladyOversorrowPandora's boxstrikeTo pain one's self. (references)
Specialty definitions using "afflict": InsolventOccasionalvaxocentrism. (references)
Etymologies containing "afflict": Oversorrowtribulation. (references)

Top     

Modern Usage: Afflict

DomainUsage

Screenplays

Mr. Brady, it is the duty of a newspaper to comfort the afflicted and afflict the comfortable. (Inherit the Wind; writing credit: Jerome Lawrence; Robert E. Lee)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Afflict

DomainTitle

Books

  • Arthritis and Chinese Herbal Medicine: How Ancient, Nature-Based Treatment Has Relieved Conditions That Afflict Tens of Millions (Keats Good Health g (reference)

  • Listening to Your Own Body: A Guide to the Neurological Problems That Afflict Us As We Grow Older (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Afflict

AuthorQuotation

Harold S. Geneen

The worst disease which can afflict executives in their work is not, as popularly supposed, alcoholism; it's egotism.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Afflict

TitleAuthorQuote

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

These devils will afflict the damned in two ways, by their presence and by their reproaches.

King Richard III

Shakespeare, William

O coward conscience, how dost thou afflict me! The lights burn blue.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Afflict

SubjectTopicQuote

Health

Many of the autoimmune diseases are rare. As a group, however, autoimmune diseases afflict millions of Americans. (references)

Compared to adult malignancies, pediatric cancers afflict smaller numbers of patients, clearly a problem in developing treatments. (references)

Improved functioning seems to go along with a significant improvement in the behavioral problems that afflict Alzheimer's patients and families. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

OCCASIONAL, adj. Afflicting us with greater or less frequency. That, however, is not the sense in which the word is used in the phrase "occasional verses," which are verses written for an "occasion," such as an anniversary, a celebration or other event. True, they afflict us a little worse than other sorts of verse, but their name has no reference to irregular recurrence.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Afflict

"Afflict" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 56.00% of the time. "Afflict" is used about 50 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)56%2865,706
Lexical Verb (base form)44%2274,468
                    Total100.00%50N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Afflict

Expressions using "afflict": afflict with leprosy afflict with plague. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Afflict

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

afflict

7

eternal afflict

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Afflict

Language Translations for "afflict"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaan

  

beproewe (attempt, grieve, test, try), beproef (attempt, grieve, test, try), bedroewe (cause, cause pain, cause pain to, distress, give, give pain to, grieve), bedroef (cause, cause pain, cause pain to, distress, give, give pain to, grieve). (various references)

   

Albanian

  

vreros (grieve, sadden), shkaktoj (arouse, beget, breed, bring about, call forth, cause, contrive, create, do, draw, effectuate, engender, evoke, give, incur, induce, inflict, inspire, move, procure, produce, put, raise, sow, start, stir, strike, unchain, work, wreak), pikëlloj (damp, depress, distress, sadden), leqendis (enfeeble, weaken), hidhëroj (aggrieve, chagrin, deject, disappoint, discompose, distress, embitter, grieve, make miserable, make trouble). (various references)

   

Arabic 

  

‏حزن (aggrieve, anger, bale, be sorrowful, be sorry, cloud, crack, darken, depress, depression, distress, doldrums, gloom, grief, grieve, gripe, heartache, melancholy, pain, sadden, sadness, sadness pain, sorrow), ‏إبتلى. (various references)

   

Bulgarian 

  

огорчавам (aggrieve, embitter, envenom, exacerbate, gall, grieve, lacerate, mortify, pain), опечалявам (distress, grieve, sadden, vex), засягам (advert, affect, apply, bruise, concern, effect, hit, hurt, import, offend, pique, refer, regard, tell, touch, treat of), покрусвам (break smb.'s heart, desolate, distress, mortify), измъчвам (agonize, ail, anguish, crucify, excruciate, fester, harass, lacerate, martyr, martyrize, play up, prey, push, rack, rankle, ride, scourge, smite, torture, try, victimize, weigh on). (various references)

   

Chinese 

  

折磨 (Afflicted, Afflicting, Racked). (various references)

   

Czech

  

trápit (agonize, ail, bait, beset, bother, discommode, disgruntle, grieve, nag, pain, pester, plague, pother, rack, tantalize, torment, torture, trouble, vex, worry), sužovat (beset, bother, harass, Harry, haunt, scourge), postihnout (affect, befall, hit). (various references)

   

Dutch

  

verdriet doen (annoy, grieve, vex, worry), beproeven (attempt, grieve, test, try), bedroeven (annoy, cause pain, cause pain to, chagrin, distress, give pain to, grieve, vex, worry). (various references)

   

