Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Date "STONDEN" was first used in popular English literature: sometime before 1819. (references) |
| Language | Date | Source | 1 Thessalonians Chapter 3, Verse 8 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Oti nun zwmen ean umeiV sthkhte en kuriw |
| Latin | 405 | Vulgate | Quoniam nunc vivimus si vos statis in Domino |
| Old English | 990 | West Saxon | Nu libbað we soðe, forþæm þæt ge sind strange on þæm Hælende. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For now we lyuen, if ye stonden in the Lord. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For now are we alyve yf ye stonde stedfast in the lorde. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For it is life to us if you keep your faith in the Lord unchanged. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Thessalonians Chapter 3, Verse 8 |
| Cebuano | kay mga buhi kami karon sanglit kamo nagabarug man nga malig-on diha sa Ginoo. |
| Chinese | 們 若 主 站 立 得 穩 、 我 們 就 活 了 。 |
| Croatian | Da, sada živimo kada ste vi postojani u Gospodinu! |
| Danish | Thi nu leve vi, når I stå fast i Herren. |
| Dutch | Want nu leven wij, indien gij vast staat in den Heere. |
| Finnish | sillä nyt me elämme, jos te seisotte lujina Herrassa. |
| French | Car maintenant nous vivons, puisque vous demeurez fermes dans le Seigneur. |
| German | denn nun sind wir lebendig, wenn ihr stehet im HERRN. |
| Haitian Creole | Se koulye a m'ap viv tout bon, paske nou menm, moun Tesalonik, nou rete fèm nan lavi n'ap mennen ansanm ak Kris la. |
| Hungarian | Mert szinte megelevenedünk, ha ti erõsek vagytok az Úrban. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | sehingga sekarang kami merasa sungguh-sungguh hidup, asal kalian tetap berdiri teguh, bersatu dengan Tuhan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena sekarang hiduplah kami, asalkan kamu tetap di dalam Tuhan. |
| Italian | ora, sì, ci sentiamo rivivere, se rimanete saldi nel Signore. |
| Latvian | Ja jûs tagad pastâvat Kungâ, tad mçs dzîvojam. |
| Maori | Ko to matou ora nei hoki tenei, ara kia tu tonu koutou i runga i te Ariki. |
| Norwegian | For nu lever vi, såfremt I står fast i Herren. |
| Portuguese | porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor. |
| Rumanian | Acum, da, trqim, fiindcq voi stayi tari kn Domnul. |
| Russian | Й'П ФЕ ЕТШ НЩ ЦЙЧЩ, ЛПЗ"Б ЧЩ УФПЙФЕ Ч зПУ П"Е. |
| Shuar | Atumsha Yúsjai tariara Weká asakrumin, shuar jaa pénker ajas Enentái chinkiana aintsarik Enentáimji. |
| Spanish | Porque ahora vivimos, si efectivamente estáis firmes en el Señor. |
| Swahili | kwani sasa tunaishi kweli ikiwa ninyi mnasimama imara katika kuungana na Bwana. |
| Swedish | Ty nu leva vi, eftersom I stån fasta i Herren. |
| Uma | Jadi', morawa-mi nono-kai, apa' moroho pepangala' -ni hi Pue' Yesus. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: tendons. | |
| Words within the letters "d-e-n-n-o-s-t" | |
-1 letter: nonets, sonnet, stoned, tendon, tenons, tonnes. | |
-2 letters: dents, doest, donne, dotes, neons, nodes, nones, nonet, nosed, noted, notes, onset, seton, sonde, steno, stone, tends, tenon, toned, tones, tonne. | |
-3 letters: dens, dent, does, done, dons, dose, dost, dote, dots, ends, eons, neon, nest, nets, node, nods, noes, none, nose, note, odes, ones, send, sent. | |
| Words containing the letters "d-e-n-n-o-s-t" | |
+1 letter: contends, endnotes, sonneted, unstoned. | |
+2 letters: antinodes, asyndeton, bondstone, consented, deponents, dubonnets, endpoints, indentors, nondesert, nonsteady, nonsuited, noontides, notedness, outsinned, sandstone, sonnetted, tendinous, tensioned. | |
+3 letters: adornments, asyndetons, bondstones, condensate, condiments, contenders, dentitions, despondent, detentions, disconnect, discontent, disownment, dissention, distension, distention, downtrends, endotoxins, endowments, grindstone, indentions, internodes, nonsteroid, nonstudent, outspanned, renditions, respondent, rotundness, sanctioned, sandstones, shotgunned, sphenodont, stringendo, tendonitis, undertones, unsoundest, wontedness. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)53 54 4F 4E 44 45 4E |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)... - --- -. -.. . -. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010011 01010100 01001111 01001110 01000100 01000101 01001110 |
HTML Code (1990) (references)S T O N D E N |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0053 0054 004F 004E 0044 0045 004E |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)53544948383948 |
| 1. Definition 2. Bible Trace 3. Anagrams 4. Orthography | 5. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.