Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"RUMAH" is a name that signifies or is derived from: "exalted", "sublime", "rejected". |
| Domain | Definition |
Bible | Rumah elevation, probably the same as Arumah (Judg. 9:41; 2 Kings 23:36), near Shechem. Others identify it with Tell Rumeh, in Galilee, about 6 miles north of Nazareth. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: RUMAH |
| Non-English Usage: "RUMAH" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Indonesian (home, house). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Rumah itu duniaku (1964) Jendela rumah kita (1990) Rumah masa depan (1984) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Date | Source | 2 Kings Chapter 23, Verse 36 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | UioV eikosi kai pente etwn iwakim en tw basileuein auton kai endeka eth ebasileusen en ierousalhm kai onoma th mhtri autou ieldaf qugathr fedeia ek rouma |
| Latin | 405 | Vulgate | Viginti quinque annorum erat Ioiachim cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in Hierusalem nomen matris eius Zebida filia Phadaia de Ruma |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Of fyue and twenty yeer was Joachym, whanne he hadde begunne to regnen, and elleuen yeer he regnede in Jerusalem; the name of his modir, Zebida, douyter of Fadaya of Ruma. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Jehoiakim was twenty-five years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for eleven years; his mother's name was Zebidah, the daughter of Pedaiah of Rumah. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Kings Chapter 23, Verse 36 |
| Cebuano | Kaluhaan ug lima ka tuig ang panuigon ni Joacim sa pagsugod niya sa paghari; ug siya naghari sulod sa napulo ug usa ka tuig sa Jerusalem; ug ang ngalan sa iyang inahan mao si Zebuda, anak nga babaye ni Pedaia sa Ruma. |
| Croatian | Jojakimu je bilo dvadeset i pet godina kad je postao kraljem i kraljevao je jedanaest godina u Jeruzalemu. Materi mu je bilo ime Zebida, kæi Pedajina, i bila je iz Rume. |
| Danish | Jojakim var fem og tyve Ã…r gammel, da han blev Konge, og han herskede elleve Ã…r i Jerusalem. Hans Moder hed Zebida og var en Datter af Pedaja fra Ruma. |
| Dutch | Vijf en twintig jaren was Jojakim oud, toen hij koning werd, en regeerde elf jaren te Jeruzalem; en de naam zijner moeder was Zebudda, een dochter van Pedaja, van Ruma. |
| Finnish | Joojakim oli kahdenkymmenen viiden vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi Jerusalemissa yksitoista vuotta. Hänen äitinsä oli nimeltään Sebida, Pedajan tytär, Ruumasta. |
| French | Jojakim avait vingt-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s`appelait Zebudda, fille de Pedaja, de Ruma. |
| German | Fünfundzwanzig Jahre alt war Jojakim, da er König ward, und regierte elf Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Sebuda, eine Tochter Pedajas von Ruma. |
| Haitian Creole | Jojakim te gen vennsenkan lè li moute wa peyi Jida. Li gouvènen lavil Jerizalèm pandan onzan. Manman l' te rele Zebida. Se te pitit fi Pedaja, moun lavil Wouma. |
| Hungarian | Joákim huszonöt esztendõs volt, mikor uralkodni kezdett, és tizenegy esztendeig uralkodott Jeruzsálemben; az õ anyjának neve Zébuda, a Rúmabeli Pedája leánya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adapun umur Yoyakim pada masa ia naik raja itu dua puluh lima tahun, maka kerajaanlah ia di Yeruzalem sebelas tahun lamanya, dan nama bunda baginda itu Zebuda, anak Pedaya dari Ruma. |
| Maori | E rua tekau ma rima nga tau o Iehoiakimi i tona kingitanga; a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama. A ko te ingoa o tona whaea ko Tepura, he tamahine na Peraia o Ruma. |
| Norwegian | Jojakim var fem og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte elleve år i Jerusalem; hans mor hette Sebida; hun var datter av Pedaja og var fra Ruma. |
| Portuguese | Jeoiaquim tinha vinte e cinco ano quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Zebida, filha de PedaÃas, de Ruma. |
| Rumanian | Ioiachim avea douqzeci wi cinci de ani cknd a ajuns kmpqrat, wi a domnit unsprezece ani la Ierusalim. Mamq-sa se chema Zebuda, fata lui Pedaia, din Ruma. |
| Swedish | Jojakim var tjugufem år gammal, när han blev konung; och han regerade elva år i Jerusalem. Hans moder hette Sebida, Pedajas dotter, från Ruma. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-h-m-r-u" | |
-1 letter: arum, harm, mura. | |
-2 letters: amu, arm, ham, hum, mar, rah, ram, rum. | |
-3 letters: ah, am, ar, ha, hm, ma, mu, uh, um. | |
| Words containing the letters "a-h-m-r-u" | |
+1 letter: murrha, rhumba. | |
+2 letters: hamburg, hamular, harmful, harumph, humaner, humeral, humoral, murrhas, rhamnus, rhumbas, sambhur. | |
+3 letters: ambusher, brachium, brougham, drumhead, hamburgs, harrumph, harumphs, haulmier, humerals, outcharm, outmarch, prehuman, rhumbaed, sambhurs, unharmed, warmouth. | |
+4 letters: ambushers, amorphous, anthurium, broughams, charmeuse, churchman, drumheads, farmhouse, hamburger, hamstrung, harmfully, harmonium, harrumphs, harumphed, hematuria, herbarium, humanizer, marihuana, mouthpart, outcharms, prehumans, rhamnuses, rheumatic, rheumatiz, rhumbaing, touchmark, triumphal, warmouths. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)52 55 4D 41 48 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).-. ..- -- .- .... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010010 01010101 01001101 01000001 01001000 |
HTML Code (1990) (references)R U M A H |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0052 0055 004D 0041 0048 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5255473542 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Expressions: Internet 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Orthography | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.