Esperanto

  

aflikti (grieve), tristigi (distress, grieve), plagi (plague), malĝojigi (cause pain, cause pain to, distress, give pain to). (various references)

   

Farsi 

  

پریشان کردن (Agitate, Ail, Buffalo, Confound, Distract, Nonplus, Oppress, Stress, Tousle), مبتلاکردن , ازردن (Aggrieve, Ail, Annoy, Distaste, Goad, Grate, Gripe, Grit, Harrow, Harry, Hurt, Irk, Irritate, Lacerate, Mortify, Peeve, Prick, Rile, Tar), رنجورکردن . (various references)

   

French

  

affliger. (various references)

   

Frisian

  

fertriette (cause pain, cause pain to, distress, give pain to). (various references)

   

German

  

betrüben (annoy, cause pain, cause pain to, distress, give pain to, grieve, gripe, sadden, vex, worry), plagen (ail, badger, harass, Harry, infest, niggle, pester, plage, plague, rack, run, to afflict, to ail, to plague, torment, vex). (various references)

   

Greek 

  

βασανίζω (agonize, bait, bedevil, excruciate, flay, harass, obsess, pester, plague, prey on, rack, scourge, torment, torture, worry). (various references)

   

Hebrew 

  

ליסר (chasten, scourge, smite, torment), לעכור (befoul, disturb, make turbid, trouble), ל"ו'ות (grieve, pain, sadden), לס'וף (mortify, torture), לס'ף (mortify, torture). (various references)

   

Hungarian

  

szomorít (to afflict, to distress), sújt (hit, smitten, smote, to descend upon sy, to hit, to smite), kínoz (agonize, bedevil, excruciate, rack, tease, to afflict, to agonize, to bully, to crucify, to discommode, to hag, to harry, to lacerate, to obsess, to pain, to rack, to torment, to torture, torment, torture, wring). (various references)

   

Indonesian

  

merundung. (various references)

   

Italian

  

affliggere (aggrieve, ail, distress, fret, grieve, irk, pain, plague, scourge, trouble), tormentare (agonise, agonize, bait, be tormented, bedevil, excruciate, harass, Harry, labour, nag, pester, pinch, plague, prey, sting, tantalise, tantalize, torment, worry), rammaricare (be sorry, regret). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

痛める (to afflict, to be grieved over, to bother, to cause pain, to hurt, to injure, to worry), 悩ます (to afflict, to harass, to molest, to torment). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

なやます (to afflict, to harass, to molest, to torment), いためる (to afflict, to be grieved over, to bother, to cause pain, to damage, to hurt, to impair, to injure, to spoil, to stir-fry, to worry). (various references)

   

Korean 

  

괴롭히십시" (Ail, Annoy). (various references)

   

Manx

  

smaghtaghey (castigation, chasten, chastening, chastisement, check, control, correct, correct as child, discipline, govern, master, mortify, overmaster, restrain, subject, taming), seaghnaghey (aggrieve, distress, grieve, trouble), douyrey. (various references)

   

Norwegian

  

bedrøve. (various references)

   

Papiamen

  

afligí (grieve). (various references)

   

Pig Latin

  

afflictay

   

Portuguese

  

atormentar (abuse, agonize, badger, bait, devil, discomfort, fret, gall, gnaw, grill, Harrow, Harry, lacerate, lay hold, martyr, mortifying, obsess, oppression, pain, persecute, pester, pother, prey, rack, scarify, tantalize, torment, torture), afligir (aggrieve, ail, annoy, chagrin, distress, fret, gall, grieve, lacerated, oppress, pain, plague, press, sadden, torment, vex, weigh, worry). (various references)

   

Romanian

  

afecta (affect, alter, appropriate, assume, concern, disorder, feign, grieve, pretend, sham, simulate, touch, trouble), necåji (grieve), mâhni (aggrieve, deject, desolate, distress, grieve, pain, pique, sadden), durea (ache, ail, be painful, distress, grieve, hurt, pain, rankle, regret, shoot, smart, sting), dezola (desolate, grieve), întrista (chagrin, deject, dishearten, grieve, mope, pain, sadden, shade), îndurera (aggrieve, distress, grieve, kill, pain). (various references)

   

Russian 

  

огорчать (aggrieve, distress, grieve). (various references)

   

Scottish

  

leòn (affliction, grief, grieve, hurt, wound). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

rastužiti (dishearten, sadden), ožalostiti (aggrieve, bereave, distress, grieve), naneti bol (distress). (various references)

   

Spanish

  

afligir (aggrieve, ail, cause pain, cause pain to, depress, distress, give pain to, grieve, rankle, trouble, try, vex), entristecer (cause pain, cause pain to, distress, give pain to, grieve, sadden, shade). (various references)

