Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Date | Source | 1 Corinthians Chapter 12, Verse 29 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Mh panteV apostoloi mh panteV profhtai mh panteV didaskaloi mh panteV dunameiV |
| Latin | 405 | Vulgate | Numquid omnes apostoli numquid omnes prophetae numquid omnes doctores |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Whether alle apostlis? whethir alle prophetis? whether alle techeris? whether alle vertues? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Are all Apostles? Are all Prophetes? Are all teachers? Are all doars of miracles? |
| Jacobean English | 1611 | King James | Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? |
| Victorian English | 1833 | Webster | Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? |
| Basic English | 1964 | Ogden | Are all Apostles? are all prophets? are all teachers? have all the power of working wonders? |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Corinthians Chapter 12, Verse 29 |
| Cebuano | Apostoles ba ang tanan? Profeta ba ang tanan? Magtutudlo ba ang tanan? Nagahimo bag mga milagro ang tanan? |
| Chinese | 豈 都 是 使 å¾' 麼 . 豈 都 是 å…ˆ 知 麼 . 豈 都 是 æ•™ 師 麼 . 豈 都 是 行 ç•° 能 çš„ 麼 . |
| Croatian | Zar su svi apostoli? Zar svi proroci? Zar svi uèitelji? Zar svi èudotvorci? |
| Danish | Mon alle ere Apostle? mon alle ere Profeter? mon alle ere Lærere? mon alle gøre kraftige Gerninger? |
| Dutch | Zijn zij allen apostelen? Zijn zij allen profeten? Zijn zij allen leraars? Zijn zij allen krachten? |
| Finnish | Eivät suinkaan kaikki ole apostoleja? Eivät kaikki profeettoja? Eivät kaikki opettajia? Eiväthän kaikki tee voimallisia tekoja? |
| French | Tous sont-ils apôtres? Tous sont-ils prophètes? Tous sont-ils docteurs? |
| German | Sind sie alle Apostel? Sind sie alle Propheten? Sind sie alle Lehrer? Sind sie alle Wundertäter? |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mereka bukan semuanya rasul, atau nabi, ataupun guru. Tidak semuanya mempunyai kuasa untuk mengadakan keajaiban, |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Semuanya itu rasulkah? Semuanya itu nabikah? Semuanya itu gurukah? Semuanya itu mengerjakan mujizatkah? |
| Italian | Sono forse tutti apostoli? Tutti profeti? Tutti maestri? Tutti operatori di miracoli? |
| Latvian | Vai tad visi ir apustuïi, vai visi pravieði, vai visi mâcîtâji? |
| Maori | He apotoro oti katoa? he poropiti oti katoa? he kaiwhakaako katoa? he kaimahi katoa i te merekara? |
| Norwegian | Er vel alle apostler? er vel alle profeter? er vel alle lærere? gjør vel alle kraftige gjerninger? |
| Rumanian | Oare toyi sknt apostoli? Toyi sknt prooroci? Toyi sknt knvqyqtori? Toyi sknt fqcqtori de minuni? |
| Russian | чУЕ МЙ бРПУФПМЩ? чУЕ МЙ РТПТПЛЙ? чУЕ МЙ ХЮЙФЕМЙ? чУЕ МЙ ЮХÐ"ПФЧПТÐ"Щ? |
| Shuar | ¿Ashà Yus akatramuk ainia. Ashà Yus-Chichaman etserniuk ainia. Ashà jintinkratniuk ainia. Aents Túrachminian Ashà Túriniak ainia. |
| Swahili | Je, wote ni mitume? Wote ni manabii? Wote ni walimu? Wote ni wenye kipaji cha kufanya miujiza? |
| Swedish | Icke äro väl alla apostlar? Icke äro väl alla profeter? Icke äro väl alla lärare? Icke utföra väl alla kraftgärningar? |
| Uma | Uma-hawo hawe'ea jadi' suro, ba nabi omea ba topetudui' omea. Uma wo'o ba mokuasa omea-mi mpobabehi tanda to mekoncehi |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: dorsa, roads, sarod. | |
| Words within the letters "a-d-o-r-s" | |
-1 letter: ados, dors, oars, orad, osar, rads, road, rods, sard, soar, soda, sora, sord. | |
-2 letters: ado, ads, ars, dor, dos, oar, ods, ora, ors, rad, ras, rod, sad, sod. | |
-3 letters: ad, ar, as, do, od, or, os, so. | |
| Words containing the letters "a-d-o-r-s" | |
+1 letter: adores, adorns, adsorb, ardors, aroids, boards, broads, dobras, dorsad, dorsal, douras, hoards, oreads, radios, radons, sarode, sarods, soared. | |
+2 letters: accords, adorers, adsorbs, advisor, affords, ardours, arduous, aroused, boyards, byroads, candors, chadors, costard, cowards, crusado, deodars, dhooras, dogears, dollars, dorados, dorsals, dotards, dourahs, dragons, drosera, fedoras, hadrons, hairdos, holards, inroads, jordans, ladrons, lardons, loaders, maduros, onwards, ordains, ordeals, oversad, parados, pardons, parodos, radomes, ramrods, randoms, redowas, reloads, roadeos, roadies, roasted, robands, rodsman, sadiron, sarcoid, sarodes, savored, sparoid, stardom, sudoral, torsade, towards, tsardom. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 4F 41 52 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. --- .- .-. ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01001111 01000001 01010010 01010011 |
HTML Code (1990) (references)D O A R S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 004F 0041 0052 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3849355253 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.