Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Date | Source | Genesis Chapter 10, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Outoi uioi cam en taiV fulaiV autwn kata glwssaV autwn en taiV cwraiV autwn kai en toiV eqnesin autwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis |
| Old English | 990 | West Saxon | Þa sind Cames sunu on heora yerdum ond gereordum mægðum ond landum ond þeodum. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Thes ben the sonys of Cham, in kynredis, and tungis, and generaciouns, and erthis, and her folkis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | These were the chyldre of Ham in there kynreddes tonges landes and nations. |
| Jacobean English | 1611 | King James | These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. |
| Victorian English | 1833 | Webster | These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. |
| Basic English | 1964 | Ogden | All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 10, Verse 20 |
| Cebuano | Kini sila mao ang mga anak nga lalake ni Ham, sumala sa ilang mga kabanayan, sumala sa ilang mga sinultihan, sa ilang mga yuta, sa ilang mga nasud. |
| Croatian | To su sinovi Hamovi prema svojim plemenima i jezicima, po svojim zemljama i narodima. |
| Danish | Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk. |
| Dutch | Deze zijn zonen van Cham, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, in hun volken. |
| Finnish | Nämä olivat Haamin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan. |
| French | Ce sont l les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. |
| German | Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen und Leuten. |
| Haitian Creole | Se tout pitit ak pitit pitit Kam yo sa, yo chak sou tè pa yo, yo chak ak lang yo. Yo t'ap viv ansanm, fanmi ak fanmi, nasyon ak nasyon. |
| Hungarian | Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Itulah semua keturunan Ham. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing dan mempunyai bahasanya sendiri. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Mereka inilah anak-anak Ham serta dengan kaumnya dan bahasanya dan dalam negeri-negerinya dan dengan bangsanya. |
| Italian | Questi furono i figli di Cam secondo le loro famiglie e le loro lingue, nei loro territori e nei loro popoli. |
| Maori | Ko nga tama enei a Hama, tera toronga, tera toronga o ratou, tera reo, tera reo o ratou, me o ratou whenua, me o ratou iwi. |
| Norwegian | Dette var Kams barn, efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag. |
| Portuguese | São esses os filhos de Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações. |
| Rumanian | Acewtia sknt fiii lui Ham, dupq familiile lor, dupq limbile lor, dupq yqrile lor, dupq neamurile lor. |
| Russian | ьФП УЩОЩ иБНПЧЩ, П МЕНЕОБН ЙИ, П СЪЩЛБН ЙИ, Ч ЪЕНМСИ ЙИ, Ч ОБТП"БИ ЙИ. |
| Spanish | Tales son los hijos de Cam, según sus familias, según sus idiomas, en sus territorios y en sus naciones. |
| Swedish | Dessa voro Hams söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder och folk. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-m-r-u-y" | |
-1 letter: demur, mured. | |
-2 letters: demy, derm, drum, dure, dyer, emyd, mure, rude, rued. | |
-3 letters: dey, dry, due, dye, emu, med, mud, red, rem, rue, rum, rye, urd, yum. | |
-4 letters: de, ed, em, er, me, mu, my, re, um, ye. | |
| Words containing the letters "d-e-m-r-u-y" | |
+2 letters: demurely, udometry, unrhymed. | |
+3 letters: medullary. | |
+4 letters: audiometry, dreamfully, laundrymen, lumberyard, measuredly, presumedly. | |
+5 letters: currycombed, cypripedium, demagoguery, denumerably, documentary, hydromedusa, imprudently, lumberyards, murderously, rudimentary, subdermally. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)59 45 52 44 55 4D |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.--. . .-. -.. ..- -- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01011001 01000101 01010010 01000100 01010101 01001101 |
HTML Code (1990) (references)Y E R D U M |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0059 0045 0052 0044 0055 004D |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)593952385547 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.