THEYR

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

THEYR

Date "THEYR" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references)

"THEYR" is a common misspelling or typo for: their, they.


Commercial Usage: THEYR

DomainTitle

Books

  • The True reporte of the prosperous successe which God gaue vnto our English souldiours against the forraine bands of our Romaine enemies, lately ariued (but soone inough to theyr cost) in Ireland in the yeare 1580, gathered out of the letters of moste cre (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: THEYR

"THEYR" is generally used as a noun (singular) -- approximately 83.33% of the time. "THEYR" is used about 6 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)83.33%5157,705
Lexical Verb (base form)16.67%1339,140
                    Total100.00%6N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Bible Trace: THEYR

LanguageDateSourceJohn Chapter 15, Verse 25
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintAll ina plhrwqh o logoV o gegrammenoV en tw nomw autwn oti emishsan me dwrean
Latin405VulgateSed ut impleatur sermo qui in lege eorum scriptus est quia odio me habuerunt gratis
Middle English1395WyclifBut that the word be fulfillid, that is writun in her lawe, For thei hadden me in hate with outen cause.
Renaissance English1526TyndaleEve that the sayinge myght be fulfilled that is written in theyr lawe: they hated me wtout a cause.
Jacobean English1611King JamesBut this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
Victorian English1833WebsterBut this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
Basic English1964OgdenThis comes about so that the writing in their law may be made true, Their hate for me was without cause.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: THEYR

LanguageJohn Chapter 15, Verse 25
CebuanoApan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `Kanako nanagdumot sila nga walay naingnan.
CroatianNo neka se ispuni rijeè napisana u njihovu Zakonu: Mrze me nizašto.
DanishDog, det Ord, som er skrevet i deres Lov, må opfyldes: De hadede mig uforskyldt.
DutchMaar dit geschiedt, opdat het woord vervuld worde, dat in hun wet geschreven is: Zij hebben mij zonder oorzaak gehaat.
FinnishMutta se sana oli käyvä toteen, joka on kirjoitettuna heidän laissaan: `He ovat vihanneet minua syyttä`.
FrenchMais cela est arrivé afin que s`accomplît la parole qui est écrite dans leur loi: Ils m`ont haï sans cause.
GermanDoch daß erfüllet werde der Spruch, in ihrem Gesetz geschrieben: "Sie hassen mich ohne Ursache."
Indonesian-Bahasa Sehari-hariNamun sudah seharusnya demikian, supaya terjadilah apa yang tertulis dalam Buku Hukum mereka, yaitu: 'Mereka membenci Aku tanpa alasan.'
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi hal ini jadi demikian, supaya sampailah perkataan yang tersurat di dalam Taurat-Nya, bunyinya: Bahwa mereka itu sudah membenci Aku dengan tiada suatu sebabnya.
ItalianQuesto perché si adempisse la parola scritta nella loro Legge: Mi hanno odiato senza ragione.
MaoriMa tenei ia ka rite ai te kupu i tuhituhia ki ta ratou ture, Kua kino noa ratou ki ahau.
NorwegianMen dette er skjedd forat det ord skal opfylles som er skrevet i deres lov: De hatet mig uten årsak.
PortugueseMas isto é para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: Odiaram-me sem causa.   
RumanianDar lucrul acesta s`a kntkmplat ca sq se kmplineascq vorba scrisq kn Legea lor: ,M`au urkt fqrq temei.`
RussianоП Ð"Б УÐ'Ð¥Ð"ЕФУС УМПЧП, ОБРЙУБООПЕ Ч ЪБЛПОЕ ЙИ: ЧПЪОЕОБЧЙÐ"ЕМЙ нЕОС ОБРТБУОП.
ShuarYaunchu Yus akupkamunam aarmaiti: "Penké ántar nakitrurarmai." Nu chicham uminkiati tusa Túrunaiti' Tímiayi.
SwahiliNa hivi ni lazima yatimie yale yaliyoandikwa katika Sheria yao: `Wamenichukia bure!`
SwedishMen det ordet skulle ju fullbordas, som är skrivet i deras lag: 'De hava hatat mig utan sak.'
UmaAga bate kana hewa toe, bona madupa' lolita to te'uki' hi rala Buku Atura-ra to mpo'uli': 'Rapokahuku' -a nau' uma ria sabana.'

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: THEYR

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-h-r-t-y"

-1 letter: hyte, they, trey, tyer, tyre.

-2 letters: eth, her, het, hey, ret, rye, the, thy, try, tye, yeh, yet.

-3 letters: eh, er, et, he, re, ye.

 Words containing the letters "e-h-r-t-y"
 

+1 letter: cherty, earthy, hearty, theory, thyrse.

 

+2 letters: breathy, dithery, earthly, helotry, hydrate, lathery, mothery, mythier, prythee, shyster, therapy, thereby, theurgy, thready, thymier, thyrses, wreathy, yachter.

 

+3 letters: bitchery, botchery, butchery, chattery, cutchery, earthily, erythema, erythron, etherify, eurybath, eurythmy, eutrophy, fatherly, feathery, hatchery, heartily, heathery, heredity, hermitry, herstory, hostelry, hydrated, hydrates, hysteria, hysteric, leathery, lethargy, motherly, orthoepy, rhyolite, shysters, slithery, smithery, smothery, stretchy, thearchy, thievery, threnody, thuggery, thundery, thyreoid, trachyte, triethyl, witchery, yachters, yahrzeit.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: THEYR


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

54 48 45 59 52

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-    ....    .    -.--.    .-.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010100 01001000 01000101 01011001 01010010

HTML Code (1990) (references)

&#84 &#72 &#69 &#89 &#82

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0054 0048 0045 0059 0052

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5442395952

Top     



INDEX

1. Definition
2. Usage: Commercial
3. Usage Frequency
4. Bible Trace
5. Anagrams
6. Orthography
7. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.