CLYPEI

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

CLYPEI

Definition: CLYPEI

CLYPEI

Plural

1. Of Clypeus

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 


Crosswords: CLYPEI

Etymologies containing "CLYPEI": Clypeus. (references)
Non-English Usage: "CLYPEI" is also a word in the following language with English translations in parentheses.

Latin (disk of the sun, embossed shield, meteorite, round, vault of sky).

Top     

Bible Trace: CLYPEI

LanguageDateSourceSong of Solomon Chapter 4, Verse 4
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintWV purgoV dauid trachloV sou o wkodomhmenoV eiV qalpiwq cilioi qureoi kremantai ep' auton pasai bolideV twn dunatwn
Latin405VulgateSicut turris David collum tuum quae aedificata est cum propugnaculis mille clypei pendent ex ea omnis armatura fortium
Middle English1395WyclifAs the tour of Dauid thi necke, that is bild out with pynacles; a thousend sheldis hangen of it, al the armoure of stronge men.
Jacobean English1611King JamesThy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
Victorian English1833WebsterThy neck is like the tower of David built for an armory, on which hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
Basic English1964OgdenYour neck is like the tower of David made for a store-house of arms, in which a thousand breastplates are hanging, breastplates for fighting-men.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: CLYPEI

LanguageSong of Solomon Chapter 4, Verse 4
CebuanoAng imong liog sama sa torre ni David Nga gitukod alang sa mga kasangkapan sa gubat, Diin anaay usa ka libo ka mga taming nga gipamitay, Ang tanan mga kalasag sa mga tawo nga kusganon.
Chinese 的 好 像 大 衛 建 " 藏 軍 器 的 高 臺 、 其 上 懸 掛 一 千 盾 牌 、 都 是 勇 士 的 籐 牌 。
CroatianVrat ti je kao kula Davidova, za obranu sagraðena: tisuæu štitova visi na njoj, sve oklopi junaèki.
Danishdin Hals er som Davids Tårn, der er bygget til Udkig, tusinde Skjolde hænger derpå, kun Helteskjolde;
DutchUw hals is als Davids toren, die gebouwd is tot ophanging van wapentuig, waar duizend rondassen aan hangen, altemaal zijnde schilden der helden.
FinnishSinun kaulasi on niinkuin Daavidin torni, linnaksi rakennettu; tuhat kilpeä riippuu siinä, urhojen varustuksia kaikkia.
FrenchTon cou est comme la tour de David, Bâtie pour être un arsenal; Mille boucliers y sont suspendus, Tous les boucliers des héros.
GermanDein Hals ist wie der Turm Davids, mit Brustwehr gebaut, daran tausend Schilde hangen und allerlei Waffen der Starken.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariLehermu bagaikan menara Daud, yang dibangun untuk menyimpan senjata. Kalungmu serupa seribu perisai, gada para pahlawan semuanya.
Indonesian-Terjemahan LamaLehermu seperti menara Daud, yang dibangunkan akan gedung senjata, perisai seribu buah adalah tergantung padanya, semuanya itu perisai orang pahlawan.
ItalianCome la torre di Davide il tuo collo, costruita a guisa di fortezza. Mille scudi vi sono appesi, tutte armature di prodi.
MaoriRite tonu tou kaki ki te pourewa o Rawiri, he mea i hanga hei iringa mo nga patu, kei reira nei nga whakangungu rakau kotahi mano e iri ana, ko nga whakapuru tao katoa a te hunga marohirohi.
NorwegianDin hals er som Davids tårn, bygget til våbenhus; tusen skjold henger på det, alle krigsmennenes skjold.
PortugueseO teu pescoço é como a torre de Davi, edificada para sala de armas; no qual pendem mil broquéis, todos escudos de guerreiros valentes.   
RumanianGktul tqu este ca turnul lui David, zidit ca sq fie o casq de arme; o mie de scuturi atkrnq de el, toate scuturi de viteji.
RussianЫЕС ФЧПС--ЛБЛ УФПМ дБЧЙ"ПЧ, УППТХЦЕООЩК "МС ПТХЦЙК, ФЩУСЮБ ЭЙФПЧ ЧЙУЙФ ОБ ОЕН--ЧУЕ ЭЙФЩ УЙМШОЩИ;
SpanishTu cuello es como la torre de David, edificada para armería: Mil escudos están colgados en ella, todos escudos de valientes.
SwedishDin hals är lik Davids torn, det väl befästa; tusen sköldar hänga därpå, hjältarnas alla sköldar.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: CLYPEI

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "c-e-i-l-p-y"

-2 letters: ceil, clip, epic, lice, lipe, pice, pile, pily, plie, pyic, yelp, yipe.

-3 letters: cel, cep, ice, icy, lei, ley, lie, lip, lye, pec, pic, pie, ply, pye, yep, yip.

-4 letters: el, li, pe, pi, ye.

 Words containing the letters "c-e-i-l-p-y"
 

+2 letters: creepily, epically, epicalyx, epicotyl, epicycle, lipocyte, phenylic, phyletic, polyenic, princely, pyelitic.

 

+3 letters: epicotyls, epicycles, epicyclic, eucalypti, lipocytes, micropyle, mycophile, pericycle, polygenic, polymeric, preachily, precisely, specially, specialty, sylleptic.

 

+4 letters: cheapishly, complexify, complexity, cyclopedia, cyclopedic, decrepitly, despicably, diphyletic, epicalyces, epicalyxes, epicycloid, especially, explicably, explicitly, hyperbolic, hypergolic, impeccably, micropyles, mycophiles, peculiarly, pellucidly, pericycles, pericyclic, piercingly, plyometric, poetically, preciously, speciality, speciously.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: CLYPEI


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

43 4C 59 50 45 49

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-.-.    .-..    -.--.    .--.    .    ..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000011 01001100 01011001 01010000 01000101 01001001

HTML Code (1990) (references)

&#67 &#76 &#89 &#80 &#69 &#73

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0043 004C 0059 0050 0045 0049

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

374659503943

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Bible Trace
4. Anagrams
5. Orthography
6. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.