Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Language | Date | Source | Matthew Chapter 25, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | MeshV de nuktoV kraugh gegonen idou o numfioV ercetai exercesqe eiV apanthsin autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Media autem nocte clamor factus est ecce sponsus venit exite obviam ei |
| Old English | 990 | West Saxon | Witodlice to middere nihte mancleopede & cwæð. nu se bredguma kymð fareð him to-genes. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But at mydnyyt a cryy was maad, Lo! the spouse cometh, go ye oute to mete with him. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And even at mydnyght there was a crye made: beholde the brydgrome cometh goo out against him. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But in the middle of the night there is a cry, The husband comes! Go out to him. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 25, Verse 6 |
| Cebuano | Apan sa pagkatungang gabii dihay singgit nga nag-ingon, `Tan-awa, ang pamanhonon! Panggula kamo ug sugata ninyo siya? |
| Chinese | 半 夜 有 人 喊 著 說 、 新 郎 來 了 、 們 出 來 迎 接 他 。 |
| Croatian | O ponoæi nasta vika: 'Evo zaruènika! Iziðite mu u susret!' |
| Danish | Men ved Midnat lød der et Råb: Se, Brudgommen kommer, går ham i Møde! |
| Dutch | En ter middernacht geschiedde een geroep: Ziet, de bruidegom komt, gaat uit hem tegemoet! |
| Finnish | Mutta yösydännä kuului huuto: `Katso, ylkä tulee! Menkää häntä vastaan.` |
| French | Au milieu de la nuit, on cria: Voici l`époux, allez sa rencontre! |
| German | Zur Mitternacht aber ward ein Geschrei: Siehe, der Bräutigam kommt; geht aus ihm entgegen! |
| Haitian Creole | Nan mitan lannwit lan, yon rèl pati: Men msye marye a. Ann al kontre li. |
| Hungarian | Éjfélkor pedig kiáltás lõn: Ímhol jõ a võlegény! Jõjjetek elébe! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tengah malam, barulah terdengar suara teriakan, 'Pengantin laki-laki datang! Mari sambut dia!' |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sekonyong-konyong pada tengah malam kedengaranlah seruan: Tengok, pengantin itu datang! Keluarlah kamu mengelu-elukan dia. |
| Manx Gaelic | As ec main-oie va eam er ny choyrt, Cur-my-ner ta'n dooinney-poosee cheet, gow-jee magh ny whail. |
| Maori | Na, i waenganui po, ka pa te karanga, E, ko te tane marena hou! Puta mai koutou ki te whakatau i a ia. |
| Norwegian | Men midt på natten lød der et rop: Se, brudgommen kommer! gå ham i møte! |
| Portuguese | Mas meia-noite ouviu-se um grito: Eis o noivo! saí-lhe ao encontro! |
| Rumanian | La miezul nopyii, s`a auzit o strigare: ,Iatq mirele, iewiyi -i kn kntkmpinare!` |
| Russian | оП Ч ПМОПЮШ ТБЪ"БМУС ЛТЙЛ: ЧПФ, ЦЕОЙИ Й"ЕФ, ЧЩИП"ЙФЕ ОБЧУФТЕЮХ ЕНХ. |
| Shuar | Nuyá kashi ajapén shuar untsumuk "Pai nuatkatin winiawai. Werirum inkiuntarum" timiai. |
| Swahili | Usiku wa manane kukawa na kelele: `Haya, haya! Bwana arusi anakuja; nendeni kumlaki.` |
| Swedish | Men vid midnattstiden ljöd ett anskri: 'Se brudgummen kommer! Gån ut och möten honom.' |
| Uma | "Mentongo' bengi-mi, lako' ria-di tauna to mekio', ra'uli': `Etu-imi tumai topemua'! Mai-mokoi mpotomu-i.' |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-r-y-y" | |
-1 letter: cry. | |
| Words containing the letters "c-r-y-y" | |
+3 letters: crybaby, cyclery, dyarchy. | |
+4 letters: cryingly, cryogeny, glyceryl, gynarchy, syncarpy. | |
+5 letters: cryoscopy, cryptonym, glyceryls, hypocrisy, lyrically, pyrolytic, pyromancy, synchrony. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 52 59 59 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. .-. -.--. -.--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01010010 01011001 01011001 |
HTML Code (1990) (references)C R Y Y |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 0052 0059 0059 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)37525959 |
| 1. Bible Trace 2. Anagrams 3. Orthography 4. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.