OZA

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

OZA

Date "OZA" was first used in popular English literature: sometime before 1596. (references)

"OZA" is a common misspelling or typo for: oaf, oak, oar, oat, ooze, oozy, ova, zoo.


Name Usage Frequency: OZA

The following table summarizes the usage of "OZA" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
OzaLast name17050,122
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: OZA

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

oza

7

oza rameshbhai

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: OZA

LanguageDateSource2 Samuel Chapter 6, Verse 6
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai paraginontai ewV alw nwdab kai exeteinen oza thn ceira autou epi thn kibwton tou qeou katascein authn kai ekrathsen authn oti periespasen authn o moscoV tou katascein authn
Latin405VulgatePostquam autem venerunt ad aream Nachon extendit manum Oza ad arcam Dei et tenuit eam quoniam calcitrabant boves
Middle English1395WyclifForsothe after that thei camen to the corn flore of Nachor, Oza strauyte out the hoond to the arke of God, and heelde it, for the oxen wynseden, and boweden it.
Jacobean English1611King JamesAnd when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it.
Victorian English1833WebsterAnd when they came to Nachon's threshing-floor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it: for the oxen shook it.
Basic English1964OgdenAnd when they came to Nacon's grain-floor, Uzzah put his hand on the ark of God to keep it safe in its place, for the oxen were out of control.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: OZA

Language2 Samuel Chapter 6, Verse 6
Cebuano¶ Ug sa diha nga nahiabut sila sa giukan sa Nachon, gibutang ni Uzza ang iyang kamot sa arca sa Dios ug nakakupot siya niini; kay ang mga vaca nahapangdol.
CroatianKad su došli do Nakonova gumna, posegnu Uza rukom za Kovèegom Božjim da ga pridrži jer ga volovi umalo ne prevrnuše.
DanishMen da de kom til Nakons Tærskeplads, rakte Uzza Hånden ud og greb fat i Guds Ark, fordi Okserne snublede.
DutchAls zij nu kwamen tot aan Nachons dorsvloer, zo strekte Uza zijn hand uit aan de ark Gods, en hield ze, want de runderen struikelden.
FinnishMutta kun he tulivat Naakonin puimatantereen luo, ojensi Ussa kätensä Jumalan arkkiin ja tarttui siihen, sillä härät kompastuivat.
FrenchLorsqu`ils furent arrivés à l`aire de Nacon, Uzza étendit la main vers l`arche de Dieu et la saisit, parce que les boeufs la faisaient pencher.
GermanUnd da sie kamen zu Tenne Nachons, griff Usa zu und hielt die Lade Gottes; denn die Rinder traten beiseit aus.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKetika mereka sampai di tempat pengirikan gandum milik Nakhon, sapi-sapi yang menarik pedati itu tersandung, lalu Uza mengulurkan tangannya dan memegang Peti Perjanjian itu supaya jangan jatuh.
Indonesian-Terjemahan LamaSerta sampailah mereka itu ke tempat pengirik Nakhon, tiba-tiba dicapai Uza akan tabut Allah, dipegangnya, karena terserandunglah lembunya.
Maori¶ A ka tae ki te patunga witi a Nakono, ka totoro a Uha ki te aaka a te Atua, a puritia ana e ia; i paheke hoki nga kau.
NorwegianDa de kom til Nakons treskeplass, rakte Ussa sin hånd ut og tok fatt i Guds ark; for oksene var blitt ustyrlige.
PortugueseQuando chegaram à eira de Nacom, Uzá estendeu a mão à arca de Deus, e pegou nela, porque os bois tropeçaram.   
RumanianCknd au ajuns la aria lui Nacon, Uza a kntins mkna spre chivotul lui Dumnezeu wi l -a apucat, pentrucq erau sq -l rqstoarne boii.
SwedishMen när de kommo till Nakonslogen, räckte Ussa ut sin hand mot Guds ark och fattade i den, ty oxarna snavade.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: OZA

Derivations

Words ending with "OZA": lollapalooza. (additional references)

Words containing "OZA": lollapaloozas. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: OZA

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: azo, zoa.

 Words containing the letters "a-o-z"
 

+1 letter: azon, zoea.

 

+2 letters: adoze, azido, azlon, azoic, azole, azons, azote, azoth, bazoo, colza, diazo, gazoo, kazoo, matzo, razor, topaz, wazoo, zoeae, zoeal, zoeas, zonal.

 

+3 letters: amazon, azlons, azoles, azonal, azonic, azoted, azotes, azoths, azotic, azygos, bazoos, bezoar, blazon, colzas, coryza, epizoa, gazabo, gazebo, gazoos, kazoos, mahzor, matzoh, matzos, matzot, razors, sleazo, wazoos, zealot, zoaria, zodiac, zoecia, zonary, zonate, zonula, zoonal, zouave, zoysia, zygoma.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: OZA


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

4F 5A 41

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

---    --..    .-

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01001111 01011010 01000001

HTML Code (1990) (references)

&#79 &#90 &#65

ISO 10646 (1991-1993) (references)

004F 005A 0041

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

496035

Top     



INDEX

1. Definition
2. Names: Frequency
3. Expressions: Internet
4. Bible Trace
5. Derivations
6. Anagrams
7. Orthography
8. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.