PERSEVERAUNCE

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

PERSEVERAUNCE

Bible Trace: PERSEVERAUNCE

LanguageDateSource1 Thessalonians Chapter 1, Verse 3
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintAdialeiptwV mnhmoneuonteV umwn tou ergou thV pistewV kai tou kopou thV agaphV kai thV upomonhV thV elpidoV tou kuriou hmwn ihsou cristou emprosqen tou qeou kai patroV hmwn
Latin405VulgateMemores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei Domini nostri Iesu Christi ante Deum et Patrem nostrum
Old English990West SaxonWe gemunað eower weorc æfre beforan urum Gode and Fædre þe ge þurh lufe dyddon, and eacswa eower geðyld þæt þe ge hæfdon þurh tohopan on urum Hælende Iesum Cristum.
Middle English1395WyclifHauynge mynde of the werk of youre feith, and trauel, and charite, and abyding of the hope of oure Lord Jhesu Crist, bifor God and oure fadir.
Renaissance English1526TyndaleWith out ceasynge and call to remembraunce youre worke in the faythe and labour in love and perseveraunce in the hope of oure lorde Iesus Christ in the sight of God oure father:
Jacobean English1611King JamesRemembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
Victorian English1833WebsterRemembering without ceasing your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
Basic English1964OgdenHaving ever in mind your work of faith and acts of love and the strength of your hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: PERSEVERAUNCE

Language1 Thessalonians Chapter 1, Verse 3
Cebuanonga sa atubangan sa atong Dios ug Amahan kami magahandum sa inyong buhat sa pagtoo ug pangabudlay sa gugma ug sa pagkamainantuson sa paglaum diha sa atong Ginoong Jesu-Cristo.
Chinese在   神 我 們 的 父 面 前 、 不 住 的 記 念 們 信 心 所 作 的 工 夫 、 愛 心 所 受 的 勞 苦 、 盼 望 我 們 主 耶 穌 基 督 所 存 的 忍 耐 。
Croatianspominjuæi se vaše djelotvorne vjere, zauzete ljubavi i postojane nade u Gospodinu našem Isusu Kristu, pred Bogom i Ocem našim.
Danishidet vi uafladelig mindes eders Gerning i Troen og eders Arbejde i Kærligheden og eders Udholdenhed i Håbet på vor Herre Jesus Kristus for vor Guds og Faders Åsyn,
DutchZonder ophouden gedenkende het werk uws geloofs, en den arbeid der liefde, en de verdraagzaamheid der hoop op onzen Heere Jezus Christus, voor onzen God en Vader;
Finnishme Jumalamme ja Isämme edessä muistamme teidän työtänne uskossa ja vaivannäköänne rakkaudessa ja kärsivällisyyttänne toivossa Herraamme Jeesukseen Kristukseen,
Frenchnous rappelant sans cesse l`oeuvre de votre foi, le travail de votre charité, et la fermeté de votre espérance en notre Seigneur Jésus Christ, devant Dieu notre Père.
Germanund denken an euer Werk im Glauben und an eure Arbeit in der Liebe und an eure Geduld in der Hoffnung, welche ist unser HERR Jesus Christus, vor Gott und unserm Vater.
Haitian CreoleDevan Bondye Papa nou, mwen toujou chonje jan n'ap viv byen paske nou gen konfyans nan Bondye, jan n'ap travay di paske nou gen renmen nan kè nou, jan nou rete fèm nan espwa nou gen nan Jezikri, Seyè nou an.
Indonesian-Terjemahan Lamamaka dengan tiada berkeputusan kami teringat akan perbuatanmu yang dengan iman, dan usaha kasihmu, dan sabar pengharapanmu akan Tuhan kita Yesus Kristus di hadirat Allah, yaitu Bapa kita,
LatvianMçs atminamies jûsu ticîbas darbu un pûles, un mîlestîbu, un izturîbu cerîbâ uz mûsu Kungu Jçzu Kristu Dieva un mûsu Tçva priekðâ.
MaoriMau tonu to matou mahara ki ta koutou mahi whakapono, ki te uaua o to koutou aroha, ki te u o te tumanako ki to tatou Ariki, ki a Ihu Karaiti, i te aroaro o te Atua, ara o to tatou Matua;
Norwegianidet vi uavlatelig minnes eders virksomhet i troen og arbeid i kjærligheten og tålmod i håpet på vår Herre Jesus Kristus for vår Guds og Faders åsyn,
Portugueselembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,   
Rumaniancqci ne aducem aminte fqrq kncetare, knaintea lui Dumnezeu, Tatql nostru, de lucrarea credinyei voastre, de osteneala dragostei voastre wi de tqria nqdejdii kn Domnul nostru Isus Hristos!
ShuarAtumsha Yus nekas Enentáimtakrum umirkarumna nu nékaji. Núnisrumek, Yus aneakrum takaarme. Tura Jesukrístu Tatí tusarum tuke tsawant Nákarme. Nu neka asar, ii Apari Yus áujkur, nusha Ashí Enentáimsar áujtajrume.
SpanishNos acordamos sin cesar, delante del Dios y Padre nuestro, de la obra de vuestra fe, del trabajo de vuestro amor y de la perseverancia de vuestra esperanza en nuestro Señor Jesucristo.
SwahiliMaana, mbele ya Mungu Baba yetu, twakumbuka jinsi mnavyoonyesha imani yenu kwa matendo, jinsi upendo wenu unavyowawezesha kufanya kazi kwa bidii, na jinsi tumaini lenu katika Bwana wetu Yesu Kristo lilivyo thabiti.
SwedishTy oavlåtligen ihågkomma vi inför vår Gud och Fader edra gärningar i tron och edert arbete i kärleken och eder ståndaktighet i hoppet, i vår Herre Jesus Kristus.
UmaAne mosampaya-kai hi Alata'ala Tuama-ta, kikiwoi oa' pobago-ni to nipobago sabana pepangala' -ni, pai' kikiwoi wo'o petulungi-ni hi doo sabana ahi' -ni, pai' kikiwoi kantaha-ni hi rala pebalinaia' apa' ncarumaka-koi hi karata-na nculii' Yesus Kristus Pue' -ta.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: PERSEVERAUNCE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-e-e-e-e-n-p-r-r-s-u-v"

-1 letter: perseverance.

-3 letters: reverences.

-4 letters: careeners, esperance, parceners, parvenues, persevere, precrease, prescreen, revenuers, reverence, severance, superrace, supervene, unreserve, veneerers.

-5 letters: caperers, careener, censurer, creepers, ecraseur, evacuees, evanesce, nervures, parcener, parvenue, parvenus, perverse, prancers, preavers, precures, preeners, presence, preserve, raveners, recurves, rescreen, resecure, revenuer, revenues, screener, supercar, unreeves, veneerer, verrucae.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: PERSEVERAUNCE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

50 45 52 53 45 56 45 52 41 55 4E 43 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.--.    .    .-.    ...    .    ...-    .    .-.    .-    ..-    -.    -.-.    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010000 01000101 01010010 01010011 01000101 01010110 01000101 01010010 01000001 01010101 01001110 01000011 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#80 &#69 &#82 &#83 &#69 &#86 &#69 &#82 &#65 &#85 &#78 &#67 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0050 0045 0052 0053 0045 0056 0045 0052 0041 0055 004E 0043 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

50395253395639523555483739

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.