SEEKEST

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

SEEKEST

Date "SEEKEST" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)


Bible Trace: SEEKEST

LanguageDateSourceProverbs Chapter 2, Verse 4
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai ean zhthshV authn wV argurion kai wV qhsaurouV exereunhshV authn
Latin405VulgateSi quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
Middle English1395WyclifIf thou shalt sechen it as money, and as tresoris deluen it out;
Jacobean English1611King JamesIf thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
Victorian English1833WebsterIf thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
Basic English1964OgdenIf you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: SEEKEST

LanguageProverbs Chapter 2, Verse 4
CebuanoKong ikaw mangita kaniya ingon nga salapi, Ug magapangita kaniya ingon sa tinipigan nga mga bahandi:
Chinese尋 找 他 如 尋 找 銀 子 、 搜 求 他 如 搜 求 隱 藏 的 珍 寶 、
Croatianako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
Danishsøger du den som Sølv og leder den op som Skatte,
DutchZo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;
Finnishjos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
FrenchSi tu la cherches comme l`argent, Si tu la poursuis comme un trésor,
Germanso du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
Haitian CreoleKouri dèyè konesans tankou moun k'ap kouri dèyè lajan. Chache konesans tankou moun k'ap chache ja lajan.
HungarianHa keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
Indonesian-Bahasa Sehari-hariCarilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
Indonesian-Terjemahan Lamajikalau engkau mencahari dia seperti perak dan menyelidik dia seperti mata benda yang tersembunyi;
Italianse la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
MaoriKi te rapua hoki ia e koe ano he hiriwa, ki te kimihia ano he taonga huna;
Norwegiandersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
Portuguesese o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;   
Rumaniandacq o vei cquta ca argintul, wi vei umbla dupq ea ca dupq o comoarq,
RussianЕУМЙ 'Х"ЕЫШ ЙУЛБФШ ЕЗП, ЛБЛ УЕТЕ'ТБ, Й ПФЩУЛЙЧБФШ ЕЗП, ЛБЛ УПЛТПЧЙЭЕ,
Spanishsi como a la plata la buscas y la rebuscas como a tesoros escondidos,
SwedishOm du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: SEEKEST

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "e-e-e-k-s-s-t"

-1 letter: skeets, steeks.

-2 letters: keets, seeks, skees, skeet, steek.

-3 letters: ekes, eses, keet, seek, sees, sets, skee, tees, tsks.

-4 letters: eke, ess, see, set, tee, tsk.

-5 letters: es, et.

 Words containing the letters "e-e-e-k-s-s-t"
 

+1 letter: keesters, skeeters, sleekest.

 

+2 letters: sleekiest, streekers.

 

+3 letters: beefsteaks, kieserites, musketeers, resketches, sweepstake.

 

+4 letters: ketogeneses, ketogenesis, kinestheses, skeletonise, steelmakers, sweepstakes, telekineses, telekinesis.

 

+5 letters: deerstalkers, exoskeletons, skeletonised, skeletonises, skeletonizes, steelworkers, steeplejacks, stockkeepers, storekeepers.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: SEEKEST


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

53 45 45 4B 45 53 54

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

...    .    .    -.-    .    ...    -

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010011 01000101 01000101 01001011 01000101 01010011 01010100

HTML Code (1990) (references)

&#83 &#69 &#69 &#75 &#69 &#83 &#84

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0053 0045 0045 004B 0045 0053 0054

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

53393945395354

Top     



INDEX

1. Definition
2. Bible Trace
3. Anagrams
4. Orthography
5. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.