CLOOKE

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

CLOOKE

Bible Trace: CLOOKE

LanguageDateSourceMark Chapter 10, Verse 50
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintO de apobalwn to imation autou anastaV hlqen proV ton ihsoun
Latin405VulgateQui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eum
Old English990West SaxonHe þa his reaf awarp. & forð ræsde.& to him com.
Middle English1395WyclifAnd he castide awei his cloth, and skippide, and cam to hym.
Renaissance English1526TyndaleAnd he threwe awaye his clooke and roose and came to Iesus.
Jacobean English1611King JamesAnd he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
Victorian English1833WebsterAnd he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
Basic English1964OgdenAnd he, putting off his coat, got up quickly, and came to Jesus.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: CLOOKE

LanguageMark Chapter 10, Verse 50
CebuanoUg giwakli niya ang iyang kupo, ug milukso ug miduol siya kang Jesus.
CroatianOn baci sa sebe ogrtaè, skoèi i doðe Isusu.
DanishMen han kastede sin Overkjortel af sig, sprang op og kom til Jesus.
DutchEn hij, zijn mantel afgeworpen hebbende, stond op, en kwam tot Jezus.
FinnishNiin hän heitti vaippansa päältään, kavahti seisomaan ja tuli Jeesuksen tykö.
FrenchL`aveugle jeta son manteau, et, se levant d`un bond, vint vers Jésus.
Gaelic`Sa tilgeadh bhuaithe fhalluinne, thainig e `na leum ga ionnsuidh.
GermanUnd er warf sein Kleid von sich, stand auf und kam zu Jesu.
HungarianAz pedig felsõ ruháját ledobván, és felkelvén, Jézushoz méne.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOrang buta itu pun melemparkan jubahnya, lalu cepat-cepat berdiri dan pergi kepada Yesus.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka ditinggalkannya selimutnya, lalu bangkit berdiri serta datang kepada Yesus.
MaoriNa ka whakarerea e ia tona kakahu, a whakatika ana, haere ana ki a Ihu.
NorwegianOg han kastet sin kappe av sig og sprang op og kom til Jesus.
PortugueseNisto, lançando de si a sua capa, de um salto se levantou e foi ter com Jesus.   
RumanianOrbul wi -a aruncat haina; a sqrit, wi a venit la Isus.
ShuarTuiniakui niisha esekmatairin ajapa ikiuak wajaki Jesusan tseke tarimiayi.
SwahiliNaye akatupilia mbali vazi lake, akaruka juu, akamwendea Yesu.
SwedishDå kastade han av sig sin mantel och stod upp med hast och kom fram till Jesus.
UmaKamokore-nami towero toei, nabahaka abe' -na hi ohea pai' napesahui hilou hi Yesus.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: CLOOKE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "c-e-k-l-o-o"

-2 letters: coke, cole, cook, cool, koel, kolo, lock, loco, look, oleo.

-3 letters: cel, col, coo, elk, lek, loo, oke, ole.

-4 letters: el, lo, oe.

 Words containing the letters "c-e-k-l-o-o"
 

+2 letters: booklice, cookable, cookless, forelock, lovelock.

 

+3 letters: chokehold, crookedly, forelocks, lockboxes, lovelocks.

 

+4 letters: blockhouse, bootlicked, bootlicker, chokeholds, coldcocked, footlocker, forelocked.

 

+5 letters: blockhouses, bloodsucker, bootlickers, cartoonlike, footlockers, forelocking, kilocalorie, nickelodeon, roadblocked, sockdolager, sockdologer, stockholder.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: CLOOKE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

43 4C 4F 4F 4B 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-.-.    .-..    ---    ---    -.-    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000011 01001100 01001111 01001111 01001011 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#67 &#76 &#79 &#79 &#75 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0043 004C 004F 004F 004B 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

374649494539

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.