DAYGHWAMLICE

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

DAYGHWAMLICE

Bible Trace: DAYGHWAMLICE

LanguageDateSourceMatthew Chapter 6, Verse 11
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintTon arton hmwn ton epiousion doV hmin shmeron
Latin405VulgatePanem nostrum supersubstantialem da nobis hodie
Old English990West SaxonUre dayghwamlice hlaf syle us todayg.
Middle English1395WyclifYyue to vs this dai oure `breed ouer othir substaunce;
Renaissance English1526TyndaleGeve vs this daye oure dayly breede.
Jacobean English1611King JamesGive us this day our daily bread.
Victorian English1833WebsterGive us this day our daily bread.
Basic English1964OgdenGive us this day bread for our needs.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: DAYGHWAMLICE

LanguageMatthew Chapter 6, Verse 11
CebuanoHatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw;
CroatianKruh naš svagdanji daj nam danas!
Danishgiv os i dag vort daglige Brød:
DutchGeef ons heden ons dagelijks brood.
Finnishanna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme;
FrenchDonne-nous aujourd`hui notre pain quotidien;
GermanUnser täglich Brot gib uns heute.
HungarianA mi mindennapi kenyerünket add meg nékünk ma.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariBerilah pada hari ini makanan yang kami perlukan.
Indonesian-Terjemahan LamaBerilah kami pada hari ini makanan kami yang secukupnya.
ItalianDacci oggi il nostro pane quotidiano,
LatvianMûsu dieniðío maizi dod mums ðodien!
Manx GaelicCur dooin nyn arran jiu as gagh laa.
MaoriHomai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra.
Norwegiangi oss idag vårt daglige brød;
Portugueseo pão nosso de cada dia nos dá hoje;   
RussianИМЕ' ОБЫ ОБУХЭОЩК "БК ОБН ОБ УЕК "ЕОШ;
ShuarAparu, ii yurumkari Ashí tsawant amasta.
SpanishEl pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.
SwahiliUtupe leo chakula chetu tunachohitaji.
Swedishvårt dagliga bröd giv oss i dag;
UmaWai' -kai pongkoni' to kiparaluu eo toe lau.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: DAYGHWAMLICE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-c-d-e-g-h-i-l-m-w-y"

-2 letters: chlamydiae.

-3 letters: chlamydia.

-4 letters: amygdale, camailed, hideaway, lechayim.

-5 letters: academy, alcaide, alcayde, alchemy, camelia, chamade, chimley, claimed, decimal, declaim, hagadic, haylage, headily, headway, lehayim, magical, mediacy, medical, mildewy, myalgia, myalgic, mycelia, waylaid.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: DAYGHWAMLICE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

44 41 59 47 48 57 41 4D 4C 49 43 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-..    .-    -.--.    --.    ....    .--.    .-    --    .-..    ..    -.-.    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000100 01000001 01011001 01000111 01001000 01010111 01000001 01001101 01001100 01001001 01000011 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#68 &#65 &#89 &#71 &#72 &#87 &#65 &#77 &#76 &#73 &#67 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0044 0041 0059 0047 0048 0057 0041 004D 004C 0049 0043 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

383559414257354746433739

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.