   

Swedish

  

plåga (aggrieve, agonize, agony, ail, bedevil, bother, crucify, curse, distress, excruciate, excruciation, fret, gall, harass, Harrow, Harry, infliction, jar, pain, pang, persecute, pester, pinch, plague, rack, ride, scourge, tear, terror, torment, torture, worry, wring). (various references)

   

Turkish

  

acı vermek (be wormwood to, distress, excruciate, Harrow, pinch), sarsmak (affect, agitate, buffet, buffet about, concuss, convulse, cut up, depolarise, dislocate, erode, give a jerk, hit, horrify, jar, jerk, jog, jolt, jounce, reduce, rock, shake, shake up, shock, undermine, unsettle), eziyet etmek (agonize, dragoon, excruciate, grind down, grind out, Harry, lead smb. a dance, maltreat, oppress, pain, persecute, rack, torment, torture, tyrannize, tyrannize over, wrong), üzmek (affect, aggrieve, agitate, break up, cast down, chagrin, deject, desolate, disgruntle, distress, fret, grieve, grind, grind down, hatchel, hit, lacerate, lead smb. a dance, mope, pain, pother, put out, sadden, shake, spite, trouble, vex, worry). (various references)

   

Ukranian 

  

уражати (affect, astonish, astound, attack, nettle, petrify, strike), турбувати (ail, annoy, commove, concern, derange, disoblige, embarrass, faze, gnaw, harass, importune, incommode, inconvenience, perturb, put about, work, worry), непокоїти (ail, bother, disquiet, harass), засмучувати (aggravate, aggrieve, chagrin, chill, discompose, dishearten, dispirit, grieve, oppress, rue, sadden, unsettle, upset), завдавати болю, журити. (various references)

   

Welsh

  

trallodi (trouble, vex), gofidio (grieve, vex), cystuddio (trouble). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Afflict

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

adfecerunt, adfectu, adficere, adficerent, adficiam, adficiant, adficiar, adficient, adficientes, adficio, adflicta, affecti, affectu, affectum, contristo, ingravo, macto. (various references)

Old English450-1100

bysigian, gedrefan. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Afflict

LanguageDateSourceActs Chapter 12, Verse 1
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKat ekeinon de ton kairon epebalen hrwdhV o basileuV taV ceiraV kakwsai tinaV twn apo thV ekklhsiaV
Latin405VulgateEodem autem tempore misit Herodes rex manus ut adfligeret quosdam de ecclesia
Middle English1395WyclifAnd in the same tyme Eroude the king sente power, to turmente sum men of the chirche.
Renaissance English1526TyndaleIn that tyme Herode the kynge stretched forthe his handes to vexe certayne of the congregacion.
Jacobean English1611King JamesNow about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.
Victorian English1833WebsterNow about that time, Herod the king stretched forth his hands to afflict certain of the church.
Basic English1964OgdenNow, about that time, Herod the king made cruel attacks on the Christians.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Afflict

