Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Date "DOGGE" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references) |
"DOGGE" is a common misspelling or typo for: dodge, doge, dogged, doggie, doggy. |
Crosswords: DOGGE |
| Etymologies containing "DOGGE": Dog. (references) |
| Non-English Usage: "DOGGE" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Frisian (dog), German (mastiff). |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
dogge de bordeaux | 13 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 26, Verse 17 |
| Latin | 405 | Vulgate | Sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alterius |
| Middle English | 1395 | Wyclif | As he that cachith bi the eres a dogge; so he that passeth, and vnpacient shal be mengd with to the strif of an other. |
| Jacobean English | 1611 | King James | He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. |
| Victorian English | 1833 | Webster | He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. |
| Basic English | 1964 | Ogden | He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 26, Verse 17 |
| Cebuano | ¶ Kadtong molabay, ug magabudlay sa iyang kaugalingon sa pagpakig-away nga dili iya, Sama sa usa ka tawo nga nagadakup sa usa ka iro pinaagi sa mga dalunggan. |
| Croatian | Psa za uši hvata tko se, u prolazu, umiješa u raspru koja ga se ne tièe. |
| Danish | Den griber en Hund i Øret, som blander sig i uvedkommende Strid. |
| Dutch | De voorbijgaande, die zich vertoornt in een twist, die hem niet aangaat, is gelijk die een hond bij de oren grijpt. |
| Finnish | Kulkukoiraa korviin tarttuu se, joka syrjäisten riidasta suuttuu. |
| German | Wer vorgeht und sich mengt in fremden Hader, der ist wie einer, der den Hund bei den Ohren zwackt. |
| Haitian Creole | ¶ Moun k'ap foure bouch nan koze ki pa gade l', se tankou moun k'ap rale ke chen li jwenn sou gran chemen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang yang ikut campur dalam pertengkaran yang bukan urusannya sama seperti orang yang menangkap anjing liar pada telinganya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Orang yang memasukkan dirinya dalam perbantahan orang lain, ia itu seperti orang menangkap anjing yang berjalan lalu pada telinganya. |
| Italian | Prende un cane per le orecchie chi si intromette in una lite che non lo riguarda. |
| Maori | ¶ Ko te tangata e haere atu ana, e pokanoa ana ki te whawhai ehara nei i a ia, ko tona rite kei te tangata e hopu ana i te kuri ki ona taringa. |
| Norwegian | Lik den som tar fatt i øret på en hund som løper forbi, er den som lar sig egge til vrede over en trette som ikke kommer ham ved. |
| Portuguese | O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas. |
| Rumanian | Un trecqtor care se amestecq kntr`o ceartq care nu -l privewte, este ca unul care apucq un ckne de urechi. |
| Russian | иЧБФБЕФ УБ ЪБ ХЫЙ, ЛФП, ТПИП"С НЙНП, ЧНЕЫЙЧБЕФУС Ч ЮХЦХА УУПТХ. |
| Spanish | El que se entremete en pleito ajeno es como el que agarra de las orejas a un perro que pasa. |
| Swedish | Lik en som griper en hund i öronen är den som förivrar sig vid andras kiv, där han går fram. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "DOGGE": dogged, doggedly, doggedness, doggednesses, dogger, doggerel, doggerels, doggeries, doggers, doggery. (additional references) | |
Words containing "DOGGE": bulldogged, bulldogger, bulldoggers, hotdogged, hotdogger, hotdoggers, watchdogged. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-g-g-o" | |
-1 letter: doge. | |
-2 letters: doe, dog, egg, ego, ged, god, ode. | |
-3 letters: de, do, ed, go, od, oe. | |
| Words containing the letters "d-e-g-g-o" | |
+1 letter: bogged, cogged, dogged, dogger, doggie, dogleg, fogged, gonged, gorged, gouged, hogged, jogged, logged, mogged, nogged, sogged, togged. | |
+2 letters: boggled, clogged, demagog, doggers, doggery, doggier, doggies, doggone, doggrel, doglegs, flogged, frogged, goggled, gudgeon, joggled, pedagog, progged, shogged, slogged, snogged, toggled. | |
+3 letters: befogged, defogged, defogger, demagogs, demagogy, disgorge, doggedly, doggerel, doggiest, doggoned, doggoner, doggones, doggrels, engorged, faggoted, gorgedly, gorgeted, gudgeons, hedgehog, pedagogs, pedagogy, regorged, waggoned. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 4F 47 47 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. --- --. --. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01001111 01000111 01000111 01000101 |
HTML Code (1990) (references)D O G G E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 004F 0047 0047 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3849414139 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Expressions: Internet 4. Bible Trace | 5. Derivations 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.