Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: TO BREAK INTO |
TO BREAK INTO1. To enter by breaking; as, to break into a house. |
Crosswords: TO BREAK INTO |
| English words defined with "TO BREAK INTO": antipersonnel bomb ♦ break up ♦ Calvatia, Crankle, crumbly ♦ ferment, fermentation, fermenting, fragment, fragmentation bomb, fragmentise, fragmentize ♦ genus Calvatia ♦ heat of dissociation ♦ infrangible ♦ short ♦ To break forth, To break with, To fly out ♦ zymolysis, zymosis. (references) |
| Etymologies containing "TO BREAK INTO": friable. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | A burglar tried to break into my friend's house, fell through a skylight, and cut his leg on a knife on the kitchen counter. (Liar Liar; writing credit: Paul Guay; Stephen Mazur) You know, at one time, I used to break into pet shops to liberate the canaries. (Harold and Maude; writing credit: Colin Higgins) Do you know how hard it is trying to break into show business? (Girls on Top; writing credit: Dawn French; Jennifer Saunders) Well, how about how hard it was to break into industry? (NewsRadio; writing credit: Scott Bank; Jenny Banks) I am only attempting to break into the safe. (Thank You, Mr. Moto; writing credit: Wyllis Cooper; Norman Foster) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | He that hath authority to seize my person in the street, may be opposed as a thief and a robber, if he endeavours to break into my house to execute a writ, notwithstanding that I know he has such a warrant, and such a legal authority, as will impower him to arrest me abroad. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | They watched Pa, waiting for him to break into fury. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Business | This could be the best opportunity for American telecom suppliers trying to break into a somewhat closed market. (references) | |
Economic History | Cape Verde | It is advisable that a company attempting to break into the market retain a person resident in Cape Verde who should be fluent in Portuguese. (references) |
Australia | Despite deregulation of the airline industry twelve years ago, attempts by others to break into the market have met with failure or limited success. (references) | |
Barbados | U.S. companies trying to break into the market would be best advised to find a local agent/distributor and to make a long-term commitment to exporting to the region. (references) | |
Travel | Spain | There is no substitute for face-to-face meetings with Spanish business representatives to break into this market. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Language | Translations for "TO BREAK INTO"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Chinese | 碎 (cliff, fragmentary, to break down, to break into pieces). (various references) | ||||
Hungarian | vmire fakad, hirtelen kezd vmibe, betör vhova. (various references) | ||||
Japanese Kanji | è'ã™ (to damage, to devastate, to invade, to lay waste), è'ら㙠(to damage, to devastate, to invade, to lay waste), è'らã—回る (to rampage), è¸ã¿è¾¼ã‚€ (to raid, to step into), 討ã¡å…¥ã‚‹ (to raid), 入る (to accommodate, to come in, to contain, to enroll, to enter, to flow into, to get in, to go in, to have, to hold, to join, to set, to set in). (various references) | ||||
Japanese Katakana | ã†ã¡ã„ã‚‹ (to raid), ãµã¿ã"ã‚€ (to raid, to step into), ã‚ら㙠(to damage, to devastate, to invade, to lay waste), ã‚らã—ã¾ã‚ã‚‹ (to rampage), ã¯ã„ã‚‹ (banishment, exile, to accommodate, to contain, to enroll, to enter, to have, to hold, to join). (various references) | ||||
Pig Latin | otay eakbray intoay | ||||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-e-i-k-n-o-o-r-t-t" | |
-3 letters: abortion, baritone, betatron, brookite, knottier, obtainer, reobtain, rotation, taborine. | |
-4 letters: abettor, arnotto, baronet, battier, beatnik, biotron, biretta, bittern, bornite, brookie, eobiont, intreat, iterant, keratin, knitter, knotter, nattier, niobate, nitrate, oration, rattoon, reboant, reitbok, taboret, taborin, tertian, tortoni, trinket, tritone. | |
-5 letters: aroint, atoner, attire, attorn, baiter, banker, banter, barite, batten, batter, battik, beknot, betook. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)54 4F      42 52 45 41 4B      49 4E 54 4F |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010100 01001111 00100000 01000010 01010010 01000101 01000001 01001011 00100000 01001001 01001110 01010100 01001111 |
HTML Code (1990) (references)T O   B R E A K   I N T O |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0054 004F      0042 0052 0045 0041 004B      0049 004E 0054 004F |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)544923652393545243485449 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Chinese | å—å…¸ , 定義 , 定义, 翻译 | 汉è¯, ä¸ , æ¼¢ , ä¸åœ‹ , kÃnai, ãƒãƒ•ã‚¹èŒ , ãƒãƒ£ã‚¤ãƒ‹ãƒ¼ã‚º |
Hungarian | szótár, meghatározás, definÃció, fordÃtás | 匈牙利è¯, 匈牙利語 , magyar |
Japanese Kanji | è¾å…¸ , 辞典 , å—引 , 辞林 , å—æ›¸ , ディーゼル電気車 , 言海 , 辞彙 , 辞書 , 確定 , ディーゼル電気車 , デãƒ'ドãƒé…¢é…¸ , 翻訳 | 日語 , æ—¥è¯, 日本 , 日文 , å€ , japán, 邦語 , 邦人 , ジャスミン茶 , ã»ã†ã", ジャパニーズ , ã»ã†ã˜ã‚" |
Japanese Katakana | ã˜ã„, ã˜ã³ã, ã˜ã¦ã‚", ディクショナリー , ã˜ã‚Šã‚", ã˜ã—ょ, ã'ã‚"ã‹ã„, ディクショナリ , デフィニション , ディフィニション , ã¦ã„ãŽ, ã‹ãã¦ã„, ã¸ã„ã"ã†ã„ã©ã†, ã‚„ãã˜ã‚…ã¤, トランスレーション , ã‚„ãã—ょ, ã‚„ãã—ã‚…ã¤, ã"ã†ã©ã, ã»ã‚"ã‚„ã, ã»ã‚"ã‚„ãã—ょ | 日語 , æ—¥è¯, 日本 , 日文 , å€ , japán, 邦語 , 邦人 , ジャスミン茶 , ã»ã†ã", ジャパニーズ , ã»ã†ã˜ã‚" |
English | Dictionary, Definition, Translation | 英è¯, 英國 , 英文 , 英 , 英語 , angol |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Historic 6. Quotations: Fiction 7. Quotations: Non-fiction 8. Translations: Modern | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.