LanguageActs Chapter 12, Verse 1
AlbanianDhe në atë kohë mbreti Herod filloi të përndjekë disa nga kisha.
BulgarianО А Ирод беше много разгневен на Тирците и Сидонците; и те дойдоха единодушно при него, и, като спечелиха подръжката на царевия постелник 'ласта, просеха помирение; защото тяхната област се хранеше от царевата.
Cebuano¶ Ug sa maong panahon, si Herodes nga hari mibakyaw sa iyang mga kamot aron sa pagdagmal sa pipila ka mga sakop sa iglesia.
Chinese那 時 、 希 律 王 下 手 苦 害 教 會 中 幾 個 人 。
CroatianU to vrijeme uze Herod zlostavljati neke od Crkve.
DanishPå den Tid lagde Kong Herodes den for at mishandle dem,
DutchEn omtrent denzelfden tijd sloeg de koning Herodes de handen aan sommigen van de Gemeente, om die kwalijk te handelen.
FinnishSiihen aikaan kuningas Herodes otatti muutamia seurakunnan jäseniä kiinni kiduttaaksensa heitä.
FrenchVers le même temps, le roi Hérode se mit maltraiter quelques membres de l`Église,
GermanUm diese Zeit legte der König Herodes die Hände an etliche von der Gemeinde, sie zu peinigen.
Haitian Creole¶ Nan menm epòk sa a, wa Ewòd te pran maltrete kèk manm nan legliz la.
HungarianAbban az idõben pedig Heródes király elkezde kegyetlenkedni némelyekkel, a gyülekezetbõl valók közül.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSekitar masa itu juga Raja Herodes mulai menekan anggota-anggota jemaat.
Indonesian-Terjemahan LamaPada masa itu juga Baginda Herodes menyuruh aniayakan beberapa orang sidang jemaat.
ItalianIn quel tempo il re Erode cominciò a perseguitare alcuni membri della Chiesa
Korean그 때 에 헤 롯 왕 이 손 을 " 어 교 회 중 몇 사 람 을 해 하 하 여
LatvianTanî pat laikâ íçniòð Herods pielika rokas, lai mocîtu daþus no Baznîcas.
Maori¶ Na i taua wa ka totoro atu nga ringa o Kingi Herora ki te tukino i etahi o te hahi.
NorwegianOgså den jødiske konge forfølger nu de kristne; han lar apostelen Jakob drepe og Peter kaste i fengsel; men Peter utfries ved en engel og drar bort fra Jerusalem, 1-17. Kong Herodes, menighetens forfølger, blir slått av Herren og dør en ynkelig død, 18-23. Guds ord har fremgang; Barnabas og Saulus vender tilbake fra Jerusalem til Antiokia, 24. 25.
PortuguesePor aquele mesmo tempo o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja, para os maltratar;   
RumanianCam pe aceeaw vreme, kmpqratul Irod a pus mknile pe unii din Bisericq, pentruca sq -i chinuiascq;
Russianч ФП ЧТЕНС "БТШ йТП" П"ОСМ ТХЛЙ ОБ ОЕЛПФПТЩИ ЙЪ ТЙОБ"МЕЦБЭЙИ Л "ЕТЛЧЙ, ЮФП'Щ У"ЕМБФШ ЙН ЪМП,
Shuar¶ Nu tsawantai akupin Erutis Yus-shuaran Máataj tusa chichaman jurus aentsrin ishiakmiayi.
SpanishEntonces, por aquel tiempo, el rey Herodes echó mano de algunos de la iglesia para maltratarlos.
SwahiliKaribu wakati huohuo, mfalme Herode alianza kuwatesa baadhi ya Wakristo.
SwedishJakob dödas. Petrus fängslas, men befrias genom en Herrens ängel. Herodes dör.
Thaiแล้วคราวนั้นกษัตริย์เฮโร"ไ"้เหยีย"พระหัตถ์ออกทำร้ายบางคนในคริสตจักร
Ukrainian¶ А Цар Ірод тоді підніс руки, щоб декого з Церкви гнобити.
Uma¶ Nto'u toe wo'o, Magau' Herodes Agripa ntepu'u mpobalinai' ba hangkuja dua topepangala' hi Pue' Yesus.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Afflict

Derivations

Words beginning with "afflict": afflicted, afflicting, affliction, afflictions, afflictive, afflictively, afflicts. (additional references)


Misspellings

"Afflict" is suggested in spellcheckers for the following: affic, affict, afflact, afflitto, Afic, afli, aflit, effnick, flict. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Afflict"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "afflict" (pronounced ufli"kt)
5-f l i" k tinflict.
4-l i" k tclicked, Licht, licked, slicked.
3-i" k taddict, constrict, contradict, depict, evict, handpicked, kicked, nicked, picked, predict, pricked, restrict, strict, ticked, tricked.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Afflict

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-f-f-i-l-t"

-2 letters: calif, cliff, clift, tical.

-3 letters: alif, alit, caff, calf, clit, fact, fail, fiat, fila, flat, flic, flit, laic, lati, lift, tail, talc, tali, tiff.

-4 letters: act, aff, aft, ail, ait, alt, cat, fat, fil, fit, iff, lac, lat, lit, tic, til.

-5 letters: ai, al, at, fa, if, it, la, li, ta, ti.

 Words containing the letters "a-c-f-f-i-l-t"
 

+1 letter: afflicts, facelift.

 

+2 letters: afflicted, facelifts.

 

+3 letters: afflicting, affliction, afflictive, facelifted.

 

+4 letters: affectingly, affectional, affectively, afflictions, facelifting, ineffectual, trafficable.

 

+5 letters: afflictively, effectuality.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Afflict


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 66 66 6C 69 63 74

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    ..-.    ..-.    .-..    ..    -.-.    -

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01100110 01100110 01101100 01101001 01100011 01110100

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#102 &#102 &#108 &#105 &#99 &#116

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0066 0066 006C 0069 0063 0074

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

35727278756986

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Quotations: Familiar
7. Quotations: Fiction
8. Quotations: Non-fiction
9. Usage Frequency
10. Expressions
11. Expressions: Internet
12. Translations: Modern
13. Translations: Ancient
14. Bible Trace
15. Derivations
16. Rhymes
17. Anagrams
18. Orthography
19. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.